- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Том 4. Пьесы. Жизнь господина де Мольера. Записки покойника - Михаил Афанасьевич Булгаков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бежар. Очень хорошо. Брэндавуан!
Брэндавуан. Что угодно, сударь?
Бежар. Мне ничего не угодно. Я просто проверял, тут ли ты. Впрочем, нет, надень на меня халат.
Брэндавуан надевает на Бежара халат.
Брэндавуан! Сними с меня халат. Я раздумал. Ну итак, я слушаю серенаду.
Открывается второй занавес, и на эстраде выступают певец и певица — поют под аккомпанемент струнных:
Я изнываю день и ночь,
Никто не в силах мне помочь.
Прекрасная Ирис...
Нет, не могу больше! Ах черт!..
Пение прекращается.
Учитель музыки. Виноват, господин Журден...
Бежар. Это не сапожник, это каналья! Не могу больше, до того жмут, Брэндавуан! Сними с меня башмаки. Продолжайте, господа.
Пение:
Прекрасная Ирис,
Сердце мое в крови,
Я погибаю от любви...
Учитель музыки. Как вы находите?
Бежар. Да, песня мрачновата. На кладбище тянет. Признаюсь вам, мне не хочется ее учить. А вот на днях я слышал песенку. Превосходная песенка! (Поет.)
Ах, милей Жаннеты нету,
Полюбил и я Жаннету.
Меня Жаннета заманила,
А потом и изменила.
Хорошая песня?
Учитель танцев. Превосходно. И мило и просто!
Бежар. А я хорошо пою?
Учитель музыки. Превосходно. Просто хорошо. Вот ее и будем учить.
Бежар. Ну-с, теперь танцы.
Учитель танцев. Внимание. Менуэт.
Бежар. Я люблю менуэт.
Играет менуэт. Танцовщик и Танцовщица танцуют.
Учитель танцев. Ну-с, пожалуйте, сударь, на сцену. Благоволите повторять.
Все поют — ла-ла-ла-ла...
Бежар. Меня немножко смущает, видите ли, что я хромаю.
Учитель танцев. Кто хромает? Вы? С чего вы это взяли, господин Журден?
Бежар. Неужели это незаметно?
Учитель музыки. Совершенно незаметно.
Учитель танцев. Ну-с, итак, а-ла-ла-лала-ла... Не шевелите плечами! Выворачивайте носки! А-ла-лала-ла...
Учитель музыки. Браво, браво!
Появляется г-н Дебри.
Г-н Дебри. Доброе утро, сударь.
Бежар. Аа!
Учитель танцев (Учителю музыки). Явился, негодяй!
Бежар. Ну-с, господа, теперь урок фехтования.
Г-н Дебри. А вот напрасно, сударь, вы танцевали до урока фехтования. Это зря, утомляет.
Учитель танцев. Простите, сударь, танцы никого не утомляют. Утомляет фехтование.
Г-н Дебри. Сударь, не слушайте господина танцмейстера.
Учитель танцев. Сударь, я не советовал бы вам прислушиваться к тому, что говорит господин фехтовальщик.
Бежар. Господа, господа, не будем ссориться. Знатные люди совмещают и танцы и фехтование.
Г-н Дебри. Итак, сударь, берите шпагу. Поклон. Корпус прямо. Голову тоже прямо. Так. Раз, два. Начинайте, сударь. Выпадайте. Плохо выпали. (Колет Бежара.)
Бежар. Ох... Господи...
Г-н Дебри. Еще удар. Раз, два. Выпадайте. Плохо выпали. (Колет Бежара.)
Бежар. Мать пресвятая богородица...
Г-н Дебри. Прыжок назад. Еще раз выпадайте. Плохо выпали. (Колет Бежара.)
Бежар. Святая дева...
Г-н Дебри. Она вам не поможет. Прыжок вперед. Выпадайте. Плохо выпали. Опять плохо выпали. (Колет Бежара.)
Бежар (выпадает, разбивает вазу). Ох...
Г-н Дебри. Хорошо выпали. (Колет Бежара, разрывает на нем камзол.)
Бежар (садясь на пол). Сдаюсь.
Г-н Дебри. Ну достаточно на сей раз. Хватит. Видите, сударь, какое это искусство.
Бежар. Вижу.
Г-н Дебри. Искусство фехтования значительно выше этих всяких танцев и тому подобной музыки.
Бежар. Извините, господа, я пойду переменить камзол. Брэндавуан! (Уходит с Брэндавуаном.)
Пауза.
Учитель танцев. Вы, сударь, сказали, что искусство фехтования выше, чем танцы?
Г-н Дебри. Сказал.
Учитель музыки. И выше, чем музыка и театр?
Г-н Дебри. Выше.
Учитель танцев. Это хамство, сударь.
Г-н Дебри. Напротив, это вы — дурак.
Учитель танцев. Я вам дам по уху.
Учитель музыки. И я тоже.
Г-н Дебри. Попробуйте.
Учитель танцев. И попробую.
Г-н Дебри. Попробуйте!
Учитель танцев. И попробую!
Г-н Дебри. Попробуйте!
Учитель танцев. Уговорили вы меня. (Бьет г-на Дебри.)
Учитель музыки. Правильно!
Г-н Дебри. Так! Поклон. Корпус прямо. Раз, два. Выпадаю.
Учитель музыки (сзади). Плохо выпали! (Бьет г-на Дебри.)
Учитель танцев, вырвав шпагу у г-на Дебри, бьет его.
Г-н Дебри (кричит). Караул!
Г-жа Боваль (вбегая). Батюшки, этого не хватало! (Скрывается с криком.) Господин Журден! Господин Журден! Ваши учителя подрались!
Бежар (вбежав в другом камзоле). Господа! Господа! Что вы делаете! Господа! Господа!
Меняется свет, и из люка появляется Дюкруази.
Дюкруази. Что за гам? Что за содом? Мне кажется, что здесь избивают человека?
Бежар. Чистейшая правда, господин философ. Они чуть не ухлопали его совсем. Господа! Господин философ, умоляю, успокойте их. Господа, позвольте вас познакомить, это мой учитель философии, господин Панкрасс.
Дюкруази. Я успокою. В чем дело, сударь?
Г-н Дебри (плача). Они меня поколотили.
Бежар. Почему же вы не закололи их?
Г-н Дебри. Вот я на них в суд подам, будут они знать.
Дюкруази. Спокойствие. Прежде всего, сударь, измените вашу манеру выражаться. Вы должны были сказать: мне кажется, что меня поколотили.
Г-н Дебри. Как — кажется?!
Бежар. Господа, берите стулья. Это замечательный человек, он моментально вам все объяснит.
Г-н Дебри. Как — кажется?!
Дюкруази. Сударь, философия учит нас, что не должно быть вполне решительных суждений. Вам может казаться, а факт на самом деле может и не существовать.
Бежар. Ну вот видите.
Г-н Дебри. Чего — видите? Это глупости какие-то!
Дюкруази. И опять-таки вам кажется, что это глупости.
Бежар. Ну вот, я вам говорил.
Г-н Дебри. Но позвольте, у меня на физиономии синяк!
Дюкруази. Вам кажется, что он на физиономии.
Г-н Дебри. Ничего не понимаю!
Дюкруази. Вам кажется, что вы ничего не понимаете! Вы сейчас все поймете. Изложите мне ваше дело.
Г-н Дебри. Дело в том, что эти два негодяя...
Учитель музыки, Учитель танцев. Мы тебе покажем негодяев!
Бежар. Господа, господа...
Дюкруази. Прежде всего, на каком языке вы хотите со мной говорить?
Г-н Дебри. На том, который у меня во рту.
Дюкруази. Вы не поняли.
Бежар. Вы не поняли.
Дюкруази. На каком наречии? Хотите по-гречески?
Бежар. Ах, черт...
Г-н Дебри. Нет.
Дюкруази. По-латыни?
Г-н Дебри. Нет.
Дюкруази. По-сирийски?
Г-н Дебри. Нет.
Дюкруази. По-еврейски?
Г-н Дебри. Нет.
Дюкруази. По-арабски? Давайте, давайте.
Г-н Дебри. Да нет же.
Дюкруази. По-итальянски, по-испански, по-английски, по-немецки?
Г-н Дебри. Нет. На родном языке.
Дюкруази. А-а! На родном. В таком случае, прошу вас, перейдите к этому уху. Это ухо предназначено у меня для иностранных языков, а это, отдельно, — для родного.
Г-н Дебри. Это болван, а не философ.
Дюкруази. Вам кажется, что я болван.
Бежар. Вам кажется.

