Ловушка - Харлан Кобен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зачем?
— Трудно сказать. В знак протеста, наверное. Прогнал хорошую женщину — столько причинил ей боли — ради секс-бомбы. А теперь она, первая, даже забыла на меня злиться. Видимо, получил по заслугам, да?
Уэнди, которую это мало интересовало, посмотрела на экран.
— А что продаете сейчас?
— Тенефлаевские сувениры. То есть его диски, конечно.
Несколько копий лежало на столе: Тенефлай, одетый как Снуп Дог, гнул пальцы в гангстерских знаках, правда те не столько устрашали, сколько заставляли думать о параличе. Диск назывался «Нетронутый пригородный афедрон».
— Афедрон? — переспросила Уэнди.
— Сленг жителей гетто, — пояснил Дуг-Теннисный костюм.
— Что означает?..
— Не стоит вам знать. В общем, продаем диски, футболки, бейсболки, брелоки, постеры. А сейчас выкладываю эксклюзив. Вот, например, бандана, в которой он вчера выступал.
Уэнди глазам своим не поверила.
— Шестьсот долларов?
— Уже шестьсот двадцать. Говорю — жизнь кипит. Трусики, которые фанатка бросила на сцену, — тоже популярная вещица.
Уэнди посмотрела на Флая:
— Разве это не ваша жена?
— Какая разница?
Хороший вопрос.
— Совершенно никакой. Фил здесь? — И тут же заметила того у стойки беседующим с баристой. Он улыбался, но едва повернул голову и увидел Уэнди, веселье как ветром сдуло. Оба зашагали навстречу друг другу.
— Вы зачем пришли?
— Надо поговорить.
— Уже разговаривали.
— Нужно еще.
— Я ничего не знаю.
Уэнди встала ближе.
— Вы что, не понимаете? Пропала девушка.
Фил закрыл глаза.
— Да понимаю. Просто… не знаю ничего.
— Пять минут. Ради Хейли.
Он кивнул.
Сели за угловой столик — прямоугольный, со значком инвалидной коляски и надписью «Предложите это место нашим клиентам с ограниченными возможностями».
— Кто еще жил с вами и Дэном в одном номере на первом курсе Принстона?
— Это здесь при чем? — нахмурился Фил.
— Просто ответьте.
— Нас было пятеро: я, Дэн, Фарли Паркс, Кельвин Тилфер и Стив Мичиано.
— В остальные годы тоже квартировали вместе?
— Вы серьезно?
— Прошу вас.
— Ну да. На втором курсе… или на третьем?.. Стив на семестр уехал в Испанию — то ли в Мадрид, то ли в Барселону. А Фарли вроде бы на третьем поселился в общежитии студенческого братства.
— Вы в братство не вступали?
— Нет. А, вот еще: первый семестр четвертого курса я провел в Лондоне по программе обмена. Довольны?
— Вы общаетесь?
— Не очень.
— А как дела у Кельвина Тилфера?
— С самого выпуска ничего о нем не слышал.
— Знаете, где он живет?
Фил помотал головой. Бариста принес и поставил перед ним чашку кофе.
— Кельвин из Бронкса. Может, туда и вернулся.
— А остальные? Связь поддерживаете?
— С Фарли — иногда. Хотя уже давно не было вестей. Мы с Шерри собирали для него средства в прошлом году — избирался в конгресс, но не вышло.
— В этом-то все и дело.
— В чем?
— Не вышло — ни у кого из вас.
Он обхватил чашку обеими руками, но поднимать не стал.
— Не понял.
Из желтого конверта Уэнди достала и выложила на стол распечатки.
— Это что? — спросил Фил.
— Начнем с вас.
— С меня?
— Год назад вас увольняют за растрату двух с лишним миллионов долларов.
У него глаза полезли на лоб.
— Откуда вы знаете сумму?
— Есть источники.
— Обвинения — полная ерунда. Я этого не делал.
— А я и не утверждаю. Вы пока послушайте, хорошо? Итак, увольняют за растрату. — Она открыла другую папку. — Через два месяца из-за скандала с проституткой рушится политическая карьера Фарли. — Следующая папка. — Примерно через месяц на моем шоу хватают Дэна Мерсера. Проходит еще два месяца, и за незаконное хранение рецептурных лекарств арестовывают доктора Стива Мичиано.
Фил, не отрывая ладоней от стола, разглядывал разложенные перед ним распечатки интернет-страниц.
— Ничего себе совпаденьице, а? — подытожила Уэнди.
— А что с Кельвином?
— Пока не знаю.
— Вы выяснили все это за один день?
— Много времени не потребовалось — просто набрала фамилии в поиске.
Из-за спины раздался голос Тенефлая:
— Можно, я посмотрю?
Уэнди повернула голову. Весь «Клуб отцов» был тут.
— Вы что, подслушивали?
— Не сердитесь, — сказал Дуг. — У нас даже самые личные дела обсуждают во весь голос — думают, вокруг купол тишины. Привыкаешь прислушиваться. Фил, так тебя выкинули из-за выдуманного обвинения в растрате?
— Нет. Обвинение — только повод. А уволили так же, как и всех вас.
Тенефлай взял один листок, нацепил очки, вчитался.
— Все равно не понимаю, при чем тут пропавшая девушка, — сказал Фил.
— Может, и ни при чем, — ответила Уэнди. — Но давайте по очереди. Вас подловили на скандале. Не виноваты?
— Не виноват. Иначе почему я на свободе? Будь у моей компании доказательства, сидел бы за решеткой. Ведь понимают: дело шито белыми нитками.
— Это же подтверждение! Возьмите Дэна — до суда не дошло. И насколько мне известно, Стив Мичиано с Фарли Парксом тоже не в тюрьме. Ни одно обвинение против вас, ребята, не доказано, однако их как раз хватило разрушить карьеры.
— Ну и?..
— Фил, да ты что? — удивился Дуг.
Уэнди кивнула.
— Четверо парней с одного курса в Принстоне, жили в одном номере; в течение года с каждым — по скандалу.
Фил задумался.
— Но не с Кельвином.
— Это пока неясно, — заметила Уэнди. — Надо его найти, тогда узнаем.
Оуэн, молодой папаша, так и расхаживавший с ребенком, предположил:
— А вдруг Кельвин-то все и устроил?
— Устроил что? — спросил Фил, потом посмотрел на Уэнди: — Шутите? С чего бы ему нам вредить?
— Погоди! — воскликнул Дуг. — Я видел такое в кино. Вы не вступали в какое-нибудь тайное общество типа «Черепа и костей»?[19]
— Куда?.. Нет, — ответил ему Фил.
— А вдруг вы убили девушку, похоронили, а теперь она вам мстит — прямо как в том фильме…
— Хватит, Дуг.
— А почему нет? — вставила Уэнди. — Если отбросить всю эту киноерунду, разве не могло тогда, в Принстоне, произойти что-то похожее?
— Например?
— То, что заставило бы кого-нибудь мстить вам спустя годы?
— Нет.
Ответил он слишком быстро.
Тенефлай, который разглядывал документы сквозь полукруглые очки для чтения (дикий вид для рэппера), окликнул парня со слингом:
— Оуэн!
Тот подошел. Флай вырвал из папки страницу.
— Это видеоблог. Посмотри в онлайне — вдруг найдешь интересное.
— Хорошо.
— Так что вы скажете? — спросила Уэнди Тенефлая, но тот продолжал копаться в бумагах. Тогда она снова посмотрела на глядевшего в пол Фила: — Вспомните.
— Ничего не было.
— Врагами там не обзавелись?
— Какие враги у простых ребят из колледжа? — удивился Фил.
— Тем не менее. Вдруг с кем-то крепко поссорились, или один из вас увел чью-то девушку?
— Нет.
— Не припоминаете?
— Нечего припоминать, уж поверьте. Не там вы роете.
— А что насчет Кельвина Тилфера?
— При чем тут Тилфер?
— Он не чувствовал себя обиженным в вашей компании?
— Нет.
— Все-таки единственный темнокожий.
— И?..
— Просто перебираю версии. Может, с ним что-то тогда случилось?
— В университете? Нет. Кельвин был чудиком, математическим гением.
— Что значит «чудиком»?
— Повернутым, не от мира сего. Жил непонятно по какому графику. Гулять любил ночью, когда думал над задачами, разговаривал сам с собой вслух. Чудик, безумный математический гений. Обычное дело в Принстоне.
— То есть во время учебы никаких происшествий с ним не припомните?
— Таких, из-за которых он устроил бы подобное? Нет.
— Может, позже что-то случилось?
— Я же говорил: не общался с ним с самого выпуска.
— А почему?
Фил ответил встречным вопросом:
— Сами вы в какой колледж ходили?
— В Тафтс.
— Сейчас держите связь?
— Нет.
— Вот и я тоже. Сначала дружили, потом каждый пошел своей дорогой — как и девяносто девять процентов других приятелей по колледжу.
— А на встречи выпускников и прочие собрания хоть раз приходил?
— Нет.
Уэнди задумалась, не стоит ли обратиться в отдел выпускников Принстона — вдруг помогут.
— Есть кое-что, — произнес Тенефлай.
Он по-прежнему сидел в нелепом наряде — мешковатых джинсах, бейсболке с козырьком размером с канализационный люк и футболке от Эда Харди, — однако нельзя было не поразиться тому, насколько человека определяет его отношение к делу: рэппер исчез, возник Норм.