- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Призраки прошлого - Михаил Александрович Михеев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выдирая руки из пут, он изрядно покарябал кожу на запястьях, но такие мелочи сейчас волновали Лисицына в последнюю очередь. Стремительный разворот к конвоирам, удар ближайшему в пах, сколь подлый, столь и эффективный. И, пока остальные соображают, что происходит, сорвать у второго с пояса две гранаты, классические лимонки, дабы использовать их по назначению.
Тот орк, который был здесь за главного, продемонстрировал воистину запредельные реакцию и скорость мышления. За оставшиеся у него секунды он успел уйти в окно, на миг опередив самого Лисицына. Остальным повезло меньше. Две гранаты – это, в общем-то, не так и много, однако в замкнутом пространстве эффект получается убойный. Во всяком случае, облака пыли и осколки разбитых вдребезги стекол летели обильно. И не только они – первым, что увидел Сергей, открыв глаза, была голова Мавлуда. На лице покойного застыло выражение крайнего удивления. Жаль только, это было последнее, что Лисицын увидел, потому что в следующий миг его приложили по затылку чем-то тяжелым и твердым, и сознание птичкой упорхнуло куда-то в нирвану.
– …скотина.
Это было едва ли не единственное слово, которое Лисицын смог понять из длинной и эмоциональной тирады, выданной орком-главнюком. С другой стороны, чему тут удивляться? Практически вся она была на местном диалекте, а его Сергей не знал и знать не хотел.
С десяток орков, жалкие остатки банды, тихонько мялись в стороне. Похоже, случившееся изрядно выбило их из колеи, и теперь они не могли определиться, кого боятся сильнее – своего вожака или сумасшедшего русского, конфликт с которым уже обошелся им весьма недешево. Они бы еще больше испугались, знай, что перед ними маг, уже достаточно злой, чтобы испытать на обидчиках арсенал приемов – и фамильных, и тех, которым его научили в армии. Вполне реально, кстати – давление поглощающего магию амулета, которое Лисицын испытывал все это время, исчезло напрочь. Сейчас он мог сделать с орками все, что душа пожелает, и воздержаться от этого требовало немалых усилий.
Увы, на свою беду, вожака орки боялись все же чуть больше, чем Лисицына. А тот, в свою очередь, не торопился. Раз пошла такая пьянка, ситуацию надо использовать до конца. Глядишь, и приведет его отчаянно матерящийся орк к своим хозяевам.
Исчерпав, наконец, свой запас ругательств (и кто сказал, что примитивные языки на них бедноваты), главнюк замолчал. Ненадолго, но все же. А потом плюнул в покрывающую дорогу серую пыль и раздраженно махнул рукой – тащите, мол. Сергея тут же довольно бесцеремонно поставили на ноги и потащили по улице. Правда, на голову ничего натягивать не стали, из чего Лисицын сделал вывод: раньше вариант, в котором он остается живым, рассматривался, теперь уже – нет. Да и руки ему не только связали, но и тщательно контролировали состояние веревок – учиться на своих ошибках орки умели.
Улица была пуста. Местные – они не дураки, инстинктом самосохранения тоже не обделены, а потому стараются не светиться, дабы не оказаться втянутыми в чужие разборки. Или, что еще опаснее, не стать вдруг их свидетелем. Это для Сергея новостью не было, насмотрелся в свое время. Тоже неплохо – жертв, если что, меньше будет.
До жертв дело не дошло. На сей раз его не стали вести пешим драпом до места назначения, а просто усадили в стоящий неподалеку фургон. Десять минут по городу, и детище французских инженеров, отчаянно скрипя всеми сочленениями, но притом ни разу не заглохнув, остановилось. И местом назначения оказался большой дом, расположенный в довольно приличном по здешним меркам районе. На фасаде – вывеска, утверждающая, что здесь расположена аптека. Причем, судя по тому, что даже на заборе местная шпана ничего не написала, хозяин обладал в этом городе определенным весом. Или его крышевал кто-то серьезный, что, впрочем, по факту одно и то же.
Хозяином оказался… человек. Самый что ни на есть чистокровный – во всяком случае, цвет кожи, черты лица и телосложение соответствовали. В зубах длинная «капитанская» трубка, терпко пахнет ароматным табачным дымом. Гостей он встретил на пороге, и улыбка его была сколь радушной, столь и холодной. Такой, что айсберг заморозить можно.
– Доброе утро, господа.
Главнюк поприветствовал хозяина кивком головы, остальные не удостоили его даже этим. Впрочем, он не обиделся, подошел, очень внимательно посмотрел на Лисицына.
– И вам доброе утро, молодой человек.
– Для кого доброе, а для кого и последнее, – усмехнулся в ответ Сергей, вспомнив фразу из старого фильма.
– А вы шутник, это полезное качество, – аптекарь улыбнулся и более всего стал похож на доброго дедушку. Этакий обаятельный толстячок лет шестидесяти или около того. Лисицын никогда таким не доверял.
А вообще, интересный мужичок… Рожа чисто европейская. На лицо смотришь – и впрямь лет шестьдесят плюс-минус два года. Но плечи широченные и мускулатура такая, что позавидует борец-профессионал. Даже мешковатый лабораторный халат отвратительно-желтого цвета не может этого скрыть. Глаза темно-карие, почти черные, смотрят холодно, без малейших признаков дальнозоркости или близорукости. Хотя, конечно, это может быть следствие операции или, как вариант, он использует контактные линзы. И морщин на шее нет… Для наблюдательного человека выглядит странно, хотя, конечно, какой-нибудь прохожий, бросив мимолетный взгляд, не обратит внимания.
– Мэтр, – главнюк сразу перешел к делу. – Нам требуются ваши услуги.
– Лекарство от жизни, лекарство от смерти, или…
– Или. У нашего… гостя есть информация, но делиться ей с нами он не хочет.
– Понятно. А почему вы не выпотрошили его сами? У вас же есть штатный… гм… палач.
– Беднягу Мавлуда этот, как вы выразились, молодой человек разделал так, что кишки теперь придется собирать по веткам. А остальным, боюсь, может не хватить квалификации. Зато у них в избытке злости. Мне же нужна информация, а не чтобы он скончался особо неприятным способом.
– Гонорар мой…
– Я помню. Не в первый раз все-таки.
– Это хорошо, – аптекарь вновь повернулся к Сергею. – Молодой человек, может, сами расскажете, что им нужно? А то после нашей беседы может получиться, что вы останетесь на всю жизнь слюнявым дебилом.
– Вы телепат? – деловито поинтересовался Лисицын.
– Ну да, – немного грустно ответил хозяин аптеки и зевнул. – Как человек, имеющий отношение к медицине, я обязан вас предупредить о последствиях вашего нежелания сотрудничать.
– Самому-то не противно?
– Работа как работа, – пожал тот в ответ плечами. – Вам платят за то, что вы убиваете людей, мне

