Путь эльдар: Омнибус - Энди Чемберс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Таков наш путь, — сказала Нароами. — Лучший из путей. Но не единственный.
Увидев искренность в глазах целительницы, Колидаран был заинтригован. Даже более чем заинтригован — он ощутил, как в его голодной душе зародилось слабое мерцание надежды, крошечная звездочка посреди темной вселенной.
— Есть другой путь? Я могу получить камень духа? Только не давай мне лживых обещаний, иначе я убью тебя на месте и без сожалений обреку себя на смерть.
— Это не просто, ибо для этого тебе надо родиться заново. Для того, кто прожил жизнь, подобную твоей, это будет болезненное испытание, и боль будет такова, что, возможно, полностью лишит тебя рассудка.
— Безумие? Это, похоже, не так уж страшно, ведь если я сойду с ума, то не буду знать, что меня постигло.
— Если такова будет плата за перерождение, выход останется только один. Ради твоего же блага тебя подвергнут эвтаназии.
— Наконец-то, угроза. Вы убьете меня, если у меня не получится?
— Поверь мне, это будет милосердием.
Колидаран поверил ей — такова была искренность, которую излучала целительница.
— Выбор исключительно за тобой. Я предлагаю лишь возможность, не гарантированное излечение.
Колидаран презрительно скривил губы, но это была скорее демонстрация, чем настоящее чувство. Выбор, который предлагали жители искусственного мира, который должен был быть известен Кенайнату, был соблазнителен. Даже больше, он обещал спасение, и мысль о нем все больше занимала разум Колидарана, становилась все сильнее, и по мере нарастания утихомиривала голод так, как это никогда не удавалось его холодному честолюбию.
— С одной стороны — безумие и смерть, — сказал он. — С другой — жизнь, полная насилия, обреченная на гибель в проклятьи и поглощение моей души на вечные муки.
Пока он говорил, вернулся страх, словно холодящий туман, который выполз из его сердца и наполнил руки дрожью. Если он попытается возродиться и потерпит неудачу, это ускорит приход бесконечной агонии. Но если риск оправдается…
Внезапно он понял свой ужас с иной стороны. В памяти всплыли наставления клэйвекса. Даже тогда, когда он искал высокого положения и величия, это было лишь для того, чтобы скрыть ужас, таящийся в сердце. Он осознал, насколько мелким, насколько пустым было его существование в качестве инкуба. Он научился выживать, но при этом лишился всех шансов на то, чтобы по-настоящему жить.
— Лучше малый шанс, чем никакого. Я принимаю твое предложение, целительница.
Прибытие на Алаиток прошло незаметно. Нароами отвела Колидарана к экзарху Кенайнату после того, как остальные воины и члены экипажа ушли. В сопровождении лидера храма он встретился с небольшим кабалом других экзархов Жалящих Скорпионов. Обсуждение было кратким и по делу.
— Его нужно принять, от новых учеников не отворачиваются — тут даже нет выбора.
Кенайнат находился в Зале Автархов с пятью другими Жалящими Скорпионами. Рядом с экзархом Смертоносной тени, опустив взгляд, стоял бывший инкуб, сдержанный и безмолвный. На нем было простое белое одеяние из Залов Исцеления, с которого свисало несколько поправляющих дух самоцветов, что способствовали выздоровлению.
— Он — враг, один из темных сородичей. Он не может стать одним из нас! — экзарх, которого представили как Кадонила, был полон гнева.
— Не о чем спорить, я сделал выбор, я не отступлюсь.
— Что ты говоришь — это правда, он твой, — сказала женщина, которую звали Лируйет. Ее голос был тихим, но твердым. — Наблюдай за ним, никому не говори, трудись над ним.
— Он будет молчать, лишь мы будем знать, секрет Скорпиона, — заверил их Кенайнат.
Кадонил резко развернулся и ушел в отвращении. Аранахра без слов проследовала прочь. Оставшиеся экзархи согласно закивали и удалились.
— Все прошло хорошо, — сказал Колидаран.
— Ты будешь безмолвен, говори лишь со мной, пока не закончим, — наказал экзарх и отвернулся. Колидаран шагнул следом, но экзарх остановился и оглянулся на него.
— Ты останешься здесь, другой придет к тебе скоро, готовься к перерождению.
Раздраженно вздохнув, Колидаран сел на скамью и посмотрел Кенайнату вслед. Он начал оглядываться, и его досаду быстро развеял интерес к тому, что его окружало. Искусственный мир, как и тот звездолет, был совсем не похож на Комморру. Всюду был свет — порой тусклый и бледный, но непреходящий. Он заметил, что не было теней. Никаких темных мест, где мог бы скрываться мандрагор или ур-гуль.
Зал был невелик — небольшое помещение с ребристыми, изогнутыми стенами, которые сходились куполом наверху. В этих ребрах были утоплены полусферы, источающие желтый свет, мягко переходящий в оранжевые и белые оттенки, которые медленно смещались, разделялись и смешивались.
Это оказывало определенный успокаивающий эффект, но пока Колидаран ожидал прибытия следующего пленителя, чувство наготы и уязвимости вернулось.
Ему не пришлось ждать долго: дверь со вздохом открылась, и в проеме появилась фигура в тяжелой мантии. Поверх темно-красных одеяний на ней было надето множество ожерелий и браслетов с руническими талисманами, волосы, окрашенные в зеленый и белый цвета, были убраны назад и затянуты в сложный узел, открывая лицо. Оно было немного слишком узким, с чрезмерно высокими скулами, чтобы считать ее красивой даже по комморрским стандартам.
Колидаран встал, когда вошла провидица — а это, очевидно, была именно она.
— Мое имя — Шиладуриль, и я буду твоим проводником во время перерождения.
Колидаран кивнул, принимая этот факт.
— У тебя нет для меня слов приветствия?
— Экзарх потребовал, чтобы я ни с кем не говорил.
— Это мудрая предосторожность, но ты будешь говорить со мной, ибо я уже знаю, кто ты и что ты такое.
— Ты — ясновидица?
Эта возможность заинтересовала Колидарана. Будучи псайкером, она видела нити судьбы и могла бы рассказать ему, не окажется ли попытка переродиться тщетной.
— Твоя судьба неопределена, — Шиладуриль ответила на вопрос еще до того, как он сорвался с его губ. — На нитях наших жизней много узлов, где будущее еще не раскрывается. Решение принято, но исход не установлен.
— У тебя нет для меня никаких указаний? Я думал, ясновидцы должны быть советчиками.
— Я ничем тебя не воодушевлю, но и предупреждать мне тебя не о чем. И то и другое ты уже слышал — от других и из собственных мыслей. Я спрошу тебя, в это время и в этом месте, когда мы стоим на пороге разветвления судьбы: желаешь ли ты, один и без принуждения, совершить это?
— Без принуждения? — Колидаран засмеялся, и смех его был резким от горечи. — Ужас, высвобожденный нашими предками, принуждает меня. Судьба, на которую мы все были обречены в тот миг, когда пали первые храмы, и Великий Враг вскричал в триумфе, сподвигла меня на этот путь.
— Ты проницателен, и этот страх оправдан. Твое несчастье в том, что судьба поместила твой дух в тело, рожденное во тьме Комморры. Редко судьба дает второй шанс, и еще реже встречаются те, кто может его принять. Почти уникальны те, кому удается выжить и насладиться этим шансом сполна.
— Есть и другие? Комморриты, которым удалось связаться с камнями душ? Это действительно возможно!
— О сородичах из Комморры я не знаю. Может быть, они живут на иных искусственных мирах — таких, как ты, на Алаитоке нет. Я говорю об эльдарах, рожденных за пределами искусственного мира, неожиданно или втайне, не благословленных камнем духа при рождении. Если мы находим их детьми, это не так сложно. Что же до взрослых…
Колидарану не понравилось молчание, которое за этим последовало.
— Я все равно это сделаю. Бросай руны, которые тебе нужны, и давай начнем.
— Спешка тебя погубит, так что сначала усмири свое нетерпение.
Шиладуриль вынула из мешочка на поясе серый овальный камень. По сравнению с уже связанными самоцветами, которые Колидаран видел на жителях искусственного мира, он выглядел тусклым и инертным, без искры жизни в сердцевине. Ясновидица протянула ему ладонь с камнем.
— Возьми.
Колидаран, помедлив, потянулся за ним. За миг до прикосновения он отдернул пальцы, боясь того, что могло случиться от контакта.
— Возьми, он не причинит тебе вреда. Недостаточно просто завладеть Слезой Иши, чтобы начать процесс.
Слова Шиладурили придали Колидарану храбрости, и он схватил камень духа. На ощупь он был холодным, а его поверхность была гладка как шелк. Колидаран поднял камень, наблюдая, как от его изгибов отражается янтарный свет.
— Откуда он? Я слышал, что Слезы Иши можно добыть только на старых мирах в сердце Утробы Разрушения.
— Даже в Комморре встречается истина. Эта слеза была пролита над Наимашаментом.
Это название означало «Мир мерцающих водопадов».