- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кровавый урожай - Роберт Шекли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оставалась только одна шлюпка для приземлений, поскольку в другой доктор Маковский и его люди высадились на поверхность АР-32. Очевидно, ее охраняют, так как Хобан несомненно предупредил своих людей. Сколько их там? Двое или трое, включая начальника караула. Барсук знал, что им каким-то образом придется с ними расправиться.
— Когда мы доберемся до аккумуляторных батарей, стрелять только по моему приказу, — сказал Барсук. — У меня есть план, который может сработать.
— Как скажешь, — согласился Глинт.
Рыжик повел их вниз по длинному алюминиевому коридору, по ковру с густым ворсом, поглощающим все звуки, мимо мерцающих приборов. Вечный шум машинного отделения напоминал усыпляющее жужжание пчел. Единственное, что свидетельствовало о работе двигателя, — это устойчивый запах ракетного топлива и сгоревшего изоляционного материала в пропитанном антистатиком воздухе. А еще они слышали затрудненное дыхание Конни Миндано, которая ждала, когда начнет действовать антиболевой укол.
Наконец они добрались до поперечного коридора, ведущего к челноку. Тихий шум предупредил Барсука, что не все в порядке. Он заметил свечение с фиолетовыми краями, отражающееся от стен.
— Они включили лучевой ограничитель, — сообщил Рыжик.
Глинт, шедший сзади, оценил ситуацию:
— Конечно, они это сделали, но не включили его на полную мощность.
Барсук присмотрелся:
— Ты прав, Вальтер. Они не используют розетку на полную мощность. Возможно, это из-за заварушки, которую мы устроили на контрольном пункте. Эти ограничители должны находиться на расстоянии шести дюймов от стены.
Мин Двин подумала и заявила:
— Их ограничительный круг распространяется на зону видимости.
— Конечно, — согласился Барсук. — Но все же должна быть дыра, через которую мы сможем пробраться.
Вход в коридор напоминал большую букву «О». Фиолетовое пламя окружало дыру.
— Мы должны прошмыгнуть, — сказал Глинт. — И сделать это так, чтобы не касаться краев.
— Наверное, это будет не так уж трудно, — предположил Барсук.
— Возможно, для тебя это и просто, — заметила Конни Миндано. — Но я ранена. Как я перепрыгну?
Злой огонек зажегся в глазах Барсука.
— Мы позаботимся о тебе, не так ли, Глинт? Хватай ее.
Несмотря на протесты, двое сильных мужчин подхватили ее; раскачав девушку, они по команде Рыжика швырнули ее в коридор. Конни протестующе кричала, прокладывая путь в фиолетовом свете, но благополучно приземлилась за его пределами.
— Теперь остальные! — скомандовал Барсук. — Наша цель — за следующим поворотом. Мы почти на месте!
Глава 52
— Ты когда-нибудь жалел нас, настоящих людей? — неожиданно спросила Джулия.
Очень удивившись, Гилл поднял глаза. Он сосредоточил все внимание на экране, наблюдая за тем, как Норберт идет по туннелю за группой чужих. Андроид хотел подготовить рапорт доктору Маковскому, когда тот проснется, но вопрос Джулии, казалось, был плодом серьезных раздумий, и он попытался разобраться, не отрывая глаз от экрана и следя за передвижениями робота.
— Боюсь, — наконец произнес Гилл, — я не понял вопроса. В нем подразумевается предпосылка: значит, в поведении людей есть нечто такое, за что я должен их жалеть. Что вы имеете в виду?
— Ух ты! — Джулия рассмеялась. — Я не ожидала от тебя такого глубокого анализа. Но ты не ответил.
— Я бы попросил вас поточнее сформулировать вопрос, мисс Лиш.
— Ты прекрасно понимаешь, о чем я хочу тебя спросить, — отрезала девушка.
Гилл понял, что попал в сети и сбит с толку человеческими комплексами. Ему казалось, что Джулия говорит одно, а думает другое. Технические семантики, программирующие его банк данных, не уделили достаточного внимания проблемам двусмысленности. А может, они сами в этом не разбирались.
В полной тишине Гилл с Джулией молча смотрели друг на друга. Потом заговорил синтетический человек:
— Возможно, вы имеете в виду, что человеческие действия не всегда логичны? Что иногда они идут вразрез с законами самосохранения?
— Ладно, можно сказать и так, — согласилась девушка. — И что ты об этом думаешь?
И снова Гилл ответил не сразу:
— Я могу лишь допустить тот факт, что людям свойственно поступать нелогично, но андроиды так не могут.
— То есть ты не можешь идти против логики и твоей программы, да?
— Точно так, мисс Лиш.
Джулия снова замолчала. Вдруг она встала и взяла Гилла за руку. Удивленный синтетический человек безвольно позволил ей это сделать. Джулия рассматривала его руку с таким видом, будто никогда раньше не видела. Она изучала ее, медленно поворачивая.
— Какая удивительная конструкция, — восхищалась она. — Какая замечательная текстура кожи. Трудно поверить, что такая нежная кожа — у нечеловека.
— Но тем не менее это факт, — заметил Гилл.
— Правда? Или ты улучшенная модель? Хочу тебя заверить, что ты очень похож на человека.
— Не знаю, — проворчал Гилл. — Я знаю лишь то, что доктор Маковский очень вас любит.
— Да, — согласилась Джулия. — Думаю, любит. Ведь он здесь именно из-за этого, не так ли?
— Так, мисс Лиш.
— Но почему же тогда здесь я?
— Не знаю, — признался андроид. Он колебался. — Это непростой способ разбогатеть.
— А ты знаешь простой? — поинтересовалась Джулия. — Ты считаешь, что на Земле можно проводить время с большей пользой, чем здесь?
Гилл покачал головой:
— В этом я ничего не понимаю.
Джулия нахмурилась и отпустила его руку:
— Знаешь, ты мне очень нравишься, хотя страшно наивен. Смотри, кажется, Норберт добрался до королевской камеры.
— Вы правы, — подтвердил Гилл. — Я разбужу доктора Маковского.
— Я полагаю, что нахожусь в приемной, глубоко в муравейнике, — докладывал Норберт. — Прямо передо мной — королевский отсек. У меня в памяти нет никаких данных по поводу этих углов и сводов. Кажется, здесь все построено по собственной технологии чужих.
— Ты хорошо поработал, — похвалил его Стен. — Я только что проснулся и рад видеть, что ты забрался так далеко. Никто из чужих не заподозрил, что ты — не один из них?
— Нет, доктор, хотя они все более подозрительно относятся друг к другу по мере приближения к королевскому отсеку.
— Думаю, нам удалось провести их, — высказался Маковский, и в его голосе слышалось удовлетворение. — Ты оказался в очень интересном месте. Ты можешь настроить фокус? Я не могу рассмотреть, что там, на стенах.
— Там большие контейнеры, — сообщил Норберт. — Они сделаны из восковой субстанции, похожей по молекулярному составу на королевское желе. Возможно, именно им и заполнены контейнеры.
— А может, в них запасы воды? — спросил Стен.
— Сомнительно, — сказал робот. — Контейнеры содержат вещество другого цвета и плотности, чем вода. Чужие очень возбудились, проходя мимо контейнеров. Я думаю, в них — королевское желе, произведенное могущественной королевой или подобными особями. Оно должно быть намного эффективней, чем обычное, потому что наградить им может только королева.
— С твоими приборами, — спросил Стен, — ты можешь установить его состав?
— В этом нет ничего сложного, доктор.
— Тогда доставь мне образец. Кажется, это именно то обогащенное желе, которое мне нужно.
Через мгновение робот доложил:
— Дело сделано.
— Хорошо, — похвалил Маковский. — Мы скоро встретимся. Принеси с собой образец. Что они сделали с Маком?
— Чужой отнес его в камеру к королеве и предложил его ей.
— Королева впереди? Изображение расплывчатое.
— В комнате преломляются лучи, доктор. Трудно наладить изображение. Тише, Мак!
Стен спросил:
— Почему ты разговариваешь с собакой?
— Чтобы успокоить, сэр. Я не хочу, чтобы его били. Королева как раз принимает пса. И хотя я не специалист в физиономистике чужих, кажется, подарок ей понравился. Она как раз поднесла его к обонятельным рецепторам…
— Сначала ты должен был убить Мака, — перебил его Стен.
— Я не получал таких инструкций, — возразил Норберт. — Впрочем, это уже неважно. Пес не чувствует боли. Доктор, ко мне идет охранник. Должно быть, еще одна проверка.
— Ладно, не волнуйся, тебя проверяли и раньше.
— Да, сэр. Но на этот раз мной уже занимаются сразу три стражника. Возможно, это потому, что я подошел так близко к королеве. Или из-за того, что я взял образец желе. Я пытаюсь вырабатывать защитные тела.
— Хорошая идея, — согласился Стен. — Ну и как, помогает?
— Кажется, не очень, — признался Норберт. — Они делают странные движения головой. Не понимаю, чего они хотят.
— Черт возьми, что случилось? — заволновался Стен. — Что они делают?
— Они ведут себя подозрительно. Чужие схватили меня. Что мне делать, доктор?
— Дьявол! — Стен сплюнул. — Я же велел тебе остерегаться! Норберт, освободись и убирайся оттуда!

