- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Когда распускаются розы - Кэтрин Полански
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— …Патент? — донеслось до нее.
— Что ты сказал? — словно очнулась женщина.
— Патент, Фиона, — терпеливо повторил Колин. — Мы говорим о патенте на новый сорт роз, который ты вывела.
— О'кей.
Он кротко вздохнул:
— Кажется, один из нас сегодня немного рассеян. «О'кей» — это не ответ на мой вопрос. Я спросил, патентовала ли ты этот сорт?
— Ах, вот оно что. Ну, не то чтобы… — замялась Фиона.
— Другими словами, нет. Прекрасно. — Он хмыкнул. — Но послушай меня, это очень важно. Тебе нужно получить два патента: на новый сорт и на технологию его выведения. Я могу от твоего имени подать заявку на оба патента. Это очень долго и муторно, но ты должна обеспечить защиту твоих прав. Иначе… ты ведь знаешь, что в мире встречаются разные люди. Да и «Веллнессу» так будет удобнее с тобой работать и оформлять договора.
— Колин, ты не должен взваливать на себя все это, — запротестовала Фиона. — Я займусь этим сама.
— Нет, ты не будешь этого делать, — отрезал он. — Каждый раз, когда я пытаюсь заговорить с тобой о договоре, ты начинаешь зевать. Так что позволь мне позаботиться об этом. Не волнуйся, мне можно доверять.
— Ты думаешь, я боюсь, что ты меня обманешь? — улыбнулась Фиона.
— А почему ты должна доверять почти незнакомому человеку? — Он пожал плечами.
— Ну да, конечно, — протянула она. — Понимаю.
— Во-первых, нужно придумать название для выведенного тобой сорта. Наверное, ты еще об этом не задумывалась.
— Конечно, задумывалась! — Фиона обрадовалась вопросу, на который она могла ответить. — Лунные.
— Лунные розы? — удивился Колин. — Так ты хочешь назвать этот сорт?
— Именно. Мои розы цветут такими цветами… их лепестки очень нежные, светлые… такие… светящиеся, что ли… Кажется, что бутоны сияют изнутри. Понимаешь, это напоминает мне лунный свет.
Он взглянул на нее так, как будто собирался что-то сказать по этому поводу, однако затем передумал, заложил карандаш за ухо и продолжил разговор о контракте и патентах.
Из него так и сыпались сведения о всевозможных юридических тонкостях и нюансах предстоящей сделки. Он рассказывал, в чем Фионе необходимо принимать участие, а в чем не обязательно. Что предстоит сделать в ближайшие три недели. Что будет после того, как они соберут урожай. Сколько денег она сможет выручить. Как ей позаботиться о соблюдении своих прав. Какому адвокату звонить в случае чего.
— Вот, пожалуй, и все, — наконец заявил Колин. — Теперь мы должны прояснить еще один пункт.
— Выкладывай, — со вздохом сказала Фиона, с трудом сдерживая зевоту.
— Может быть, для тебя это само собой разумеется, но для меня это вовсе не так. Скажи, ты еще помнишь, как этого добилась? Как ты вывела этот сорт? Ты сможешь при необходимости все повторить? — Вопросы сыпались из него, как кукуруза из дырявого мешка.
— Ты имеешь в виду, смогу ли я и дальше выращивать этот вид? — уточнила она.
Он кивнул. Фиона всплеснула руками:
— О господи! Нет, конечно!
— Фиона!
— Что такое? — она невинно захлопала ресницами, но Колин, кажется, уже не поддался на эту уловку.
— Перестань прикидываться пустоголовой блондинкой! — Он выглядел слегка раздосадованным. Кажется, ангельское терпение дало трещину. — В первый день ты смогла провести меня таким образом, но теперь-то я узнал тебя лучше! Ты знаешь о розах и прочих лекарственных растениях больше любого ботаника. Может быть, ты даже смогла бы лекции в Гарварде читать! Так что прекрати нести ерунду и отвечай прямо и честно. Ты сможешь и дальше разводить эти цветы?
— К твоему сведению, я действительно очень взбалмошная и суетливая, — попыталась защищаться она.
— Ладно, прикидывайся кем угодно, — сдался он. — По-моему, тебе нужно дать «Оскара» за актерскую работу. Но пойми, вопрос с этими розами для меня очень важен. Не бойся, я никому не расскажу, что на самом деле ты очень умная, раз уж ты так тщательно это от всех скрываешь. Прежде чем патентовать новый сорт и собирать урожай, я должен знать, сможешь ли ты в дальнейшем разводить этот вид розовых кустов? Или мне придется подумать о клонировании?
— Я отвечу на твой вопрос только в том случае, если ты ответишь на мой, — твердо сказала Фиона.
— Договорились.
— Прекрасно. — Она перевела дух. — Да, я смогу и дальше разводить эти розы. Результат моих опытов не был случайным. Я тщательно планировала все эксперименты и знала, что делаю. Ну вот. А теперь твоя очередь отвечать.
— Спрашивай. — Он явно был рад услышать ее ответ.
— Скажи, ты действительно спал в гостиной исключительно из этих идиотских моральных соображений? — выпалила Фиона.
— Идиотских… — Колин нахмурился. — Что я могу на это сказать? Извини, но я очень серьезно отношусь к моральной стороне своих поступков. Такой уж у меня недостаток, от которого я никак не могу избавиться.
Набравшись смелости, Фиона задала ему следующий вопрос:
— А что теперь? Теперь ты будешь спать со мной или нет?
— Да, Фиона. Можешь в этом не сомневаться, — спокойно и ровно ответил он, словно этот бессовестно заданный вопрос нисколько не смутил его. — И уже чертовски скоро.
12
— Доброе утро, дамы!
Колин вошел на кухню. Фиона с облегчением отметила про себя, что сегодня он хотя бы надел рубашку. После двух недель, проведенных на солнце, он очень загорел, и его появление не могло не привлечь внимание всех женщин, находящихся на кухне.
— Привет, Колин!
— Доброе утро! Как дела?
— Рада вас видеть, Колин!
Еще две недели назад Колина бросило бы в холодный пот, если бы он застал здесь четырех посторонних женщин в купальных халатах, с лиловыми масками на лицах. Теперь же он спокойно ответил на их приветствия, прошел к холодильнику, налил себе минеральной воды и исчез за дверью.
Женщины, сидевшие за столом, дружно вздохнули ему вслед. Раз в месяц Фиона устраивала им так называемый «день удовольствий». Сегодня в программе удовольствий значились маски из овсяной муки и розового масла, ванна для ног и бальзам для поврежденных волос. Этот бальзам она придумала сама. В его состав входили герань, лаванда, сандал и розовое масло. Его нужно было нанести на волосы и не смывать в течение двух часов.
Теперь женщины сидели за столом с масками на лицах и тюрбанами из полотенец на головах. Фиона предложила им чай на травах, однако не успели они выпить по чашечке, как Джуд Тримбл достала из сумки две бутылки вина и поставила их на стол.
— Ах, — вздохнула она, — если бы я не была замужем вот уже тридцать лет, то я точно потеряла бы голову.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
