Самурай поневоле - Аноним Hottab4
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подойдя к нам, на их лицах играла улыбка, беззаботная, мальчишеская.
-- Мастер, может, Вы передумаете?! -- просит Косака.
Не понимая, о чем идет речь, Нобуфуса вопросительно смотрит на меня, а лицо Найто ещё больше ширится в улыбке.
Как и было сказано сестренке Масакаге, при первой же встрече со своими вассалами я огорошил их о будущей свадьбе. У Косаки выбора не было, так как я заранее выбрал его.
Косака Масанобу отличный парень, и даже больше. Из него выйдет прекрасный командующий. Но у него все же были свои недостатки. При выборе жениха для Мисы, я исходил из того, что у Косаки не было семьи. У него вообще никого не было.
У Найто, к примеру, было уйма родственников. Да и дома его с нетерпением ждали мать с сёстрами.
Не удивительно, что Косака предпочитал проводить свое время в военных лагерях. Ведь дома чувство одиночества лишь усиливалось.
-- Наш Косака скоро женится, -- обрадовал Найто бесстрашного Нобуфусу.
-- Поздравляю! За это надо выпить! -- обнимая Косаку, проорал он.
Смотря, как засияло лицо Нобуфусы, я начал подозревать, что он больше радовался поводу выпить. С него станется...
-- Вот видишь, Косака. Свадьбе быть, и посмей только отказаться. Ты этим обидишь не только меня, но и Масакаге...
Представляя, во что может привести его отказ, Косака вздрагивает.
Из моих трех вассалов, самую крепкую позицию в клане занимал Ямагата Масакаге. Его авторитет упрочнился с того дня, как Харуна сделала его лидером клана Ямагата. С того дня клан сразу же перестал доставать меня. Что и говорить, шутки Масакаге не понимал.
А после того, как он решил вопрос с соклановцами, которые прямо ненавидели меня, за ним снова закрепилась его старая кличка "Бешеный пёс Канске".
Хоть Масакаге никогда не признавался открыто, но, думаю, ему нравилось это прозвище. Годы, провиденные в разбойниках, все же наложили отпечаток на душу парня...
-- Но это не честно, -- упорствует Косака.
Взгляд Косаки подталкивает меня к мысли, парень понял, что его обманули.
Управление людьми дело непростое. Если желаете поддерживать хорошие отношения, надо уметь давать приказы с неким выбором. Тем более если речь идет о личных вопросах. Я такой выбор предоставил своим парням.
Протянув руки, сжатые в кулаки, я предложил Косаке угадать, в которой из них находится шарик, а какая была пуста. Если он угадает, то жениться придется Найто. Но мы-то знаем, что обе ладони были пусты. И Косака подозревал это, но просить показать вторую ладонь парень не посмел.
Ведь как-никак он был вассалом. Если господин сказал, что снег не белый, а черный, то так оно и есть.
-- Тебе несказанно повезло, что женишься на такой очаровательной девушке, как Миса. Запомни мои слова, пройдет время, и ты мне спасибо скажешь...
-- Мастер, в лагере начали смотреть косо на Ваш новый отряд - демонов Акала, -- поделился новостью Найто.
-- Что еще они натворили?
Найти подходящих кадров для нового отряда заняло чуть больше времени, чем я ожидал. Ведь мне были нужны самые отмороженные негодяи. Пришлось даже выкупать у кланов Ходзе и Имагавы преступников, по которым плакала виселица.
Мой главный помощник Хендо в первые дни намучился с ними, пытаясь привить им дисциплину. Хендо оказался способным, но он просто не понимал психику этих людей.
Уговаривать отморозков бессмысленно. А на судьбу клана им было наплевать. Я обещал им свободу за службу. И, конечно, награду. Но после метода пряника, пришлось взяться за кнут. У них было лишь два выбора: либо служба, либо смерть. Беглецов выслеживали шиноби и жестоко карали.
Чтобы вбить им в голову дисциплину, мне пришлось заставить их бояться последствий. В Японии палачи не жаловались на отсутствие фантазии. К примеру, человека, положив на землю, привязывали. А под ним клали побеги бамбуков, заостренные для ухищренной казни. Бамбук ведь быстрорастущее растение, и эти побеги доделывали остальную работу за палача. После демонстрации казни своему новоиспеченному отряду, они как-то сразу же поумнели. Поняли, что не в сказку попали.
Но самое смешное было в том, что эти подонки боялись меня!
Будучи выходцами из простого народа подверженными суевериям, они поверили в мою сверхъестественную силу. Но, думаю, их убедило в этом видения, которые они видели после употребления первой дозы настойки.
По правде говоря, я намаялся с ними. Даже начал жалеть, что ввязался во все это. Однако, уже было поздно поворачивать проект, так как сил в них было вложено немало.
-- Они начали издавать странные звуки. Люди стали говорить, что в них демоны вселились, и это демоническая речь...
"Придурки, ну что за придурки", -- думал я, негодуя.
Сделанные самурайские маски были и вправду жутковаты, однако ужасающего страха они не вызывали. К слову сказать, в каждом клане есть особый такой отряд, которая внушает страх врагу. Их так и зовут: демоны Мино и так далее, в зависимости местности.
И чтобы как-то выделиться из общей массы, я решил опробовать идею "ноу хау". Она состоялась в том, чтобы научить некоторых из отряда горловому пению. В Японии люди еще не сталкивались с этим понятием. Чтобы моих людей и вправду посчитали за демонов, я заставил их заучить корявые фразы. Эти фразы в горловом исполнении звучали жутковато.
Обычно, для поднятия духа войска играли барабаны. И эти вот барабанами я воспользовался, когда заставлял их пить настойку. Ритм подействовал, и мой отряд быстро вступал в транс. Стоило одному из них исполнить горловое пение, как тут же остальные подхватывали. Те, у кого не получалось так и вовсе выли, словно дикие звери.
Хорошо, что в тот раз, я решил проверить эффект настойки подальше от лагеря. Эффект вышел своеобразным, но очень результативным.
С того дня, я строго-настрого запретил им исполнять горловое пение. Только в битвах...
-- Найто, передай Хендо что я скоро буду. Скажи ему, чтобы он дал понять отряду Акала, что позже я серьезно поговорю с ними...
Стоило ли говорить, что ждало особо ретивых после разговора.
Я успеваю сказать это, как тут же к нам подходит Хара Масатане, секретарь Харуны.
-- Канске, госпожа Харуна ждет...
Хара был идеальным секретарем Харуны. Военный штаб полностью лежал на плечах этого молодого самурая. Вести войска очень муторное дело. Для одной Харуны информации было слишком много. Знать, когда прибудет провизия, кто в тех или иных отрядах заболел, кого надо сменить, сколько осталось провизии -- это ведь всего лишь пару вопросов из многих, с которыми приходится иметь дело Харе Масатане. К тому же, информация каждый обновлялась...
Многие самураи смотрят на Хару снисходительно, видя в нем "штабную крысу". Но я никогда себе не позволял недооценивать работу парня. За это Хара был мне признателен.
-- Веди, Хара. Я, кстати, нашел устье, тебе надо будет отметить на карте.
Была у Хары своеобразное увлечение. Его по праву можно было назвать картографом. И, вроде, он записывал услышанные элементы фольклора.
Хара неподдельно обрадовался моим словам. Мы настолько увлеклись, что не заметили как вошли в шатер.
-- Кхм-хм. Я вам не мешаю, -- не довольно хмуря брови, елейно поинтересовалась Харуна.
Хара сразу же стушевался и решил быстро ретироваться, оставив меня одного. Следом за ним вошел Нобуфуса, до этого задержавшийся с Найто и Косакой.
-- Что это с ним?
Не знаю почему, но Хара и Нобуфуса невзлюбили друг друга.
-- Мост уже почти окончен, и скоро произойдет сражение, а мы не готовы! Ты не справляешься со своими обязанностями, Канске!
Нетерпеливые нотки в голосе Харуны свидетельствовали о том, что она опасалась проигрыша врагу.
-- Вовсе нет. Предстоящая битва пройдет по нашему плану...
Далее я рассказал ей о предположительной переправе воинов Уэсуги.
-- Здесь, в правую сторону от нашего лагеря, есть еще местечко, подходящее для переправы. Но оно находится на приличном расстояний от строящегося моста. Кагэторе будет невыгодно отправлять свой отряд по этому месту. По моему подсчету, переправа и дорога в этом случае займет как минимум полтора часа. Это время может сыграть решающую роль в битве...
-- Продолжай.
-- Даже если учесть численность врага, Уэсуги просто не смогут вовлечь много воинов в битве за мост. Так же, как и мы. Следовательно, ожидая удара врага по левому флангу, мы должны сами отправить воинов в обхват правого фланга врага.
-- Позвольте мне возглавить всадников и провести маневр, -- подал голос Нобуфуса.
-- Хорошо. Ты можешь идти...
Оборачиваясь, Нобуфуса успел ехидно улыбнуться мне. Этот пройдоха знал о моих отношениях.
Встав со своего места, Харуна подошла поближе. Мы провели в тишине какое-то время, лишь молча смотря друг на друга.
-- Ты уверен, что мы сможем победить?..
При этом девушка увела взгляд в сторону, а именно на карту, лежащую на столе.
-- Доверься мне, Харуна.
Девушка находится настолько близко, что я улавливаю ее дыхание. Во мне возникает порыв, и, будто почувствовав это, она бросает: