- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Невинная жертва - Мэрил Хенкс Мэрил Хенкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это другая женщина. Цвет волос и глаз совпадает. А в остальном ничего общего. Да и в возрасте существенная разница. Той девице лет восемнадцать. — Она с извиняющейся улыбкой обратилась к Мадлен: — Простите, что мы говорим о вас в вашем присутствии. Произошла путаница. Видите ли, Луи думал, что вы подружка Анри.
Мадлен услышала свой голос как будто со стороны.
— Да, я с ним встречалась раньше.
— Но вы не та девушка, которую он привозил сюда. У меня хорошая память на лица.
— Я очень рада, — язвительно отреагировала Мадлен.
Блондинка рассмеялась.
— Представляю, как вас замучил Луи. Он был так взбешен происшедшим. Мужчины так устроены, что очень милы до тех пор, пока им шлея не попадет под хвост. А как им бывает трудно признаться в том, что они не правы! — Она обернулась к Луи и живо сказала: — Понимаю, как ты потрясен, но, вместо того чтобы стоять как истукан, лучше представь нас друг другу.
— Конечно. — Он стряхнул с себя оцепенение. — Мадлен, я хочу принести тебе мои глубочайшие извинения. — Он взял ее за руку и с очевидной искренностью добавил: — Я не только признаю, что ошибся, поверь мне, но и бесконечно рад этому.
Она резко выдернула руку.
Его зеленые глаза сощурились.
— Надеюсь, ты сможешь меня простить?
Она могла простить ему ошибку. Но не могла простить, что он занимался любовью с женщиной, которую подозревал в воровстве, а значит, не испытывал к ней ничего, кроме презрения. Он ее просто использовал. Это лишило ее самоуважения и нанесло непоправимый удар по гордости и достоинству.
— На самом деле не щадите его. Пусть поползает перед вами на коленях, — посоветовала женщина с усмешкой.
Но Мадлен с вымученной улыбкой холодно ответила:
— Разве после такого извинения я могу сердиться?
Блондинка покачала головой.
— Когда-то и я была такой же мягкосердечной, как вы.
— Ты никогда не была такой, — возразил Луи и показал на свой шрам. — Помнишь, как ты заехала мне по голове железной игрушкой?
Так, значит, эта молодая женщина его сестра, поняла наконец Мадлен и только после этого обратила внимание на то, что они действительно похожи.
— До сих пор не понимаю, как твой муж тебя терпит.
— Он любит меня, и этим все сказано, — прозвучал уверенный ответ.
Луи обернулся к Мадлен.
— Как ты, наверное, уже поняла, это моя младшая сестра Мирей. Сестричка, я хочу представить тебе Мадлен Дорваль. Она эксперт по древним рукописям и книгам.
— А, теперь мне понятно, каким образом червячок забрался в яблочко. Кстати о червячках, тебе не кажется, что уже пора заглянуть на кухню?
— Самое время, — согласился Луи и протянул руку Мадлен. — Пойдем, там есть кое-кто, с кем ты должна поздороваться.
Хотя она собиралась проигнорировать протянутую руку, его пальцы легко, но крепко сжали ее ладонь.
— Надеюсь, на кухне будет теплее, — заметила Мирей, когда они прошли через холл. — Просто удивительно, как вы тут не замерзли.
— Нам не было холодно, — ответил Луи.
Мадлен вспыхнула и выдернула свою руку. Увидев, что Мадлен смутилась, Мирей не стала развивать эту тему.
Когда Луи распахнул дверь кухни, Мадлен остановилась как вкопанная, безмолвно позволив Луи снять с себя пальто. Все ее внимание сосредоточилось на высоком светловолосом молодом человеке, стоявшем спиной к камину.
— Мой племянник, — спокойным голосом представил его Луи. — Поскольку вы знакомы, в формальном представлении нет нужды.
Несколько секунд она отказывалась понимать происходящее. Перед ее мысленным взором закрутился калейдоскоп из фактов и событий.
Картинки менялись с лихорадочной быстротой, до тех пор пока ее сознание не прояснилось и она внезапно четко поняла суть происходящего.
Что касается Анри, его шок оказался еще сильнее. Он явно ничего не понимал. Его рот приоткрылся, и он смотрел на нее так, словно она была привидением.
Внезапно он отчаянно закричал:
— Какого черта ты здесь делаешь?
— Выражайся прилично, — остановил его Луи. — Мадлен моя гостья.
— Я не понимаю, как… Я хотел сказать, что не предполагал, что вы знакомы… — залепетал Анри.
— До этого Рождества мы не встречались.
— Насколько мне известно, она бесследно испарилась. Как тебе удалось отыскать ее?
— Вернувшись домой, я понял, что твоя бывшая подруга может многое объяснить мне, и стал ее искать.
— Не знаю, что она тебе наговорила, не верь ничему, — разбушевался Анри. — Она жалкая обманщица и…
Мадлен тяжело вздохнула.
— Я же говорил тебе, попридержи язык, — прикрикнул на него Луи.
— Ты не понимаешь. Это она вовлекла меня в эти дела, а потом все на меня свалила. Ты же знаешь, как исчезли рукописи деда…
— Мне известна твоя версия. Но, к несчастью, твоя версия не совпадает с тем, что рассказала мне Мадлен. Единственное, что совпадает в вашем рассказе, это то, что она ушла от тебя. Ты рассказал, что встретил девушку, на которой решил жениться, и, когда я попросил тебя рассказать о ней, ты описал мне Мадлен. Ты сказал, что хочешь подарить ей обручальное кольцо, и я дал тебе в долг весьма солидную сумму денег. После того как мадам Мюрье сообщила мне о пропаже рукописей и о твоих визитах сюда с подружкой, я попросил тебя о встрече с твоей невестой. И ты ответил, что она бесследно исчезла, забрав твое кольцо. А вот Мадлен отрицает, что ты подарил ей кольцо, и рассказала мне, что застала тебя в постели с другой девицей. Кроме того, она отрицает, что когда-либо бывала раньше в Шато дю Буа до этого Рождества. Более того, она утверждает, что не видела тебя около года, после того как вы расстались.
— Я же говорил тебе, что она искусная обманщица, — сказал Анри.
Луи положил руку на плечи Мадлен.
— Уверен, что если кто-то из вас двоих и лжет, то не она.
Мадлен немедленно скинула его руку со своего плеча.
— Значит, она и к тебе сумела подобраться? — усмехнулся Анри, но, увидев, как побледнел Луи, замолчал. В полной тишине он наконец, пробормотал: — Я не должен был так говорить. Но такие женщины, как она, выглядят такими невинными, что могут обвести любого вокруг пальца.
— Мирей видела девицу, которую ты привозил сюда, и она утверждает, что это не Мадлен.
— Но она видела ее какие-то доли секунды и не может быть настолько уверена.
— Но я уверена вполне, — спокойно заявила Мирей. — А когда Мари Мюрье вернется…
— А эта старушка! Она всегда недолюбливала меня и поклянется в чем угодно, чтобы подольститься к новому хозяину, — с гадкой ухмылкой сказал Анри. Очевидно, до него дошло, что он перешел все дозволенные границы. — Простите. Но я так расстроен, что никто не хочет слушать правду.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
