Эхо прошлого - Диана Гэблдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тихо! — шикнул на нее старик. — Ты, lass, пойдешь со мной.
Он зажал ей рот грязной ладонью и хотел было поднять, но Рэйчел забилась, забрыкалась и сумела-таки пронзительно взвизгнуть.
Вдалеке зазвучали голоса, загремели приближающиеся шаги.
— Рэйчел! — донесся до ушей знакомый голос, и у нее сжалось сердце.
— Уильям! Помоги!
Уильям бежал к ней, за ним неслись трое или четверо солдат с мушкетами наперевес. Старик изумленно выпалил что-то на гэльском и отпустил Рэйчел так неожиданно, что она отшатнулась, наступила на край рваной юбки и с размаху села на землю.
Старик попятился, но Уильям в ярости подскочил к нему и с воплем толкнул в грудь, намереваясь сбить с ног. Старик выхватил топорик.
Рэйчел крикнула: «Уильям!», но опоздала. Сверкнул металл, раздался мерзкий хлюпающий стук; Уильям качнулся, сделал пару неуклюжих шагов и осел на землю.
— Уильям! Господи, боже мой! Уильям!
Горько стеная, Рэйчел поползла к нему, не в силах подняться на ноги. Солдаты с воплями бросились в погоню за стариком, но ей было не до них. Перед глазами стояло лицо Уильяма: ужасно белое, с закатившимися глазами, все в багряных струях, бегущих с быстро темнеющих волос.
* * *
Я силком, не слушая протестов, уложила Уильяма в постель и велела не вставать. Впрочем, возмущался он лишь в присутствии Рэйчел, но как только я выставила ее за дверь, с облегчением упал на подушки, бледный и липкий от пота.
— Спи, — велела я. — Утром тебе, конечно, будет паршиво, но на столь быструю смерть можешь не рассчитывать.
— Спасибо, матушка Клэр, — пробормотал он с чуть заметной улыбкой. — Вы всегда умеете успокоить. И пока вы не ушли…
Как бы плохо ни было Уильяму, за руку он схватил меня довольно крепко.
— Что такое? — осторожно спросила я.
— Тот человек, который напал на Рэйчел. Не знаете, кто бы это мог быть?
— Знаю, — неохотно сказала я. — Судя по описанию, это Арч Баг. Он жил с нами в Северной Каролине.
— А. — Синие глаза на бледном лице оживились. — Он что, сумасшедший?
— Да, возможно. Он… потерял жену при очень трагических обстоятельствах, и это сказалось на ясности его суждений.
А долгие месяцы в одиночестве после той зимней ночи в Ридже, когда Арч слышал в голове голос покойной супруги, только усугубили его состояние. Если он не тронулся умом сразу, то потом — наверняка. Хотя я не горела желанием рассказывать Уильяму всю подноготную. Ни сейчас, ни когда-либо потом.
— Я поговорю кое с кем. — Уильям широко зевнул. — Простите… Ужасно хочется спать.
— У тебя сотрясение, — пояснила я. — Буду приходить каждый час и будить. А с кем ты хочешь поговорить?
— С офицерами, — невнятно сказал он, уже закрывая глаза. — Пусть его разыщут. Нельзя, чтобы он обидел… Рэйчел…
Последнее слово Уильям произнес на выдохе, погружаясь в сон. Я осмотрела его, убедившись, что он просто спит. Нежно поцеловала в лоб… невольно вспомнив, как убаюкивала его сестру.
Господи боже, до чего же ты на нее похож!..
Рэйчел ждала в коридоре, вся взъерошенная, хоть и пыталась пригладить волосы под чепчиком.
— С ним все будет хорошо?
— Да, не переживай. У него легкое сотрясение мозга… знаешь, что это такое? Хотя, конечно, знаешь… Еще я наложила на рану три шва. Завтра у него будет жутко болеть голова, но опасаться нечего.
Она выдохнула, и худые плечики устало поникли.
— Слава Господу нашему. — Потом подняла на меня глаза и улыбнулась: — И тебе тоже, друг Клэр.
— Не за что, — искренне отозвалась я. — Ты сама-то как? Тебе надо поесть и отдохнуть.
Рэйчел не пострадала, но сегодняшние переживания изрядно ее вымотали. От чая она откажется, но можно предложить ей немного бренди или хотя бы воды.
— Со мной все хорошо. Даже замечательно! — Теперь, не тревожась за Уильяма, она просто сияла. — Клэр, он здесь! Йен!
— Что? Где?!
— Не знаю!
Покосившись на дверь в спальню Уильяма, она отвела меня подальше и заговорила приглушенным голосом:
— Это все собака. Ролло учуял кого-то и бросился за ним. Я хотела его догнать и столкнулась с тем сумасшедшим беднягой. Я знаю, ты сейчас скажешь, что пес мог гнаться за кем угодно, но… Друг Клэр! Он ведь так и не вернулся! А если бы он не нашел Йена, обязательно пришел бы.
Ее волнение было очень заразительным, хоть я и старалась не надеяться зря. Увы, есть и другие, менее приятные причины для пропажи Ролло. Внезапная встреча с Арчем Багом, например.
Рэйчел назвала его сумасшедшим беднягой… а ведь она права. Со дня похорон миссис Баг в Ридже я считала Арча лишь угрозой для Йена. А теперь, после слов Рэйчел, будто наяву увидела, как искалеченные подагрой руки цепляют брошку в форме птицы к савану возлюбленной жены.
И впрямь бедный сумасшедший…
При этом смертельно опасный.
— Идем лучше вниз. — Я взглядом указала на дверь в комнату Уильяма. — Я должна рассказать тебе про этого мистера Бага.
* * *
— Ох, Йен… — прошептала Рэйчел, когда я закончила свою историю. — Ох, бедный…
Уж не знаю, про кого она говорила — про Йена или Арча Бага, — но, как бы там ни было, она права.
— Да, им обоим досталось, — кивнула я. — Даже троим, если считать миссис Баг.
Рэйчел покачала головой — не споря, просто сокрушаясь.
— Значит, именно поэтому…
Она вдруг замолчала.
— Что поэтому?
Реэйчел поморщилась, но, посмотрев на меня, все-таки пожала плечами.
— Поэтому он сказал, что из-за любви к нему я могу умереть.
— Да, скорее всего…
Мы сидели над дымящимися чашками мятного чая с лимоном и молчали. Наконец она подняла голову и сглотнула.
— Как думаешь, Йен хотел его убить?
— Я… не знаю. Сперва нет, конечно же. Он и так ужасно переживал из-за того, что случилось с миссис Баг.
— Из-за того, что он убил ее, — поправила меня Рэйчел, глядя прямо в глаза. Мисс Хантер не из тех, кто говорит метафорами.
— Да. Но Йен знает: если Арч Баг поймет, что ты важна для него, и попытается как-то тебе навредить… а он попытается, Рэйчел, не спорь… — Я пригубила ароматный чай и глубоко вдохнула. — Да, я думаю, он его убьет.
Рэйчел сидела абсолютно неподвижно, только от ее чашки поднимался дымок.
— Так нельзя!
— И как ты собираешься ему помешать? — спросила я из любопытства.
Она протяжно вздохнула, не отрывая взгляда от гладкой поверхности чая.
— Молитвами.
Глава 98
«Мискьянца»