Горячий Генерал или Дневник путешественницы во времени (СИ) - Марина Де Бурбон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто это? Кто из них настоящие ильханиты? — люди канцлера пришли в недоумение.
Началась великая замятня как говорят у нас на Руси. Вновь прибывшие кем бы они не были накинулись на людей канцлера и настоящих ильханитов. Все смешалось в кучу, люди, кони, канцлер. Тал Тал волоком протащил меня к выходу. За нами выбежал вождь в маске, но так как таких теперь было двое, мы не знали кем он вообще являлся, настоящим или поддельным.
— Возьмите мою лошадь и бегите, мы их задержим.
Тал Тал помог мне сесть на лошадь, и сам вскочил позади меня. Я безвольно упала на его грудь. Из-за маски было тяжело дышать, и я чувствовала, что силы оставляют меня.
Неизвестный хлопнул лошадь по крупу, и мы помчались вдаль. Письмо было у меня.
13. Маска ильханита
Странно, но сознание не оставляло меня. Все явственнее и явственнее с каждым мгновением я ощущала пульсирующую боль в лопатке. Лошадь мчалась галопом. Каждый толчок приносил новую боль, и левая рука будто онемела. Почти осознанно я ни за что не держалась, так что единственной моей опорой служил Тал Тал. Я слышала его свистящее дыхание у себя над головой, в голове неотвязно крутилась мысль о том, как я завалила его на стол. И это было то, что кажется удерживало меня в сознании.
Тал Тал издал звук, что-то вроде: «Ча!» таким образом подгоняя лошадь.
— Еще немного, — его голос едва доносился до моих ушей сквозь маску и пелену боли, — пожалуйста, держись…
— Йи-ха! — ответила я, но вряд ли он расслышал, так как я произнесла это одними губами.
Я уже думала наконец упаду в обморок, но стоило на секунду закрыть глаза, как лошадь дико заржала, встав на дыбы. Я очнулась и тоже закричала, на миг все перевернулось, пальцами я вцепилась в гриву, а Тал Тал крепче сжал меня обеими руками, но тут же сумел укротить лошадь и она вновь встала на четыре ноги. А затем бешено помчалась вперед, я слушала бешеный ритм сердца Тал Тала, вынужденно прижатая к нему. И эти удары дробью отдавали в виски, сжимая голову словно стальной обруч.
Мы сделали крутой поворот, лошадь едва не завалилась на бок, но в последний момент удержалась на копытах. И на полной скорости влетели в ворота дворца Тал Тала. Так как остановиться мы смогли не сразу, лошадь храпя и взбрыкивая, затормозила прямо возле ступеней, ведущих внутрь.
Мне хотелось снять маску, которая съехала на бок, мешала дышать и нормально видеть.
Тал Тал лихо спрыгнул с лошади, я мешком упала на его руки.
— Я могу двигаться, — прошептала я, но он не услышал.
Рывком он стянул с меня маску, свою он снял ее еще на входе, и почти бегом поднялся по ступенькам. Краем глаза я наблюдала встревоженные лица слуг. Как только мы оказались внутри дома навстречу выбежало несколько женщин служанок. Они тут же с визгом бросились врассыпную, завидев своего хозяина с окровавленным телом на руках.
— Господин Тал Тал, — наперерез нам бросился слуга, — господин Баян здесь!
Тал Тал остановился.
— Что? — встревожился он, — зачем он приехал?!
— Тал Тал! — из двухстворчатых дверей, что тщательно охранял старый слуга, появился Баян собственной персоной. Он с некоторой долей уважения осмотрел нашу композицию.
— Тал Тал, мне доложили, что у тебя появилась девушка и ты провел с ней ночь в увеселительном заведении, я не мог пропустить такое событие!
— Дядя! Господин Баян, вы следите за мной?
«Я вам не мешаю?» — хотелось вставить мне, уютно устроившись на руках Тал Тала и потихоньку истекая кровью.
— Нет, что ты. Это Намджун старый лис мне доложил, но смотри-ка это правда, — тут же выкрутился Баян, — с тобой девушка! Она вся в крови… Тал Тал что ты с ней сделал? Я всегда знал, что в тихом омуте… Ты конечно суровый, но не настолько. Эх! Не научил тебя отец как женщин надо любить, но ничего я восполню этот пробел! В конце концов ты мне вместо сына!
— Господин! Это не я!
— Я не позволю, чтоб из тебя вырос такой же уродец как и Тан Ке Ши.
— Господин Баян! — наконец смогла прошептать я.
— Что? Кто это? Подожди эта сему мне знакома…
— Не время сейчас знакомиться! — Тал Тал поспешно опустил меня на диван лицом вниз, — вот вылечим ее, тогда и знакомиться будете.
— Мать честная, она сейчас помрет, — со знанием дела прокомментировал Баян.
Я простонала в знак протеста.
Тал Тал стянул с меня черный плащ ильханитов. Я положила голову на бок, так чтобы наблюдать за ним и Баяном.
— Есть там кто-нибудь из женщин? — позвал Тал Тал, — нужно снять с нее одежду.
Но тщетно никто не появлялся. Тал Тал замешкался.
— Ааа, — с досадой протянул Баян, — некогда церемонии разводить!
С этими словами он подошел и одним резким движением разорвал платье на моей спине.
— Ну вот, — Баян указал племяннику в мою сторону, — скорее лечи ее.
— Я жду лекаря.
— Какой к черту лекарь, Тал Тал, да что с тобой, ты ведь и сам разбираешься в медицине. Помнишь, как ты спас меня от того ранения, которое я получил в бою с проклятыми ханьцами. Хоть кровотечение останови.
Без лишних слов Тал Тал опустился на колени рядом со мной. Я увидела его сосредоточенное лицо и физиономию Баяна, маячавшую прямо за его плечом.
— Прикажите принести воды, целебных трав из моего шкафчика в кабинете. Рана неглубокая. Она не так опасна, как я думал. Но она потеряла много крови, если бы этот ильханит не вынул стрелу, такого бы не произошло.
Баян позвал старого слугу и передал слова Тал Тала. Когда все принесли, я начала отключаться. Время от времени я чувствовала, как Тал Тал что-то прикладывает к ране, но дальше хоть я и видела часть событий, помнила плохо. Слуги приносили время от времени нужные ингредиенты. Тал Тал колдовал над моим ранением, а Баян с подозрением всматривался в мое лицо. Затем его глаза просияли.
— Тал Тал, это ж наш евнух.
— Да, господин.
Баян трагически провел ладонью вниз по лицу.
— Это с ним ты проводил ночь?
Тал Тал дернулся.
— Мы не проводили вместе ночь.
— Кого я воспитал! — Баян схватился за сердце, — есть же такие мужчины, что испытывают противоестественную тягу к другим мужчинам, но не ты же!
— Не было того о чем вы подумали, — Тал Тал так резко обернулся, что полоснул своим хвостом мне по лицу.
— Кстати насчет этого поцелуя… —