Двуликий бастард. Том 3 - Григорий Магарыч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Этот камушек стоит шестьдесят тысяч долларов, — констатировал Тору, открывая коробку. — Энергии, что в нём хранится, хватит на то, чтобы размазать бойца уровня «мастера», если, конечно, правильно его использовать. Дольше всего я искал эту штуку. Камней на рынке много, но вот камней с качественной энергией мастера Фуко — единицы.
Мастер Фуко — легенда, о которой знают даже лучше, чем обо мне и Роране вместе взятых. Мастер Фуко был моим кумиром, когда я только-только прибыл в этот мир. Тору меня и впрямь порадовал. Я подцепил ожерелье двумя пальцами и с оценкой взглянул на него. Тяжёлый, это очень и очень хорошо. Но вот жаль, что энергию эту использовать так, как могут это делать все одарённые, мне не получится. Впрочем, эта штука мне пригодится для других задач.
— Отличная работа, дружище, я у тебя в долгу.
Тору кивнул.
— Есть новости по перехвату транзакции акций Тойоты? — голос его стал чуть более тихим.
— Ага, — я с улыбкой глянул на Тору. — Почва для перехвата готова. Осталось дождаться, пока деньги перечислят.
Уголки губ посредника вздернулись в искренней улыбке. Он сглотнул и протянул мне руку.
— А теперь позволь немного поработать, — ответив на рукопожатие взаимностью, я рухнул за рабочее кресло. Всё же работать в столь дорого обставленном месте гораздо приятнее, чем в подвалах.
Глава 11
Ночь у меня предстояла насыщенная.
Я, стоя перед выстроенными в ряд разобранными механизмами от экзоскелета, металлическими пластинами и прочим, жевал горячий чизбургер и запивал его колой. На третий час утомительной возни с ранее собранными Тойотой конструкциями в голову вкралось понимание того, что я практически ничего не ел весь день.
На данный момент было покончено с основными элементами — я разложил на отдельном столике всё необходимое и накрыл это тряпицей. Пока всё вокруг напоминало кучу хлама, но чуть позже, а точнее через пару минут, я займусь созданием из всего этого единой конструкции.
— Наворотил ты тут, — почесал макушку старенький сутулый Арчибальд, что пару секунд назад появился в проёме моей мастерской. — Чем занимаешься?
Шумно отпив газировки из стакана и часто заморгав, я обернулся.
— Эм… привет. Я? А, да, как его… создаю рычаг давления на старину Рорана, — пришлось отшутиться.
Старик, приподняв бровь, усмехнулся.
— Железяки никогда не заменят истинной силы, — он подошёл к столу и заглянул под ткань, что покрывала нужные детали. — Спать-то не собираешься? На дворе полночь, а у тебя тут свет горит.
Не заменят, это правда, но вот никто и не собирался тягаться с одарёнными физической силой от генераторов. Я хмыкнул, закинул в рот оставшийся кусок бургера и пожал плечами.
— Поспать всегда успею.
Взяв в одну руку лазерную пилу по металлу, а во вторую чернила, я склонился над механизмами. Первым делом нужно было уменьшить их размеры — сделать так, чтобы никто из преподавателей не смог заметить инородных приборов на моём теле. А для этого стоило полностью переворошить экзоскелет.
— Слышал, твоя родовая способность напрямую связана с кровью, — ах, старик, кажется, всё ещё стоит за моей спиной. Да что ему нужно?
— Угу… — промычал я, натянув защитные очки. — Отойди дальше, старый. Сейчас будет искрить.
Лазер на приборе резко вспыхнул и стал буквально насквозь распиливать не только корпус металлической запчасти, но и мой рабочий стол — что говорило о неспособности корпуса удержать плотного удара ранга «ученика». Не годится. Проведя пару линий и разрезав пластину, я вырубил прибор и выпрямился.
Без алхимии тут точно не обойтись.
— Так вот, я хотел сказать…
— Арчибальд, — мой раздражённый голос прервал старика на полуслове. — Ты же видишь, я работаю? Что тебе нужно?
Старик усмехнулся.
— Я хотел сказать, что немного разбираюсь в крови.
Разбирается в крови?
— Отлично, теперь прошу покинуть мастерскую, — без особого энтузиазма пробурчал я, вертя в руке обрезанную пластину. Этот металл — дерьмо.
— Уйду, если ты покажешь мне свою силу…
Очевидно, изначально до меня не дошло, что именно он имеет в виду, потому я был чуть обескуражен.
Впрочем, если он этого хочет. Я могу его выгнать. Положив лазер обратно и стащив с лица защитные очки, я сделал пару шагов в сторону сутулого, после чего внезапно активировал глаз Деймоса. В полной форме — так, что мои глаза внезапно утеряли видимость и зачесались.
* * *Доволен? А теперь… убирайся.
Старик никак не отреагировал на мои слова (хотя стоял в полуметре) — лишь хлопнул в ладоши. Я же резко закрыл глаза и оступился. Кровь успокоилась и зрение стало медленно возвращаться. Правда, жжение не прошло — стоило пройтись по глазам влажной тряпицей.
— Глаз Деймоса… — протянул тот без капли страха и ужаса в голосе. — Слушай, ты ведь понимаешь, что глаза слишком чувствительны для того, чтобы их царапали свёртывающейся кровью?
Я, протирая закрытые веки, кивнул. Чёрт бы его побрал; люди с ног валятся после того, как смотрят в глаза Деймоса, а он… кажется неуязвимым не только физически, но и ментально.
— Я не идиот, старик. Знаю.
— Тебе стоит попробовать создать контакт с другими частями тела. Тем более, если форма глаз первая… — он сощурился, вытянул перед собой ладонь и растопырил пальцы.
Что за?..
Сухожилия на его кисти неестественно расширились, увеличив давление и скорость кровяного потока. А затем кожа в области вен лопнула, и кровь старика потекла струёй в ладонь; после чего стала затвердевать, образовывая форму небольшого алого шарика с острыми шипами.
— Кровь, содержащая би-клетки, чуть более многогранна, чем обычная, — констатировал старик, повертев шаром перед моими глазами. — И энергии в ней гораздо больше, чем способны принять твои глаза.
Я, чуть опешив, взял в руки шар. Тяжёлый. В глубине души, казалось, ещё издавна закралась детская обида за то, что мне в этом мире никогда не удастся использовать си-энергию — а это значит, что подобные фокусы мне недоступны.
— Пробовал, — пришлось признаться. — Но, кроме как с глазами, моя кровь не создаёт никаких контактов.
— Значит, плохо пробовал.
Я мотнул головой, обернувшись к рабочему столу. Слишком уж он уверен в том, что я глупый маленький мальчишка. Арчибальд же взял со стола руку от моего экзоскелета и попробовал надеть механизм на свою тощую руку.
— Эта штука ещё не готова, — я нахмурился. Но он меня не слушал. Закрутив болты, Арчибальд вытянул руку в сторону и проверил скелет на радиус движения.
— Сковывает…
— Я же сказал, что он не готов! — раздражённо насупился я, продолжая наблюдать за ним.