- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Джангар - Калмыцкий эпос
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Песнь десятая
О битве Мингйана с ханом Кюрменом
В пору, когда во славу обильной арзыКлики гремели всей богатырской семьи,Джангар сказал, не стыдясь внезапной слезы:«Счастливы мы сегодня, друзья мои, —Завтра, быть может, народы Бумбы святойБудут раздавлены чужеземной пятой.Знайте: под правым углом заходящих лучейМощного хана Кюрмена лежит страна.Войско его состоит из одних силачей.Некогда он покорил себе племенаХана Узюнга — родного отца моего.Ныне, когда в государствах мира всегоИмя мое прославляют, державу мою, —Возненавидел он громкую славу мою.Он говорит: „На бугристой тверди земнойСлишком прославлен Джангар, единственный сынВоина, некогда покоренного мной“.Бумбу задумал завоевать властелин, —Надо нам хана Кюрмена забрать в полон».
Справа сидящий, воскликнул Алтан Цеджи:«Кто же поедет за ним? Нойон, укажи!» —«Славный Мингйан поедет, — сказал нойон. —Главный певец богатырского пира, Мингйан,Первый красавец подлунного мира, Мингйан,Ты полетишь на крепком соловом коне,Ты приведешь Кюрмена живого ко мне!»
Молвил Мингйан, снимая шишак золотой:«Помните, Джангар, пришел я к вам сиротой,Вотчину бросив свою, людей и стада.Вы, осчастливив меня, сказали тогда:„Будешь ты нежной усладой бойцов моих,Будешь ты первым из первых певцов моих…“
Вот оно, Джангар, сказалось безродство мое!Как вы решились послать меня одногоВ край чужеземный, забыв про сиротство мое!Нет у меня под этой луной никого,Сгонит могучий противник со свету меня.Йах! Ни сестер, ни братьев нет у меня, —Что выходили бы вместе, встречая меня,Что напоили бы чашкою чая меня!»И зарыдал он, горем своим обуян.
«О запевала Бумбы, красавец Мингйан! —В ставке раздался голос Алтана Цеджи. —Ты поезжай, за судьбу свою не дрожи.Если сумеешь — захватишь Кюрмена живым,А не сумеешь — с прекрасным даром своимДаже в плену будешь первым из первых певцов!»
Поднял Мингйан, услыхав слова старика,Желтую чашу: семьдесят сильных бойцовВряд ли поднимут ее! Шумит аракаВ теле могучем, сжата в кулак рука, —Крикнул, неистовый, друзьям боевым:
«Если пролью богатырскую кровь свою —Обогатится земля глоточком одним,Высохнут кости мои в далеком краю —Обогатится горсточкой праха всего…Эй, коневод, побеги скорей на луга,Эй, коневод, оседлай Алтана ШаргаИ приведи сюда скакуна моего!»
В травах душистых, у холода чистых вод,Бегал Соловый. Привел его коневодИ оседлал у чешуйчатых светлых дверей.Добрый скакун снаряжен по законам страны.
Вот попрощался Мингйан с нойоном страны.Выслушав пожелания богатырей,Благоухающие, как лотос в цвету,Славный Мингйан вскочил на коня на лету.Перевалил Мингйан курган-перевал, —Холмик заметил. Остановился на нем,Спешился, перед соловым уселся конем,Повод к седлу привязал он и зарыдал.Видит он: что-то чернеет в тумане степном.Это несется Цеджи на Улмане своем.Знают во всех государствах света его!Вот развеваются полы бешмета егоНад скакуном, развевается борода…
«Бедный Мингйан мой, — сказал он, — иди сюда»И, на колено правое посадив,В правую щеку Мингйана поцеловал,И, на колено левое посадив,В левую щеку Мингйана поцеловал.«Я помогу тебе, милый Мингйан, — он сказал. —Огорожу тебя, славный певец, от беды.На девяностые сутки своей ездыПервого ты повстречаешь врага, — он сказал. —Это — небесный верблюд, по прозванью Хавсал.Если скрипит он зубами, пищу жуя, —Пышет во рту десятиязыкий пожар.Здесь, богатырь, и нужна умелость твоя:Должен ему нанести ты смертельный удар!
Дальше проскачешь три месяца по полю ты,Три величавых заметишь тополя ты.Выйдет к тебе пятьсот невесток и дев.Яства на тысячу разных вкусов у них,Лица — святых, но сердца — шулмусов у них!Выход один: на красавиц не посмотрев,Повод коня отпусти — Алтана Шарга:Он уже знает, как унести от врага.
Минет еще три месяца, — встретишь в степиДвух желтокрылых ужасных ос… ПоступиТак же, как прежде: дай волю Алтану Шарга,Помни: Соловому жизнь твоя дорога.Если живым доедешь до ставки врага —Помни: живет у Кюрмена девица одна,Ханши служанка. Ей можешь открыться: онаДжангрова родственница и ханская дочь.Должен ты свидеться с ней: сумеет помочь!»
Так ясновидец сказал. Приложив сперваК белому лбу священный мирде-талисман,Мудрый Цеджи произнес такие слова:«Да повернешь, по обычаям предков, Мингйан,Повод коня золотой. Победив в бою,Да возвратишься ты в Бумбу, страну свою!»
Сели богатыри на могучих коней.Мудрый провидец пустился в обратный путь.Резвый Соловый помчался, выпятив грудь,Не замечая ночей, не считая дней,Надвое силой дыханья деля траву.Красная пыль поднялась, уперлась в синеву.Так богатырь девяносто дней проскакал.Близилось время к полудню. Увидел Мингйан:Мчится к нему небесный верблюд Хавсал,Десять огней полыхает в огромном рту.Резвый Соловый, ужасом обуян,Остановился, весь в холодном поту.
Голову поднял Мингйан скакуна Шарга,Повод его золотой к седлу привязал,С черной нагайкой своей побежал на врага.Справа пытался Мингйана схватить Хавсал, —Кинулся влево Мингйан и одним прыжкомМежду горбами двумя оказался верхом.Морду направо сворачивает Хавсал, —Влево тогда наклоняется богатырь.Морду налево сворачивает Хавсал, —Вправо тогда наклоняется богатырь.Вынул Мингйан смертоносный меч из ножон,Сталью взмахнул — у верблюда лоб размозжен,Падает он с окровавленной головой.Вот он покрыл половину степи вековой,Перегораживая девяносто рек.Чтобы скорее пройти, богатырь отсекГолову; срезав горбы, зажарил потомИ, подкрепившись, поехал прежним путем.
Ровно три месяца мчался по полю он.Три величавых заметил тополя он.Девушки, жены выходят из тени к нему.Яства несут, и доносится пенье к нему:«Голод, старший наш брат, утолите вы,Жажды великий пожар погасите вы!»Вспомнил Мингйан разумного старца слова,Волю Соловому дал. Запрядал сперва,Будто бы перепугавшись, Алтан Шарга,В ужасе мнимом отпрянул на два шага,На небо прыгнул одиннадцать тысяч раз,Наземь он спрыгнул одиннадцать тысяч раз,Не дал опомниться женам, скрылся из глаз!
И повторяли бесовки в досаде тогда:«Мы на дорогах стояли в засаде всегда,Целый тюмен приходил — мы хватали тюмен,Десять тюменов — и тех забирали в плен.Если сумел он ловкостью нас превзойти,Если сумел он уйти — пускай на путиБольше не встретит преград, не встретит засад,Благополучно да возвратится назад!»
И, прославляя создателя Бумбы своей,Дальше помчался Мингйан. Когда же ездокК цели приблизился на девяносто дней,Дождик закапал. Затрепетал ветерок,Блестки рассыпались радужной полосы,И, беспрерывно меняясь местами, вдалиТучи, две черные тучи по небу шлиИ превращались в две желтокрылых осы.
«Предупреждал об этом провидец меня», —Вспомнил Мингйан. Отпустил он поводья коня,И поскакал золотоволосый его.Снизу пытались ужалить осы его —Делал он вверх одиннадцать тысяч прыжков.Сверху пытались ужалить осы его —Делал он вниз одиннадцать тысяч прыжков.Изнемогая, свалились тогда с высотыЖелтые осы, ушибли свои животы.К ним возвратиться Мингйан повелел коню.И желтокрылых тварей он предал огню.
И, помолившись творцу родимой страны,Воин подумал: «Победа! Теперь не страшныНедруги, названные святым стариком…»И натянул он ремни золотой узды,И полетел жеребец, как брошенный ком.После двенадцатидневной быстрой ездыГору плешивую всадник увидел вдругС белой вершиной, лицом обращенной на юг.
Всадник взобрался наверх, чумбур растянул,Ноги Соловки согнул, на землю взглянулВзором пронзительным кречетовых очей.Он увидал: под углом заходящих лучейВысится башня, похожая на орла,Перед полетом расправившего крыла,Светятся окна из огненного стекла,И в небосвод упираются купола…«Кто же владелец башни, — подумал Мингйан, —Видимо, тоже один из властителей стран,Видимо, тоже один из могучих владык,Видимо, тоже отважен, богат и велик.Разве такого смогу победить врага?»Так вопрошая, плакал прекрасный Мингйан.Крупные слезы текли — за серьгою серьга.
С белой вершины сошел, наконец, великан.Он отпустил своего Алтана. ШаргаК водам прохладных ключей, на зеленый простор.Вырвал сандаловый ствол и развел костер,Чаю сварил, навес над собой развернул,И, раскрасневшись, как жимолость, воин заснулИ на земле растянулся, как цельный ремень.И молодой богатырский сон, говорят,Длился тогда сорок девять суток подряд.
Только лишь пятидесятый начался день,Воин проснулся. Взглянул он прежде всегоНа скакуна своего — и не верит глазам:Кажется, с пастбищ сейчас привели его!И подошел он к ручью, погляделся: и самСтал он таким же, каким перед выездом был.И засмеялся, печали свои позабыл,И превратил коня в жеребенка потом,И превратил он себя в ребенка потом,И в государство хана Кюрмена вступил.Ехал впритруску, двухлетку не торопил.Там, где давали побольше, там ночевал,Там, где давали поменьше, там он дневал.Прибыл в цахар, когда еще было светло.
Ясная, как луны золотое стекло,Вышла девица: видимо, в башне жила.Остановил он коня, чтобы мимо прошла,Но побежала девица навстречу ему.Он поскакал, чтоб осталась она позади, —Рядом бежит, обращается с речью к нему:
«Старший мой брат, не спеши, мой нойон, погоди,С благополучным приездом поздравлю тебяИ безошибочно к цели направлю тебя», —«Девушка, с виду кажетесь кроткою вы,А посмеяться непрочь над сироткою вы,Над мальчуганом без матери, без отца.Если, девица, для шуточек вздорных вамНедостает покорного молодца,Трудно ль такого найти средь придворных вам?» —С гневом притворным ответствовал мальчуган.
«Сразу тебя признала я, славный Мингйан,Первый красавец вселенной! Ты — исполинБумбы нетленной, и Джангар — твой властелинПослан сюда нойоном на гибель врагу.Можешь открыться мне, воин, я помогу».
«Верно, — Мингйан отвечал, не слезая с коня. —Послан я Джангром сюда, нойоном своим.Верно и то, что Мингйаном зовут меня.Должен я Джангру доставить Кюрмена живым.Что предпринять? Помогите, красавица, мне.С хитрым врагом помогите справиться мне».
«Та, про которую, мой прекрасный Мингйан,Мудрый Цеджи тебе говорил, это — я.Все расскажу тебе, ничего не тая.Этот Кюрмен — воистину сильный хан,Этот Кюрмен — один из могучих владык,Принадлежит ему света четвертая часть.Ханский очир, железную ханскую власть,Белый Мудрец охраняет — древний старик.Как-то в один из тихих степных вечеровВышел из башни старик. На звездный покровОн посмотрел и, вернувшись, хану сказал:„Видишь, оттуда, — и на восток указал, —Воин великого Джангра прибыл уже.Ханство в опасности. Будем настороже“.
„Кто же из этой забытой на тверди земной,Слабой страны Узюнг-хана, разгромленной мной,Кто же со мною вступить осмелится в спор?Правду всегда говорили вы до сих пор,Даром провидца мой просветляя народ,Все, что случится, ведали вы наперед.Ваши слова — не пустые слова ли теперь?Мудрости вашей года миновали теперь,Старости вашей теперь наступили года!“
Так и не принял хвастливый Кюрмен тогдаВ бедный свой ум старика разумного речь.Старец не смог властелина предостеречь.Вот почему я встречаю тебя, Мингйан!Если ты снимешь с Кюрмена мирде-талисман —Станет слабее дитяти грозный Кюрмен,И ничего не стоит взять его в плен;Если не снимешь — никто не осилит егоМежду двуногими нашего мира всего.Ночью приди на пиршество богатырейИ, превратив дорогого коня своегоВ косточку, альчик, оставь у наружных дверей.Если ты снимешь обличье Будды с груди —Хана вяжи; не снимешь — к ногам припадиИ попроси, чтоб испытывать начал тебя,Лучшим из лучших певцов назначил тебя.Духом не падай, надейся на помощь мою».
И возвратилась девица к себе домой.Славный Мингйан в безмолвной тиши ночнойЧудо содеял: себя превратил в змеюИ ко дворцу Кюрмена тотчас же подполз.Мимо наружной и внутренней стражи прополз,Щелку нашел он и юркнул в ханский покой.Перед иконой горел светильник святой,Отсвет его на стене над престолом дрожал,А на священном ложе Кюрмен возлежал,И не поймешь его — спит он или не спит.Острый булат на груди, как солнце, слепит,Слева от хана левый находится ад,Справа от хана правый находится ад,Барс и гиена с обеих сторон стоят,Прыгнут — ничто не сумеет тебя спасти.
Смотрит на них Мингйан, и дрожит Мингйан,Что-то заныло в груди, заныло в кости,Горько заплакал он, ужасом обуян.Долго поднять испуганных взоров не мог.Поднял — и что же? Видит: паук-осьминогС ханской груди снимает святой талисман.Понял Мингйан: перед ним не простой паук!Спрыгнул паук — превратился в девушку вдруг.Разом знакомку свою признает Мингйан!Девушка направляется к богатырюИ на него надевает святой талисман.«Воин, запомни то, что сейчас говорю:Барс и гиена заснули, не встанут, поверь;Их усыпила я на сорок суток теперь;Я до рассвета должна расстаться с тобой:Выйду, вступлю со стражей внутренней в бой,Ты же, по правилам веры, в ночной тиши,Дело благое свое, Мингйан, завершиИ постарайся покинуть башню к утру».
Вышла. Мингйан испил благодатной арзы.Огненная вода разлилась по нутру,Вспыхнули в зорких глазах зарницы грозы.Соединил для молитвы ладони Мингйан,И поклонился грозной иконе Мингйан,И потушил светильник пальцем одним,И, подойдя к владыке, склонился над ним,И закричал он, вынув булат из ножон:«Будешь, Кюрмен, не моей рукой поражен —Это великий Джангар тебя покарал!»
С этим вонзил он в живот блестящий булатИ повернул его семьдесят раз подряд.От неожиданной боли Кюрмен заорал,Бросил с размаху противника в правый ад —Тот устоял на мизинце правой ноги.Бросил с размаху противника в левый ад —Тот устоял на мизинце левой ноги.Стали тогда врукопашную биться врагиВ ханском покое, погруженном во тьму.Бросил Мингйан Кюрмена к противной стене:Без талисмана не страшен Кюрмен никому!Руки и ноги скрутив на ханской спине,Хана Кюрмена сунул в большую тулму.
Он увидал, распахнув двенадцать дверей:Травы росою покрылись утренней там,Девушка билась со стражей внутренней там, —С доблестной ратью Кюрменовых богатырей,С грозным тюменом она сражалась одна.Славный Мингйан перепрыгнув через потокПеших и конных, попал в седло скакуна,И превратилась девушка в желтый платок,Над изумленным войском взметнулась она,За пояс богатыря заткнулась она.Наш богатырь нагайкой ударил коня.На расстоянье пробега целого дняСтавил свои передние ноги скакун.Задние ноги ставил в дороге скакунНа расстояние в целый ночной пробег.Если же сбоку смотрел на него человек —Чудилось: выскочил заяц из муравы.Травы степные тонули в красной пыли.Пламя ноздрей обжигало стебли травы.Мчался Шарга, подбородком касаясь земли,А подбородок стальной опирался на грудь…
«До расстоянья в двенадцать дней и ночейМы сократим двенадцатимесячный путь», —Молвила девушка и подняла суховей,Страшному ветру степному велела подуть.Ветер подул за хвостом Алтана Шарга —Вот уже мысли быстрей Соловый летит!Всадники вдруг услыхали топот копыт.Это Мерген догонял их — Кюрмена слуга.Молвила девушка, сразу признав врага:«Дайте мне ваш Кивир — знаменитый лук.Если на горле застежки Мерген отстегнул —Мы победим главаря Кюрменовых слуг.Если ж на горле застежки Мерген застегнулПлохо, Мингйан, окончатся наши года».
Девушка синий лук натянула тогда,Через плечо поглядела в степную ширь.Видит она: из-за сильной жары богатырьОбе застежки на горле своем отстегнул!В желтое горло вонзилась тогда стрелаИ богатырскую голову сорвала.Враг обезглавленный повод коня повернул,Спешился, в черную землю саблю воткнулИ обмотал поводья вокруг колен…Саблю сжимая, дух испустил Мерген.
Славный Мингйан велел возвратиться коню,Спрыгнул на землю, с убитого снял броню,Воина зла, чародея, он предал огню,Вражеского жеребца повел за собой.На девяностые сутки слез у дверейДжангровой башни, покрытых искусной резьбой.Вышло навстречу множество богатырей,И развязали они большую тулму.
Освободили Кюрмена, сказали ему:«Справа садитесь, на восьминогий престол».Слушать не стал их Кюрмен и дальше пошел,Сел он повыше Джангра Богдо самого!
Семеро суток длилось уже торжество,Молвил в разгаре пиров могучий Кюрмен:«Много я вижу в этой стране перемен!Сын Узюнг-хана, Джангар великий, владейЭтой прекрасной землей бессмертных людей».И, провожаемый всей богатырской семьей,Этот могучий Кюрмен уехал домой.
Возобновилось в ханском дворце торжество.Молвил Алтан Цеджи, богатырь и пророк:«Милый Мингйан, покажи-ка мне желтый платок,Что из кармана выглядывает твоего».Вынул Мингйан платок, и у всех на глазахДевушка появилась такой чистоты,Девушка появилась такой красоты,Что потускнело солнце на небесах!Справа, пониже ханши Ага Шавдал,Девушка села, и каждый тогда увидал:Ханшу затмила она сияньем своим…«В жены красавцу — красавицу отдадим,Пусть она будет Мингйану доброй женой! —Крики послышались. — Доблестный воин Мингйан!» —«Слишком заслуги ее велики предо мной, —Молвил Мингйан, — ее недостоин Мингйан:Неоднократно спасала мне душу и честь.Равным красавице я не могу себя счесть,Девушку эту назвать не посмею своей».
Эти шесть тысяч двенадцать богатырей,Долго советуясь, изрекли приговор:«Сын ясновидца, отважный Аля ШонхорПусть эту девушку спутницей изберет».И богатырские снова пошли пиры,Бумбы страна воссияла из рода в род…
И в золотом совершенстве с этой поры,В мире, в довольстве, в блаженстве с этой порыЗажил могущественный богатырский народ.
Песнь одиннадцатая

