- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пара дракона - Миранда Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лэйдон нет! — кричит, наконец-то прибывшая, Калиста.
Моя невероятно беременная лучшая подруга выбегает из здания пирамиды прямиком к Лэйдону. Она хватает его за плечо, поэтому я хватаюсь с другой стороны, пытаясь помочь. Лэйдон запрокидывает голову и рычит, широко раскинув руки и шурша крыльями, а его хвост дико раскачивается из стороны в сторону. Он качает головой, но голос Калисты, кажется, успокаивает его. Он позволяет нам двоим оттащить его, ни одна из нас недостаточно большая или сильная, чтобы заставить его сделать то, чего он не хочет. Калиста держит его лицо в ладонях и быстро разговаривает с ним на его родном языке. Она единственная из выживших людей, кому посчастливилось выучить язык змай. Я опускаюсь на колени рядом со Сверре, и мои слезы падают на его лицо.
— Ты в порядке? Мне так жаль! Я понятия не имела, что это произойдет. Какого черта, Лэйдон? — кричу я через плечо.
Калиста все еще разговаривает с Лэйдоном, и он дрожит. Физически трясется, как будто он изо всех сил пытается контролировать ярость, которая хочет поглотить его. Его руки сжаты в кулаки, челюсть плотно сжата, и он говорит самым резким тоном, который я когда-либо слышала от него. Сверре шевелится, затем принимает сидячее положение. Он хватается за челюсть и двигает ею туда-сюда, пока она не становится на место. Я провожу по нему руками, пытаясь определить, есть ли у него какие-нибудь раны, требующие немедленного внимания. Порез на руке кровоточит, но не сильно и кажется не глубоким. По большей части кажется он в порядке.
Сверре наблюдает, как Калиста разговаривает с Лэйдоном, и нетрудно заметить, что он шокирован тем, что она говорит на его языке. Он смотрит на меня, и я пожимаю плечами, не в силах объяснить. Лэйдон поворачивается спиной к Сверре и ко мне, а Калиста похлопывает его по плечу и подходит к нам.
— Привет, — говорит она, улыбаясь.
Ее живот действительно начинает раздуваться из-за ребенка Лэйдона. От нее исходит сияние, сияние материнства. Гнев, страх и облегчение борются внутри меня, и я не могу пошевелиться, застряв между желанием обнять ее и гневом на то, что ее парень сделал с моим возлюбленным. Слезы текут по моему лицу, и Сверре обнимает меня за талию, прижимая к себе.
Калиста разговаривает со Сверре на его языке. Ревность поражает меня так сильно и быстро, что этого достаточно, чтобы прорваться сквозь враждующие эмоции и взять верх. Он отвечает ей, и они переговариваются между собой. Я обхватываю его за руку и прижимаюсь к нему, чувствуя себя защищенной. Это смешно, я знаю, но это не меняет того, что я чувствую.
— Калиста, что, черт возьми, происходит? — спрашиваю я, когда собирается все большая толпа из выживших, чтобы поглазеть.
С полдюжины человек стоят рядом с Гершомом, а еще с полдюжины — поодаль. Они негромко переговариваются между собой, когда опоздавших вводят в курс дела те, кто был свидетелем этого воочию. Мое сердце бешено колотится в груди. Глядя на собирающуюся толпу на Лэйдона, стоящего спиной ко мне и Сверре, на Сверре, сидящего здесь, раненого, и разговаривающего с Калистой — я не знаю, чего ожидать. Все это вовсе не тот прием, который я ожидала получить по возвращении домой. Я пропала, пропала без вести, и никто не спросил, все ли со мной в порядке. В знак благодарности на мужчину, который спас меня, напали и жестоко избили.
Калиста продолжает быстро говорить, и Сверре отвечает ей. Я судорожно сжимаю руку Сверре, во мне нарастает ярость, пока я не убеждаюсь, что она вот-вот взорвется. Вспышка белого пробивается сквозь толпу, затем появляется Розалинда. Ее длинные темные волосы спадают на плечи, а униформа по-прежнему безупречно белая. Когда она где-нибудь появляется, все взгляды устремляются на нее. Одним своим присутствием она берет ситуацию под контроль. Ропот толпы стихает под ее взглядом, и даже Лэйдон обращает на нее внимание. Калиста перестает разговаривать со Сверре и поворачивается к Розалинде.
— Джоли, — говорит Розалинда, глядя на меня. — Ты в порядке?
— Да, — говорю я, не в силах сдержать свой гнев под ее пристальным взглядом.
— Хорошо, — говорит она. — Я вижу, у нас новоприбывший.
Люди с Гершомом что-то бормочут, но я не могу разобрать слов, могу только сказать, что это звучит не очень дружелюбно.
— Это Сверре, — говорит Калиста.
Я пристально смотрю на нее, и этот укол ревности пронзает мое сердце. Он мой, у тебя есть свой! Это смешно, я знаю, Калиста — моя лучшая подруга, но я не могу избавиться от этого чувства, когда она может разговаривать с ним, в то время как я не могу без экстремальных жестов и мимики.
— Добро пожаловать, Сверре, — говорит Розалинда и протягивает ему руку.
Сверре смотрит на руку, затем Калиста что-то говорит, очевидно, объясняя жест. Сверре пожимает ей руку, но не сводит глаз с Лэйдона.
— Они дрались! — кричит Гершом. — Мы не можем допустить такого насилия в городе.
— Я понимаю, Гершом, — говорит Розалинда, даже не взглянув в его сторону. — Позвольте мне разобраться в ситуации.
— Мерзкие твари, — бормочет один из мужчин позади Гершома достаточно громко, чтобы все могли это услышать.
— Это не так! — кричу я, пытаясь найти выход своему сдерживаемому гневу. Розалинда бросает на меня жесткий, холодный взгляд и поджимает губы. — Это не так! — настаиваю я. — Лэйдон напал без всякого повода. Сверре ничего не сделал.
Я осторожно встаю перед Сверре. Он кладет свою большую руку мне на плечо и что-то тихо говорит, обращаясь только ко мне. Я поворачиваюсь к нему, и он качает головой. В его глазах поселилась печаль. Он смотрит на Калисту и быстро говорит.
— Что он говорит? — спрашиваю я ее, но не могу отвести от него глаз.
Бездна разверзается под моими ногами, и я не понимаю, что происходит. Такое чувство, что все участвуют в какой-то большой шутке, и я единственная, кто не знает, что будет дальше. Кровь приливает к моим щекам, слезы наворачиваются на глаза, и я дрожу.
— Он говорит, что это болезнь, и они ничего не могут с этим поделать, — говорит Калиста мне и Розалинде. — Он надеялся, что они смогут контролировать его,

