- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бойкая девчонка - Джессика Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Когда дело касается денег, я непреклонна. Обстоятельства заставили меня согласиться, чтобы ты заплатил ветеринару, — ответила Финн. — Я хочу, чтобы ты знал — я никогда бы не причинила вреда Эшли. Ты не одобряешь нашей дружбы, но он вовсе не заинтересован во мне как в женщине.
— Откуда тебе знать? — воскликнул он и резко добавил: — Ты снова врешь мне!
— Да с чего ты взял, что между нами что-то есть? Вчера он обнял меня, чтобы успокоить, ведь я переживаю утрату Руби, и сегодняшний поцелуй был только дружеским!
— У него, нет привычки, целовать тебя?
— Нет, это право он предоставляет тебе! — воскликнула Финн и прикусила язык. Ей вовсе не хотелось напоминать ему о том, что произошло утром в ее спальне. — Я считаю Эшли своим братом!
— Неужели? — недоверчиво переспросил Тайрелл, всем своим видом выражая крайнее недоверие.
— Именно так! И Эшли тоже считает меня сестрой! Вы что же, никогда не говорили с ним об этом?
— О чувствах нам разговаривать не доводилось.
Финн это показалось странным, ведь она всегда считала братьев очень дружными.
— Так что заставляет тебя думать, будто Эш воспринимает тебя только как сестру? — настаивал Тай.
— Во-первых, он сам сказал мне об этом на днях. А во-вторых, его сердцем завладела другая девушка.
— Ты уверена? — Это заявление привело его в крайнее изумление. — Он едва взглянул на Шерил Вайят в прошлую субботу, а я пригласил ее специально, чтобы...
— Сводничеством занимался? — Теперь настала очередь Финн удивляться. Она-то ревновала Шерил к Тайреллу, а он, оказывается, пригласил ее ради брата! Значит, сам он в ней не заинтересован.
— Не думаю, что раскрою тебе большой секрет — у Эшли сегодня вечером свидание с Джералдиной Уолтон.
— Что? Эш и Джералдина?
Финн не смогла скрыть улыбки.
— Так что тебе не о чем волноваться, я не представляю угрозы для сердца твоего младшего брата, легко отозвалась она.
Тайрелл расслабился, словно сказанное ею действительно было для него крайне важно. Он будто сбросил с плеч тяжкий груз!
— Так что ты тоже можешь считать меня своей сестрой, — с озорной усмешкой добавила она.
— Еще чего! — порывисто воскликнул Тай, встряхивая головой. — Ты не нужна мне в качестве сестры!
Эти слова задели ее, и ей снова захотелось плакать.
— Что ж, ты только что указал мне на мое место, — с горечью в голосе ответила она, поднимаясь. — Если мы прояснили вопрос с Эшли, мне пора.
Тай молниеносно преградил ей путь:
— Разговор еще не окончен!
— Почему же?
— Я отвожу тебе совсем другую роль, — задумчиво произнес он.
— Хочешь предложить мне работу в конторе?
— Да, если не смогу удержать тебя другим способом, — ответил Тай.
— И что это за работа? — спросила Финн, надеясь, что так ей хоть изредка удастся видеть его. Ее гордость кричала «нет», а сердце твердило «да».
Несколько минут, показавшихся ей вечностью, Тайрелл просто смотрел на нее, не говоря ни слова.
— Когда Эшли переселится на ферму «Жимолость», мне понадобится новый управляющий имением Бродлендс.
— Вряд ли он тебе будет нужен! — воскликнула Финн. — У Эшли уйдет пара лет, чтобы привести «Жимолость» в порядок. К тому же ты продаешь «Тис». — Ее голос угас.
— Без твоей помощи просто не обойтись! — убеждал Тай. — Зная всех местных жителей, ты подскажешь Эшли стоящих людей, которые помогут ему.
— Вообще-то ты прав, — задумчиво произнесла Финн. — К примеру, взять старину Джека Филипса. Он всю свою жизнь проработал фермером, а год, назад вышел на пенсию, но считает заслуженный отдых утомительным. Он сам мне это сказал в тот вечер, когда мы с Эшли заходили в паб. Он с удовольствием согласится работать несколько раз в неделю. — Тай улыбнулся, и девушке пришлось приложить немалые усилия, чтобы не потерять присутствие духа. — Но это вовсе не означает, что я согласна стать управляющим. У меня совсем нет опыта.
— Ну конечно есть! — убеждал Тайрелл. — Ты прекрасно определяешь, какие деревья в лесу требуется срубить и заменить новыми. Я уж не говорю о том, как мастерски ты справляешься с работой в офисе.
Финн натянуто улыбнулась. Ей очень хотелось остаться и работать управляющим имением, но...
— Еще есть несколько коттеджей, которым давно требуется капитальный ремонт, — продолжал он.
— Мне пора идти — твердо ответила она.
Тайреллу такой ответ явно пришелся не по душе.
— Это из-за меня, да? — спросил он. Финн охватила паника при мысли о том, что он узнал о ее чувствах к нему. — Ты по горло сыта моим ворчаньем, да? Я много раз был несправедлив к тебе.
— Тай, я...
— Ты останешься, если я пообещаю впредь следить за собой и извиняться за каждое неосторожно сказанное слово?
— Тай! Ты же не всегда вел себя ужасно, — ответила Финн, думая о том, что истинная любовь как раз и заключается в том, чтобы прощать любые обиды — истинные и мнимые. — Иногда ты был просто великолепен — добавила она без задней мысли.
— Правда? — спросил он, снова напрягаясь всем телом. — Сегодня утром в твоей спальне я был не особенно вежлив...
— Не стоит вспоминать, — прервала она. — Ты перенес столик бабушки Хокинс в мою спальню — это был очень красивый жест. Пригласил мистера Тимминса настроить фортепиано. Ты... — Она намеревалась было сказать, что он дал ей свои часы взамен ее сломавшихся, но не хотела лишний раз напоминать, при каких обстоятельствах они вышли из строя.
— Финн, ответь мне на один вопрос: хорошее перевешивает плохое?
— Конечно да! — не колеблясь, заверила она. — Не представляю, что бы мы с Руби делали, если б ты не предложил нам жилье.
— Все меркнет по сравнению с тем, что ты сделала для Эшли, а значит, и для меня.
— Хватит хвалить друг друга, или нам придется основать общество взаимного любования, — шутливо заметила девушка и добавила, потому что не могла не сказать: — Спасибо, что позволил Руби умереть достойно. — Она поднялась на цыпочки и поцеловала его в щеку.
Тай схватил ее за руки и порывисто спросил, глядя прямо в ее голубые глаза:
— Могу я расценивать это так, что я тебе нравлюсь?
Финн немедленно отвела взгляд.
— Ты же знаешь, что нравишься мне! О боже, я... — Она запнулась, а затем быстро произнесла: — Мне пора!
— Еще нет! — воскликнул Тайрелл, удерживая ее ладони в своих. — Ты обвинила меня в том, что я никогда не разговариваю по душам со своим братом. Думаю, пришло время нам с тобой открыто поговорить обо всем.
— Нам не о чем говорить, — быстро отозвалась она, качая головой.
Тайрелл мягко улыбнулся, заставляя ее нервничать еще больше.

