Дорога к ангелу - Марина Ефиминюк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стрелы летели и летели, и невидимый лучник, будто бы потешаясь, заставлял свои жертвы танцевать. К ним на выручку кинулись Лукай и Фив, но стоило воинам, бросившим коней на дороге, приблизиться, как целый град стрелок выстроился в траве ровным рядком, чертой отрезая путь и заставив отпрянуть.
– Где ты, подлец?! Дерись, как настоящий воин! – выкрикнул в бешенстве лучник, не в состоянии поднять даже головы.
Меж лопаток странно засвербело, спина ждала острой боли от вонзавшегося острого наконечника. Даже странно становилось, что она все не наступала. Стрела резко ударилась в арбалет, выбивая его из рук, и оружие утонуло в траве.
Лариэлл побагровел, а лучник окончательно вышел из себя: над ним явно издевались!
– Потерпи, сейчас у него колчан кончится, – пробормотал Бигдиш сквозь зубы, увертываясь от очередной стрелы. Но то ли у невидимого лучника был бездонный колчан, то ли забавлялся он не в одиночку.
– Вон он! – неожиданно пробормотал Лариэлл, на мгновение останавливаясь, чтобы выдохнуть, и глазами указал на густую листву, где прятался почти невидимый стрелок. Бигдиш рискнул вскинуться и действительно заметил в зелени на уровне глаз чьи-то сапоги. Лукай тоже внимательно присматривался к атакующему. Он незаметно скользнул в кусты, а потом неслышно прокрался к дереву. Бигдиш старался не смотреть в сторону лучшего друга, чтобы не выдать его. Лукай между тем замахнулся и швырнул поднятый на дороге камень. Раздался испуганный стон, и из густой листвы выпал небольшой резной лук, а вслед за этим, обхватив сук руками и ногами, на нем повисла детская фигурка. Длинные светлые волосы свесились, открывая острые ушки. Брови у эльфа сошлись от напряжения, а узкое личико залило румянцем.
– Попался, щенок! – Лукай схватил юного стрелка за плащ и резко дернул вниз. Руки ребенка не выдержали, и он шлепнулся на ковер из травы, смягчивший падение.
– Не смей меня трогать, человек! – процедил сквозь зубы юный эльф, яростно вырываясь. Лукай же крепко держал его за шкирку, как дикого звереныша.
– Убери руки от моего брата, имперский воин! – Высокий эльфийский юноша с белыми как снег волосами, сам худой и угловатый, выступил из-за кустов, да так неожиданно, что показалось, будто он проявился из воздуха. Синие глаза нового противника под насупленными бровями холодно изучали Лукая. Тонкие длинные пальцы натягивали тетиву с нацеленной на врага стрелой. Отчего-то всем стало понятно, что отрок, не задумываясь, спустит ее.
Мечник разжал пальцы, и светловолосый ребенок-эльф проворно отпрыгнул к брату, прячась за его спиной. Между тем весь отряд оказался окруженный кольцом юношей, выступивших из леса и весьма воинственно нацеливших на имперцев жала стрел.
– Ко всем! – приказал седовласый эльф и коротко кивнул в сторону явно растерявшихся имперских воинов, по-прежнему ощетинившихся мечами. Они разглядывали пленивших их детей и сильно конфузились, не решаясь ответить на дерзость силой.
– Мальчик… – начал было Бигдиш с располагающей улыбкой.
– Я был мальчиком, когда стоял рядом с отцом, – процедил эльф, резко выпуская стрелу, и губы его скривились во взрослой ухмылке.
Непроизвольно Бигдиш закрыл охнувшего Лариэлла, но стрела, выпущенная лишь для устрашения, вонзилась точно меж булыжников в мизинце от ноги лучника. Мастерство и меткость отрока заставили впечатленного Бигдиша прикусить язык. Приятно пораженный тем, что хотя бы кто-то закрыл лучшему другу рот, Лукай многозначительно изогнул ломаные густые брови. Мол, возьму на вооружение.
Под прицелом они просеменили к отряду, явно сбитому с толку. Воины чувствовали себя крайне нелепо и сконфуженно переглядывались друг с другом, пытаясь разгадать, что за каверзу придумали Стражи Троп, если вначале выпустили детей. Бигдиш мог дать руку на отсечение, что от стыда эту байку никто из отряда Ламберта никогда не станет вспоминать на ночных посиделках у костров, а может, и вовсе поклянутся забыть ее. Если, конечно, суровые отроки не положат всех на тракте, засыпанном желтыми листьями.
– Зачем отряд имперцев проник в лес Крагриэль? – сурово вопросил юноша со стянутыми в хвост пшеничного цвета волосами и неожиданно хлюпнул носом, сильно смазав впечатление.
Спокойный голос капитана прозвучал веско и уважительно, словно перед ним стояли настоящие воины, а не дети.
– Меня зовут Ламберт, – он даже чуть кивнул в знак приветствия, – и я знаю, что на землях Альянса появились Легионы Проклятых, юный лучник.
– Стражи Троп не желают помощи от Империи, – по-взрослому, отчаянно ломким голосом проговорил отрок.
– Мы чтим доблесть и смелость детей Галлеана, – примирительно улыбнулся Ламберт.
Воинственные защитники леса явно обрадовались признанию от хватившего лиха имперского рыцаря.
– Осталось только сказать – «мы пришли с миром», – едва слышно пробормотал Бигдиш Лукаю, и лучший друг с досадой цыкнул.
Стаффорд, стоявший рядом и расслышавший каждый звук, недовольно кашлянул, покосившись на болтуна.
– Меня зовут Арамил, и я спрашиваю: тогда зачем ты здесь? – копируя Ламберта, спросил высокий седовласый юноша, прежде сильно изумивший Бигдиша меткостью. В отличие от друзей он так просто доверять имперским лазутчикам не собирался и всем своим комично насупленным видом показывал, что они в его лесу – гости незваные и нежеланные.
– Мы ищем слугу Бетрезена – Проклятого демона Хаархуса, – продолжал Ламберт со всей возможной серьезностью, не поведя и бровью.
– Хаархуса? – встрепенулся мальчишка, едва не превративший Бигдиша с Лариэллом в решето, и возбужденно завертелся на месте с натянутой на тетиву лука стрелой. Его юные соратники напускали на себя грозный вид, боясь уронить себя в глазах имперских шпионов. Наверное, в другое бы время отряд кровожадных отроков разбежался бы разные стороны, а потом отвесил хороших подзатыльников неуклюжему стрелку, приговаривая: «Не целься в соратника своего! Соратник может и поколотить!»
В конце концов Арамил не выдержал и пробормотал, обращаясь к брату, сквозь зубы:
– Лосиан, остынь!
Тот съежился под осуждающими взглядами друзей, поджал губы и перехватил поудобнее лук, целясь в Лариэлла.
– Мы пересекли границы ваших земель, чтобы найти Проклятых, – наконец договорил Ламберт, – и к детям Галлеана пришли с миром.
В подтверждение своих слов он быстро махнул рукой, приказывая отряду убрать оружие. Стаффорд первым опустил занесенный над головой легкий меч, остальные подчинились лишь следом за ним, неохотно и с опаской, готовые в любой момент броситься в атаку. Конечно, перед ними стояли всего лишь дети, на которых и нападать-то совестно! Только мало ли что творилось в светловолосых головах этих отроков с острыми длинными ушками?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});