- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Забияка - Пола Льюис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алекс отрицательно покачала головой.
— Нет, я этого не сделала, — быстро ответила она. — Было бы неплохо использовать мою девичью фамилию. Это… это дело принципа, — добавила она.
— Угу. Это, наверное, новая мода сохранять старую фамилию, — заметил Тодд. — Хорошо, пусть будет так, как ты хочешь, — он улыбнулся, — но до тех пор, пока Рис не убедит тебя поступить иначе.
Алекс попыталась улыбнуться и была рада, когда он наконец скрылся в своем кабинете. Бренда понесла ему почту, а Алекс пошла к себе. Она обвела глазами свой кабинет, вспоминая, как была здесь счастлива. Хотя нет, не очень-то счастлива. И все из-за того, что сказала ей Линетта по поводу Риса. Она же, глупенькая, не придала значения ее словам. Стараясь отогнать неприятные мысли, Алекс села за стол и взялась за отчеты, которые оставила Бренда, но сразу же зазвонил телефон.
Это была Кэти.
— Привет. Слышала, что ты вернулась. Как провела время? Чудесно? Значит, репутация Риса как классного любовника не выдумка?
Под градом лобовых вопросов Алекс немного растерялась. Когда она сидела затворницей в своей квартире, то психологически готовила себя к сегодняшнему дню, прикидывала, как отвечать людям на вопросы. Все очень осложнялось, поскольку она работала с Рисом в одной компании. Холод, возникший между ними, никто не должен заметить. Так и должно было быть, но как поступить с Кэти? Она была самой близкой ее подругой. Неужели придется и ей врать? Сейчас Алекс нуждалась в настоящем друге, чтобы как следует выплакаться ему в жилетку. Но она решила, что Кэти будет последним человеком, который узнает, что произошло. Поэтому она радостно зачирикала.
— О, Кэти, привет. Да, я прекрасно провела время, но не жди никаких подробностей. Это очень личное. А ты как? Какие сплетни за время моего отсутствия?
Таким образом она постаралась уклониться от вопросов не только Кэти, но и других девушек которые звонили или приходили к ней.
Алекс удивляло, почему они проявляют такое нездоровое любопытство. Может, они считали, что после свадьбы она будет по-другому выглядеть? Или им хотелось узнать, действительно ли Рис такой грандиозный любовник, как о нем говорили? Подтвердил ли он свою репутацию?
Думая о тех моментах, когда они предавались любви, она считала, что он любовник что надо, и ни с кем не может сравниться. Да, он действительно доводил ее до точки кипения. Возможно, это и означает быть грандиозным любовником, способным удовлетворить женщину. Но, исходя из малого опыта Алекс, удовлетворял ли он ее? Трудно сказать, ведь ей не с кем было сравнивать. Только один раз она испытала небывалый подъем и…
Алекс заставила себя отвлечься от этих мыслей и вернуться к работе.
Как раз наступило время, когда Рис приходил в компанию. Он не ожидал увидеть ее, и поэтому направился в кабинет Тодда. Когда же он посмотрел на стеклянную перегородку, отделявшую ее кабинетик от приемной, губы у него были твердо сжаты. Он в удивлении уставился на нее, и они довольно долго смотрели друг на друга, не зная, что сказать.
Молчание нарушил Тодд, который подошел сзади к Рису и положил ему руку на плечо.
— Счастливый ты парень. Не многие женщины оставляют своих мужей спящими, а сами уходят на работу.
— Угу, — промычал Рис, криво улыбаясь. — Алекс стала поклонницей раннего вставания. Ей нравится бросать меня одного.
Тодд не уловил иронии Риса. Он засмеялся.
— А как ты отнесся к тому, что твоя женушка сохранила девичью фамилию? Я думал, что вы все же решили носить одинаковые ботинки.
Губы Риса превратились в ниточки. Он все еще стоял у дверей, глядя на нее.
— К сожалению, Алекс не особенно нравится моя фамилия, — сказал он с таким расчетом, чтобы смысл его фразы был понятен только Алекс. — Но уверен, очень скоро она поймет, что быть миссис Стерлинг все же лучше, чем оставаться мисс Норд. Не так ли, Алекс?
Она покраснела.
— Я нахожу ее неприемлемой для себя, — сказала она холодно.
— Но ненадолго, — твердо произнес Рис. В его тоне послышалась угроза, а глаза зло блеснули.
— Навсегда, — отрубила она, когда Тодд потянул Риса за собой. Она приняла его вызов, бросив ему свою перчатку.
7
После того, как мужчины ушли, она уселась за стол, ясно поняв, что Рис объявил ей войну. У нее ужасно заболела голова. Возможно, из-за того, что она мало спала в эти три дня. Но она переломила себя. Первое, что она решила, — это обрести твердую почву для своего дальнейшего поведения. Алекс позвонила в штаб-квартиру компании в Канаде и поговорила с сотрудницей, которая занимала должность личного помощника у отца Тодда. Алекс была знакома с ней по поездкам в Канаду с Тоддом. После обмена приветствиями и вопросов по поводу медового месяца Алекс приступила к деловой части разговора.
— У нас есть на примете человек, — сказала она, — который заинтересован получить место, известное ему по рекламе. Проблема заключается в том, что этот претендент пока еще не женат, но ему известно, что если он урегулирует свое семейное положение, все будет о'кей. Если же нет, то в соответствии с принципами компании места ему не видать. Так ли это?
Леди в Канаде хихикнула.
— Думаю, — ответила она, — что это соответствует действительности. Для нас это сложная проблема. Вы знаете, что старый мистер Вестон придерживается строгих принципов. Он всегда пристально следит за тем, чтобы его сотрудники были семейными людьми, поскольку с холостяками возникает масса неприятностей, особенно с теми, кого направляют в командировки за рубеж. Репутация компании для него превыше всего. Даже в тех случаях, когда ему становится известно, что человек неумеренно закладывает за воротник, он тут же старается от него избавиться.
— Вот как? — Алекс чуть не рассмеялась. — В таком случае Рису везет, тем более что теперь я за ним замужем, — сказала она.
— Да, я знаю. Мистер Вестон хорошо относится к Рису, хотя держал его на поводке, воздерживаясь от повышения в должности, когда он был холостяком. Но теперь все будет о'кей. Эта проблема снята.
— Интересно, как отнесся мистер Вестон к нашему браку? — осмелилась спросить Алекс.
— В свое время сам Рис говорил, что вы слишком молоды. Тогда вам было то ли восемнадцать, то ли девятнадцать лет. Поэтому он откладывал женитьбу до тех пор, пока вы не станете постарше. И мистер Вестон с пониманием отнесся к его решению. Мистер Вестон с большим уважением относится к вам обоим, и вы это должны знать.
Рис и Алекс получили от старика замечательный свадебный подарок, поэтому у Алекс не возникло сомнений в том, что он хорошо относится к ним. Закончив разговор, она задумалась над тем, где же вообще находятся полученные ими подарки, но эта мысль как-то быстро испарилась. Ее больше занимало то, что она услышала.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
