- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Страстные очи - Нора Филдинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шерилл выбежала из квартиры, бросилась к машине, вытащила оставленную там сумку — перед визитом к мистеру Скотту она подстраховалась — и снова отправилась в сороковую квартиру.
— Вот ключи. Спасибо, мистер Скотт.
— Сумочку нашли, мэм?
Шерилл кивнула и в подтверждение потрясла сумкой.
— Хорошо. А то могли и стянуть!
Интересно кто? Скотланд-Ярд? Неужели в этом уважаемом заведении работают одни жулики? — мелькнуло в голове Шеридл.
— От этой шлюшки чего угодно ждать можно, — пояснил свою мысль мистер Скотт.
— От Ванессы Мортон?
— От нее! От кого же еще! Вы не представляете, миссис?..
— Миссис Доналдсон…
— Очень приятно. Вы не представляете, миссис Доналдсон, она с моим сыном связалась!
А Рикки еще нет и восемнадцати. Как это называется, я спрашиваю? — Мистер Скотт сделал паузу и сам ответил:
— Растлением малолетних это называется! Ее в тюрьму за это отправить надо. Мальчишка совсем с ума сошел.
Ванесса такая, Ванесса сякая, Ванесса — святая. Видел я эту Ванессу. Стерва, я вам скажу, каких мало! — Мистер Скотт замолчал.
— А сестру Ванессы, Шейлу, вы знаете?
— Нет. Может, и видел когда, но не знаю.
Приворожила она его, что ли? — продолжал мистер Скотт волнующую его историю. — Неужели не понимает, кто она такая?
— Молодежь… — обтекаемо начала мямлить Шерилл.
— Вы тоже молодая, но всякому ясно — вы леди! В этом никаких сомнений быть не может.
А сами красавица, каких поискать… Таких Ванесс тысячи возьми, штабелями сложи, а вам они и в подметки не годятся…
Шерилл слушала аллилуйю в свою честь, как изнемогающий от жажды путник, который наконец добрался до воды. Она упивалась похвалой мистера Скотта. Ее издерганное, измученное любовной борьбой сердце оттаивало и возрождалось. — Вы так считаете, мистер Скотт? — не устояла она перед градом комплиментов.
— А вы еще сомневаетесь? — изумился мистер Скотт и поднес к губам кончики пальцев. — Таких красоток, как вы, я и в кино не видел.
А я был парень не промах! Сам я уроженец Уэльса. Из деревни под Конви. Валлиец я. Вот недавно туда ездил.
Беги отсюда, Шерилл, предупредил ее мозг.
Ты же видишь, мистер Скотт просто сумасшедший.
Мистер Скотт словно прочитал мысли Шерилл.
— Не удивляйтесь, — сказал он. — Мы еще верим в древние обряды. Сын у меня один. Жена умерла три года назад. Ей я поклялся, что доведу Рикки до ума. Вот и отправился в родную деревню расколдовать сына. И что вы думаете?
— Что? — зачарованно спросила Шерилл.
— Боюсь сглазить, но, похоже, помогло!
Вчера Рикки к ней отправился, а вернулся как ноябрьский денек — такой же пасмурный. Может, поссорился с Ванессой или другого любовника там застукал… — В глазах мистера Скотта заиграла радость. — Молю Господа, помоги!
— Да-да, мистер Скотт. Я вам сочувствую.
Будем надеяться, что одумается ваш сын. — Шерилл распрощалась с мистером Скоттом и получила еще одну порцию комплиментов.
Итак, что мы имеем? — задумалась Шерилл, открывая машину. Представь себя старшим инспектором Торном. Отбрось все личное. Первое — это нож с отпечатками пальцев Эдварда. Заиметь его проще простого. Сделать так, чтобы муж, даже тот, который с тобой разводится, подержал его в руках — плевое дело. Следовательно, нож не улика.
Второе — кровь Джерри. Заставить Джерри порезаться специально невозможно. На это он не пойдет даже для женщины с плоской фигурой, такой, как Ванесса, например.
Шерилл презрительно хихикнула, но вдруг вспомнила крик Джерри, что он истекает кровью. А перед этим он сказал, что задел руку.
Джерри всегда отличался особой любовью к себе, вот Шерилл и не отреагировала на его слова. Именно задел, а не порезал. Да и нет в спальне ничего острого. Выходит, порезался раньше. Не подрался ли он с Рикки, когда тот в неурочный час навестил Ванессу?
А обмолвку Ванессы помнишь? И реакцию Эдварда не забыла? От него искры летели… Да, чует мое сердце, что все намного сложнее. Рано новоявленная мисс Марпл торжествовала победу над Скотланд-Ярдом.
— Простите, пожалуйста, вы не подскажете, как пройти к станции метро «Клапам-норт»?
Шерилл вздрогнула. Она по-прежнему стояла около открытой дверцы автомобиля, а около нее остановилась молодая девушка — высокая платиновая блондинка.
Что говорила Салли в пабе насчет девушки, подсевшей за их столик? Она похожа на секретаря в оккультном салоне? Нет, это сестра Ванессы — секретарь! Как же она не вспомнила сразу!
Шерилл проворно юркнула в машину и с ходу дала газ. Автомобиль взвизгнул тормозами и помчался вперед, провожаемый удивленным взглядом девушки.
— Англичане — странные люди, — не стесняясь, вслух резюмировала та и отправилась бродить по району в поисках метро.
Глава 19
— Салли, бросай все и поехали, — распорядилась Шерилл, влетая к ней в кабинет.
— Началась третья мировая или террористы захватили парламент?
— Сейчас не время для шуток, Салли.
— Конечно, подруга, пора в бомбоубежище.
Шерилл никак не отреагировала на замечание Салли.
— Вот держи! — Она достала из сумки мобильник и подала Салли. — У меня тоже есть.
Телефоны настроены на номера друг друга. Так что нажимаешь кнопку и попадаешь на меня.
Поняла?
— Нет, Шерилл. Может быть, ты и стала секретным агентом, но при чем здесь я? Меня в МИ-6 не приглашали, да я и не соглашусь, меня и это место работы устраивает.
— Эдварду грозит опасность, — без обиняков сказала Шерилл.
— И спасти его можешь только ты? — Салли еле сдерживала смех. Серьезное выражение на лице Шерилл так не вязалось с ее обычным видом, к которому привыкла Салли, что она не выдержала и прыснула.
— Не вижу ничего смешного, Салли. Ты просто не понимаешь, насколько это опасно!
— Шерилл, предположим, ты права. Но, подумай, могут ли две женщины, даже не знающие простейших приемов самообороны, кому-то помочь? Мне лично верится в это с трудом.
Шерилл растерялась. В словах подруги был здравый смысл, которым Шерилл не смела пренебречь.
— А что же делать? — растерянно спросила она.
— Вчера ты говорила о старшем инспекторе Скотланд-Ярда. Как его там? Мистер Торн?
Конечно, если он не плод твоего буйного воображения. — Салли лукаво подмигнула.
— Да как ты смеешь!
— Так вот, не лучше ли сразу к нему обратиться?
— Нет, Салли. Это дело тонкое. И потом мы вооружены!
— Шерилл, у тебя пистолет? — изумилась Салли. — А стрелять ты умеешь?
— Не говори глупостей. До перестрелки дело не дойдет. Не думаю, что у Ванессы есть оружие. Кстати, у меня его тоже нет. Где я его могла взять? Мы же не в Штатах, где любой добропорядочный гражданин имеет возможность приобрести пистолет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
