Собаки из дикого камня - Николай Басов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Комнатка была так мала, что они едва умещались в ней. К тому же книг тут оказалось не меньше, чем внизу, только это были не просто кодексы и своды летописей, а старые, чуждые Мираму книги, привезённые из-за морей с других континентов.
Посередине стоял шаткий, поцарапанный стол, на котором вперемежку с книгами валялись навигационные инструменты причудливой конструкции. Для чего они, Лотар не знал, но Сухмет, который выразительно поцокал языком перед этими приборами, мысленно ответил ему, что с таким набором при правильном обращении можно определить всё, что угодно.
Пока притихшие Кванет и Рубос ждали, что будет дальше, Лотар подошёл к одному из западных окошек и поднял тяжёлую раму. Свежий ветер с моря ударил ему в лицо. Послышались ровные звуки далёкого прибоя. Свет в окнах домов он заметил только ближе к морю, в стороне порта. Но огней было мало — город затаился.
Зато равнина с западной стороны предстала перед ним как на ладони. Однако и там было темно, и даже Лотару не удалось разглядеть все детали. Но он отчётливо видел горы, где они прошлой ночью искали Кнебергиша, и сеть дорог, опутавшую неубранные в этом году поля. В трёх-четырёх местах за городской стеной горели костры. Это были мародёры, они ждали чего-то, как шакалы.
Лотар повернулся к Сухмету:
— Ну, что скажешь?
Сухмет положил на стол старинный инструмент, отдалённо напоминавший секстант.
— Я бы сказал, что это целая обсерватория. И место выбрано удачно.
Лотар оглянулся на открытое окно.
— Да, домов выше этой башни в Мираме немного. А стен и вовсе не видно.
— Это не только одна из самых высоких, но самая старая башня в городе, — пояснил Кванет. — В старину с неё сигналили кораблям.
— Да, это скорее маяк, чем башня. Сухмет наконец отвлёкся от приборов на столе и обошёл по кругу книжные стеллажи.
— Что ты предполагаешь тут найти, господин мой?
— То, что может объяснить происходящее.
— Почему ты думаешь, что здесь что-то есть? — спросил Рубос.
Лотар и сам понимал, что ответ его не очень вразумителен, но точнее сказать пока не мог.
Тогда Рубос продолжил:
— Откуда ты вообще узнал, что в замке есть библиотека? Даже я никогда о ней не слышал.
— Слышал, только забыл или не обратил внимания, — сказал Лотар. Он прошёл вдоль книг. — Здесь определённо что-то есть. — Он повернулся к Сухмету: — То, что сразу наведёт тебя на правильные мысли, едва ты прочитаешь первые буквы нужного текста. Поэтому читай, пока не узнаешь, что они задумали.
Сухмет обречённо, но энергично потёр руки.
— А с чего начать? Лотар усмехнулся:
— Ты маг, попробуй определить, что особенно часто читали в последнее время. А также над чем много и со злобой думали.
Сухмет оглянулся на сотни толстенных томов и медленно произнёс:
— Господин мой это — книги. Нет на свете более точного слепка человеческой души. Если пытаться уловить все нюансы тысяч видов ауры, которые отображены в этих книгах…
Неожиданно Лотар нашёл на одной из полок толстую связку превосходных, толстых, дорогих свечей. Он взял три штуки, по числу розеток подсвечника, подошёл к столу, вытряхнул огарки и воткнул новые свечи.
— Мне нужно знать их замысел к завтрашнему утру.
Лотар почувствовал, как за его плечом Кванет беззвучно ахнул. Но Сухмет больше не произнёс ни слова. Он подошёл к столу, аккуратно отодвинул инструменты Каписа, потом поднёс сухонькую ручку к свечам, щёлкнул пальцами, и… свечи, сначала нехотя, потом всё уверенней и ярче загорелись. Теперь Кванет уже не ахал, он начал вздрагивать. Лотар слышал, как стучат его зубы.
Рубос подошёл к открытому Лотаром окошку и выглянул наружу.
— А звёзды отсюда какие! В самый раз для наблюдателей…
Вдруг по тихим тёмным улицам города затопали шаги. Это был звук подкованных солдатских сапог, но сейчас он выдавал тревогу, почти, панику.
Солдат забарабанил в дверь княжеского замка. Потом — Лотар понял это по наступившей паузе — его стали о чём-то расспрашивать, как две ночи назад расспрашивали и чужеземцев, которых привёл к князю Гергос. Но солдату повезло меньше. И от напряжения, от злости и досады он закричал на всю площадь:
— Да откройте же! Как вы не понимаете — у стен появились собаки!..
Лотар оказался у двери чуть раньше Сухмета. Перехватив его твёрдой, как железо, рукой, Желтоголовый оттолкнул старика к столу.
— Читай! У тебя мало времени.
Старик кивнул и только проводил глазами заспешивших вниз Рубоса и Кванета. Последний ничего не понимал, но тоже старался бежать как можно быстрее.
— Господин мой, — произнёс Сухмет скороговоркой, чтобы не задерживать Лотара, — я лишь прошу тебя — не будь опрометчив больше необходимого.
Как ни велико было напряжение, как ни страшно было слушать шум, доносившийся снизу, из города, который ещё минуту назад казался безлюдным и тихим, Лотар ответил:
— Знаешь, из этой фразы выйдет отличная эпитафия.
И он поскакал вниз через три ступени, чтобы встретить каменных чудовищ в прямом бою.
Глава 14
Собаки ходили внизу огромными мрачными тенями. Лотар, стоя на городской стене, решил, что это можно использовать.
— Как думаешь, Рубос, — спросил он мирамца, который стоял рядом, пытаясь рассмотреть, что делается внизу, — они не кажутся очень уж большими.
— Но способны жрать стены, как бисквит, — раздался спокойный, уверенный голос, и к ним подошёл Гергос.
— И тем не менее нужно попробовать разузнать о них побольше, — решил Лотар. Рубос потряс головой и произнёс:
— Ничего не вижу. Темно как в могиле. Может, позовём Сухмета и он подожжёт пару деревьев?
— Он и это может? — спросил Гергос.
— Нет, — решил Лотар, — у него и без того по горло работы.
— Но как же я тебе смогу помочь? — удивился Рубос. — Ты же знаешь, я в темноте… не очень.
Лотар положил руку на латную рубашку Рубоса.
— А ты и не пойдёшь на этот раз. Стой здесь и старайся хоть что-то разглядеть.
— И не надейся… — начал было мирамец, но Лотар несильно стукнул его кулаком по плечу. Капитан Наёмников сразу умолк.
На дальней стороне стены появились стражники с факелами. Они бежали, напряжённо вытягивая шеи и пытаясь увидеть Гергоса. Капитан мирамской дружины повернулся и зычно крикнул:
— Я здесь! — Потом повернулся к Лотару и спокойно спросил: — От меня что-нибудь нужно? Лотар подумал и кивнул:
— Пожалуй. Прикажи принести верёвку подлиннее. И небольшой якорь.
Первому же из подбежавших стражников Гергос приказал принести нетолстый морской канат с якорем.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});