Прогрессор поневоле - Дмитрий Викторович Распопов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Быстрым шагом он пошёл к дальней мишени, в которой и правда не было стрел, так если бы царь попал в неё.
— Подсвети мне! — потребовал он у слуги и когда масляная лампа была поднесена ближе, Нуи чуть ли не обнюхал манекен, пока наконец не нашёл пространство вверху утолщения выполняющего роль головы, где прутья не были сильно стянуты и там образовалось небольшое овальное отверстие достаточное, чтобы через него пролетела стрела. Сердце у принца забилось, он обошёл мишень и проследив взглядом примерное направление, куда стрелы могли вылететь из него, подошёл к стоящему за мишенью розовому дереву. Нуи вздрогнул, когда увидел в стволе застрявшую стрелу, а у корней дерева лежали обломки двух первых, расщеплённых на несколько частей. Волосы на голове у принца зашевелились от того, когда пришло понимание уровня стрелка, который бы смог совершить подобное. Подняв обломки, он вырезал ножом третью стрелу из дерева и обернулся. Вокруг него уже стояла остальная молодёжь, пришедшая посмотреть, почему их господин так долго не возвращается. Парни и девушки, потрясённо смотрели на остатки стрел в его руках.
— Об этом нужно узнать отцу, — тихо сказал принц и не глядя ни на кого, бросился в сторону крыла, где проживал вице-король.
Глава 17
Зевнув, я попытался перевернуться на другой бок, но тяжесть на груди не дала этого сделать. Опустив взгляд, я увидел курчавую голову Хейры. События прошлого вечера и ночи стали всплывать в памяти. Вице-король устроил большой пир, столы были завалены едой, а кубки не пустели от вина. Сотни рабынь, одетых лишь в короткие набедренные повязки услаждали взор празднующих, а кое-кто из самых нетерпеливых и выпивших, выхватывал прямо из танца одну из понравившихся ему девушек и уводил в ближайшие комнаты, специально предназначенные для утоления плотского желания гостей.
Мои военачальники праздновали как и все, поднимали тосты в мою честь, а я специально добавлял ещё и в честь царя Хатшепсут. Хейра весь вечер не отходила от меня, услужливо нарезая еду на кусочки, наливая в кубок вино, поэтому не удивительно, что она же потом сопроводила меня до моих покоев и под моим внимательным взглядом спустила с себя калазирис. Девушка сильно старалась мне угодить, поэтому в конце я отпустил контроль над своим телом и просто дал ему расслабиться.
— Мой царь? — на меня посмотрели чёрные глаза, — Твоему величеству понравилось?
— Да Хейра, конечно, — кивнул я.
— Почему же мой царь был задумчив весь вечер? — она ласково провела ладонью по моему животу, вызывая немедленную реакцию члена на эти нежные прикосновения.
— Твой царь уже не здесь, — спокойно ответил я, позволяя ей опуститься ниже, — вот и сейчас после завтрака я отправлюсь в лагерь.
— Мне можно поехать с Его величеством? — она опустилась ниже и занялась моим органом ртом.
— Смотря как ты потрудишься, — хмыкнул я.
Потрудилась она крайне замечательно и поэтому после совместного купания и завтрака у меня не было причин отказывать ей в том, чтобы вместе не поехать в расположение моих войск, чтобы убедиться, что подготовка к скорому выступлению проходит как нужно. После вчерашнего дня, полного неги и отдыха, мне нужно было срочно сбежать из дворца, поскольку моя лень требовала здесь остаться навсегда и проводить всё время только в роскоши, внимании прекрасных женщин и ничего неделании. Зная себя, я прекрасно понимал, что ещё два-три подобных дня и меня краном отсюда не вытянешь, а я уже взял на себя обязательства, которые нужно было выполнять.
— Мой царь опять далеко от меня, — рядом ко мне прижалось женское тело. В колеснице мы ехали вдвоём, я правил конями.
— Хейра, что тебе нужно? — времени и дальше ломать комедию у меня не было, поэтому я решил спросить её напрямую.
— О чём ты, мой любимый? — она подняла на меня недоумённый взгляд, который мог обмануть любого, но не меня.
— Вне зависимости от твоих желаний, через пару дней мне нужно будет уезжать, — я спокойно посмотрел на неё, — если скажешь сейчас, может я и подумаю над твоей просьбой.
Девушка вздохнула, отодвинулась от меня, став за секунду отстранённой и холодной.
— Я хочу стать женой бога! — с вызовом сказала она, — хочу сидеть на фиванском троне!
Её слова заставили меня задуматься в целом над этой ситуацией. Сам я не планировал жениться, но вот настоящий Тутмос III ведь был женат и множество раз. Я даже помнил имена его главных жён, а также тех наложниц, чьи пирамиды нашли в некрополе Долины царей. Вот так брать и совсем нарушать очерёдность правления XVIII династии было слишком глупо и недальновидно, а это значило, что в жёны нужно брать тот же основной состав, что и был у него. Хотя бы Сатиа и Меритре-Хатшепсут, должны быть первыми, об этом я точно помнил.
— Всё, что я могу тебе предложить — это гарем и титул неглавной жены, — ответил я, после раздумий, — хотя особо не вижу, зачем ты мне нужна.
— Останови колесницу мой царь, — зло произнесла девушка и когда я это сделал, она для сопровождающих низко поклонилась и громко произнесла.
— Прошу меня простить мой царь, но я забыла сообщить одну важную новость отцу. Если Его величество не против, я не могу его сопровождать дальше.
— Я не против, — я отвернулся от неё и тронул поводьями лошадей, они сразу побежали заметно бодрее, оправдывая пословицу про воз и бабу на нём.
* * *
Три дня пролетели словно один час. Последнюю ночь я с невероятным трудом уговаривал себя покинуть дворец, где мне предоставляли всё, что я хотел. Правда Хейра больше не появлялась у меня по ночам, но это было не сильно и нужно, поскольку три её подружки весьма неплохо скрашивали мне ночи и без неё.
То, о чём я так давно мечтал и хотел, было у меня в руках, нужно было просто ничего не делать и продолжать наслаждаться жизнью, ведь войско можно было отправить в царство Керма под руководством опытных военачальников. Без нового снаряжения их тактика не сильно изменится, а имея такое количество воинов мои полководцы должны были со всем справиться и сами. Эти и другие мысли кружились у меня в голове, когда три девушки натирали меня вкусно пахнущим маслом после того, как слуги побрили и почистили меня утром. Ведь для того, чтобы купаться в роскоши, не нужно было ничего делать.
Внезапно двери покоев открылись и внутрь сначала вошла охрана, а затем сам вице-король.
— Прошу простить меня мой царь, — низко склонился он, — но до меня дошли слухи, что Его величество намерен покинуть нас сегодня?
Я тяжело вздохнул, поскольку и сам ещё не принял никакого решения.
— Скажу честно Аменемнеху, — ответил ему я, — твоё гостеприимство и участие сильно поколебали мою уверенность идти дальше. Твой двор — это то, где я бы хотел остаться надолго.
— Что же тяготит Его величество? — удивился он, — он же понимает, что может оставаться здесь столько, сколько ему хочется.
— Обязательства Аменемнеху, — я отпустил жестом руки девушек и поднялся, встав напротив вице-короля.
— Но хотя бы на прощальный обед я и моя семья может рассчитывать с Его величеством?
— Я в любом случае зашёл бы к тебе попрощаться, — я хмуро посмотрел на него, — я не настолько неблагодарен.
— У меня и мыслей об этом не было, мой царь, — сразу заюлил он.
— Тогда давай пообедаем вместе и мне нужно выдвигаться в лагерь, — распорядился я.
— Всё будет выполнено Твоё величество, — низко поклонился он.
Через несколько часов, когда колесница царя скрылась на городской дороге по направлению к огромному войску, во дворце выдохнули спокойно — беспокойный гость наконец отбыл.
Аменемнеху повернулся к соседним перилам дворцовой башни, где на руках подруг навзрыд рыдала дочь.
— Ты зря исторгаешь из себя соль Хейра, — вице-король покачал головой, — мы обсуждали это вчера, этому царю Менхеперра — ты не пара.
Но дочь, не слушая его снова закрыла руками лицо, а подружки наклонившись к ней, тихо шепча что-то успокаивающе.
Посмотрев на то, как войско стало выходить из лагеря, это было отлично видно со стен дворца, вице-король задумался, что делать дальше, а также какое сообщение послать царю Хатшепсут.