- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Грань - Джеффри Дивер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да уж, попали! Компания известна как один из главных конкурентов самой «Интел».
— Естественно, там их легко вычислили и сдали в полицию. Несовершеннолетние негодяи отделались штрафами и исправительными работами. Но меня это даже позабавило. Мелкие хакеры попали на более опытных хакеров, только и всего. Справедливость восторжествовала.
Я покончил наконец со своим сандвичем, размышляя про себя: кое-какие ниточки просматриваются, но ничего четкого. Это меня немного расстроило.
— Продолжай копать, — сказал я.
— Лопата всегда наготове.
— И я имею в виду оба дела.
— Кирка тоже.
Я ободряюще улыбнулся ей. Хотелось надеяться, что тот приходящий кормилец кошек не обижает Клэр.
Потом я просмотрел дисплей своего телефона и выписал кое-какую информацию.
— Это тоже надо проверить. — Я вручил ей листок и дал дополнительные инструкции. — И прежде, чем все остальное, — добавил я.
— Поняла.
— А мне нужно доставить Кесслеров на явку.
Клэр встала из-за стола, но что-то еще беспокоило ее.
Я поднял на нее взгляд. Она смотрела на меня с немым вопросом.
— Мне рассказали, что там, когда вы ловили Лавинга… Он мог убить вас.
И Клэр на какое-то время замолчала, что было так на нее не похоже.
Но я не считал, что тема моей вероятной смерти заслуживала обсуждения. Все уже в прошлом. Там могло произойти всякое — мог погибнуть я, а мог — Лавинг. Но ни того ни другого не случилось. Никаких уроков на будущее, никакой новой информации, ничего, чем стоило бы поделиться с Клэр.
А обычные рефлексии о прошедшем неэффективны. И потому совершенно не нужны для достижения стоящих перед тобой целей.
Мой ответный взгляд был начисто лишен эмоций.
— Я займусь этим сразу же, Корт, — сказала она, назвав меня по имени, кажется, впервые за все годы, что мы проработали вместе.
15
Я снова забрал из гаража автомобиль Гарсии, получив от Билла стопроцентную гарантию, что он чист, и выехал на автостраду. Потом совершил несколько довольно необычных маневров, не нарушая при этом правил движения, и, убедившись, что за мною никто не увязался, вернулся на скоростную магистраль и направился в сторону «Хиллсайд Инн».
Вскоре после семи вечера я подъехал к мотелю и припарковался позади него почти в том же месте, откуда уехал, в нескольких стояночных местах от «юкона».
Бросив взгляд на север, я сквозь дымку различил высокие жилые дома. И хотя в них жили, должно быть, несколько тысяч человек, это была лишь ничтожная часть населения этого округа и еще меньшая, если брать штат в целом. Как это часто случалось со мной на задании, я задумался при этом, что где-то там и скрывается сейчас мой враг. Но где именно?
И далеко ли он сейчас?
Где-нибудь в сорока километрах от меня и тоже гадает, куда подевался я и мои подопечные?
Или он совсем рядом, точно знает наше местонахождение и уже разработал четкую стратегию, как уничтожить охрану и похитить Райана Кесслера?
Прежде чем войти, я позвонил Ахмаду и предупредил о своем прибытии. Мы никогда не используем условных стуков в дверь, хотя это, возможно, и неплохая идея. Он впустил меня в апартаменты, и мне тут же вручили чашку черного кофе, сваренного в прилегавшей к ним кухоньке. В воздухе витали ароматы доставленной из ресторана еды: доминировали запахи чеснока и лука. Две тарелки — одна пустая, вторая с остатками пищи — стояли на подносе у раковины.
— Мы скоро уезжаем отсюда и перебираемся в безопасный явочный дом.
Все они смотрели на меня, явно ожидая продолжения, и я понял, что уехал при абсолютно загадочных для них обстоятельствах. Но я не собирался изменять принципу, запрещавшему давать клиентам лишнюю информацию, а потому только попросил упаковать все вещи.
Пока Мари и Джоанн занимались этим, я отвел Райана в сторону. Было ясно, что он снова пил, но не выглядел более пьяным, чем до моего отъезда.
— У меня есть новости по делу Грэма. Он написал заявление с просьбой прекратить уголовное дело.
— Что-что? — Полицейский искренне удивился. — Но ведь это бессмыслица какая-то! Вы уверены?
Пришлось сказать ему, что в этом нет никаких сомнений.
— Когда я в первый раз беседовал с Грэмом, он был вне себя от ярости, — сказал Кесслер. — А темперамент у него будь здоров, скажу я вам! Все спрашивал, как ему теперь платить за обучение сына. Горевал, что парню придется забыть об учебе. Все его мечты о будущем для отпрыска рухнули в один момент. Он чуть ли не угрожал мне расправой, если я не найду преступника. А теперь вдруг передумал?
— Когда вы разговаривали с ним последний раз?
— По-моему, во вторник.
— Значит, в промежутке между вторником и вчерашним днем произошло нечто важное.
— Он отозвал заявление только вчера?
— Да.
— А я провел весь день в совещаниях, — сокрушался Райан. — В каком-то бюрократическом дерьме.
Потом, после недолгого размышления:
— Стало быть, вполне вероятно, что вся каша из-за него и заварилась?
— Я тоже думал об этом. То, что вы обнаружили в ходе расследования, могло оказаться прямой уликой против того, кто его выпотрошил.
Райан вздохнул и сказал, словно оправдываясь:
— Вы же знаете, как трудно добыть информацию о таких людях. Я имею в виду персонал министерства обороны. Они не снисходят до настоящего разговора с такими ничтожествами, как мы.
Теперь я представил себе, как неприятно ему будет услышать мое следующее сообщение. О другом деле, которое Райан расследовал, но не сумел обнаружить весьма важных фактов.
— Теперь что касается финансовой пирамиды…
— Да, и что же?
— Кларенс Браун — вымышленное имя. Настоящее — Али Памук.
Я пересказал ему все, что удалось узнать Клэр Дюбойс. Потом добавил, что она продолжает изучать прошлое этого человека. Однако если Райана и пристыдило, что какая-то «юбка» из федеральной организации выяснила гораздо больше, чем он, вида полицейский не подал. Райан растерялся от того, что это дело принимало теперь такой оборот.
— Он сменил имя официально?
— Этого мы пока не знаем. Но теперь прошу вас подумать, не докопались ли вы в ходе расследования до каких-то фактов, которые кому-то встали поперек горла?
Он поник головой, но посмотрел куда-то поверх моего плеча. На что он смотрит? — размышлял я. На жену? На ее сестру? На вооруженных охранников? Или туда, где припрятал початую бутылку с бурбоном?
— Простите, Корт, но сейчас мне ничто не идет на ум. Нет, ничего не припоминаю. Но я буду думать об этом. Непременно.
Я посмотрел на часы. Теперь мне нужно было только одно: поскорее доставить их всех на явку. Я вышел из номера и направился в главный вестибюль, напоминая самому себе, кто я здесь такой.
Фрэнк Робертс из компании «Артезиан». Занимаюсь производством шикарного программного обеспечения.
Улыбнувшись мужчине за стойкой, я сказал:
— Нам пора в дорогу, и мне хотелось бы расплатиться.
— Конечно, мистер Робертс, — кивнул клерк, но засуетился, как бывает с обслуживающим персоналом, когда происходит что-то непредвиденное. — У вас все в порядке?
Мне показалось, что на самом деле он хотел спросить, почему наша группа уезжает, проведя у них в мотеле всего четыре часа?
— О, все великолепно, как всегда у вас! Но мы нуждались лишь в помещении для совещания по продажам. Мы закончили раньше, и теперь я везу всех на спектакль в Вашингтон.
— Конечно, конечно. Не все же работать по субботам.
— Есть и свои плюсы. Компания потом оплачивает вечерние развлечения.
Просмотрев счет, я заметил, что кто-то добавил бутылку вина к трапезе, заказанной через обслуживание в номерах. Райан, само собой. Больше, кажется, никто к спиртному не прикладывался. Меня это слегка разозлило. Наша бухгалтерия неохотно возмещала расходы на алкоголь. И разве не прихватил он с собой целый бар в этом своем огромном рюкзаке?
Я поблагодарил служащего мотеля и вернулся в апартаменты.
Когда Руди Гарсия открыл дверь, я бросил взгляд внутрь и увидел, как Мари со смехом что-то рассказывает Джоанн. Эта сцена насторожила меня. Женщины разговаривали не в гостиной, а в расположенной сбоку спальне, а видел я их обеих через зеркало.
— Ты попросил Кесслеров и Мари уйти в спальню, когда доставили еду из ресторана? — спросил я Гарсию.
— Да, разумеется.
— А дверь оставалась открытой? Дверь в спальню?
Он оглянулся.
— Честно говоря, не помню. Я просто хотел, чтобы они укрылись от посторонних глаз.
— А о зеркале не подумал? — Я недовольно поморщился.
Агент посмотрел на зеркало:
— Я… Черт, да, верно!
— Как вел себя коридорный? Ты ничего странного не заметил?
— Мне показалось, что он отчего-то нервничал. Но тогда я не придал этому значения.

