- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мед и горечь - Дебора Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ответ Норма смогла только махнуть рукой на прощание, продолжая давиться от смеха и пристукивая в такт по подлокотнику кресла-качалки.
Макс проследовал за Бетти вниз, а потом и на улицу. В полном молчании они дошли до ее фургона. Макс не то чтобы хромал, но с осторожностью наступал на укушенную ногу. Бетти закусила губу от огорчения и неудержимого желания рассмеяться. Фокс По, удерживаемый хозяйкой на поводке, воинственно вышагивал рядом.
Когда они добрались до фургона, Бетти посадила кота на переднее сиденье и поспешно захлопнула дверцу.
– Мне жаль, Макс. Правда. Вглядываясь в его лицо при тусклом свете фонаря над крыльцом, она старалась прочитать его выражение. Макс смотрел на нее со смесью раздражения, удивления и злости. Подняв руку, он взял ее за подбородок.
– Ты, конечно, понимаешь, что это означает начало войны.
У Бетти перехватило дыхание, когда горячая мозолистая ладонь заставила ее вновь потерять рассудок. Она отступила назад.
– О чем ты говоришь? Я в осаде уже несколько недель.
– Ну что ж. Спокойной ночи, красотка. Хорошенько отдохни. Тебе скоро понадобятся силы.
Она встряхнула головой от отвращения.
– Пустые угрозы.
Бетти приказала себе не волноваться. И продолжала повторять это, уже придя домой. И все-таки она волновалась.
Прихрамывая, держа руки за спиной, Макс бродил по чердаку. Боже, какой странный вечер. Жизнь с Бетти, видимо, всегда будет полна сюрпризов. Красивая простушка с котом-мутантом.
Макс споткнулся и вдруг начал смеяться, представив, как он выглядел с кастрированным трехногим котом, висящим на его заднице. Молча оглядев чердак, он послал к чёрту глупые занятия: не будет он больше рыться в кулинарных книгах. Он цеплялся за соломинку. Не правда ли, смешно, когда такой мужчина, как он, использует соус для копчёностей, чтобы принудить даму к близости. Неважно, что это вежливое принуждение.
Макс сел на диванчик и рассеянно уставился на книги, остававшиеся в коробке. Ему так недоставало Бетти, он хотел, чтобы у него хватило мужества уговорить ее снова зайти к нему выпить стаканчик. Он должен был воспользоваться своей раной, чтобы заставить ее испытывать вину. Макс даже застонал от досады на себя.
Вдруг его взгляд упал на запыленную книгу, которая заметно отличалась от других. Присмотревшись, он нахмурился. Старая библия. Зачем ее упаковали вместе с кулинарными книгами? Он поднял толстый черный том и с неожиданной робостью раскрыл его. Детские воспоминания о полумраке церкви, запахе свечей приятно согрели его душу. Макс тут же решил отнести библию вниз и привести ее в порядок. Возможно, он даже немного почитает. Странные вещи случаются иногда.
Между страницами библии лежало несколько пожелтевших от времени листков. На них стояли даты рождения, смерти и свадеб членов семьи. Макс удивился и обрадовался, что обнаружил их. Читая имена, он переворачивал страницу за страницей.
Сильно потертый на сгибах тетрадный лист был аккуратно засунут под корешок библии. Макс вынул его и осторожно развернул. Он читал рецепт почти полдюжины раз, не веря глазам. Потом медленно закрыл библию и, обращаясь к небесам, торжественно отсалютовал. Кто-то там наверху поддерживал его… и Бетти, кажется, тоже.
Глава 7
Прислонившись к дверям веранды ресторана, Бетти поправляла складки розового тюля и серебристого искусственного шелка, украшавших ее передник феи, и просто так взмахнула волшебной палочкой. Она поймала себя на мысли, что ждет появления Макса. Где он был сегодня? Во что был одет, о чем думал, что говорил? Смотрел ли он сейчас на вечернюю звезду, как делала она?
Бетти опустила палочку. Она обожала этого мужчину. Он постоянно заполнял ее мысли, мешая ей сосредоточиться на работе, из-за чего она плохо спала по ночам и вела долгие монологи с Фоксом По о последствиях слепой безрассудной любви.
Позади нее открылась дверь, и несколько пар остановились в холле. Они улыбались, обсуждая ее костюм. Бетти вгляделась в бодрые, удовлетворенные физиономии и пришла к выводу, что обед им понравился. Она лениво проводила их взглядом через лужайку до места парковки. Может, когда-нибудь Макс зайдет пообедать. Ругая себя за то, что так сильно хочет увидеть его, Бетти одернула лиф из цехиновых блесток и попыталась рассмотреть, что происходит в конце улицы. Со своего места на веранде она видела всего в двадцати ярдах. На площади праздновали Хэллоуин.[8] Было темно, вот-вот на город опустится ночь. Только что пропали тени от домов. Погода была прекрасной – совсем тепло, небо полно звезд. Легкий вечерний бриз трепал покрасневшие листья кизила. Эти деревья окружали парк, находившийся в центре площади.
Торговцы, обычно закрывавшие свои магазины к половине седьмого, не ушли до сих пор. Они ждали местных детишек, чтобы угостить их и позабавить. Центр городка был закрыт для транспорта, и уже вверх по улицам спешили одетые в маскарадные костюмы дети, а их родители, сидя на скамейках вдоль обочин дорог, наблюдали.
От этой картины у Бетти запершило в горле, потому что она почувствовала, как сильно любит все в Вебстер Спрингс, так сильно, что иногда ей хотелось раствориться в нем. Он был таким уродливым и все же таким совершенным. Родители с гордостью наблюдали, как восторженно шли их дети. Вскоре они подойдут к магазинам и ресторанам на боковых улицах, и Бетти с нетерпением ждала их.
Из аккуратного соседнего домика вышла Грейс и радостно помахала Бетти.
Гирлянды лампочек и кукурузные початки украшали вход в ее магазин. На Грейс был костюм королевы пчел – корона и антенна-усики.
– Ты выглядишь великолепно, – окликнула ее Бетти.
– Ты тоже выглядишь привлекательно, – отозвалась Грейс. – Ты вся сверкаешь.
Бетти покачала головой. Блестки посыпались с ее волос.
– Я переборщила. Я уже чешусь. И не хочу идти назад в ресторан. Там повсюду рассыпана эта «пыль феи». И теперь мне придется остаться здесь вместе с едой.
Она указала на пол, где стояла высокая плетеная корзина, полная домашнего печенья в пакетах из черной фольги. Корзина была украшена крошечными белыми огоньками. Бетти подперла прозрачную дверь веранды, чтобы та не закрывалась, и повесила гирлянды над дверью, на столбиках, вдоль дорожки и даже на вывеске перед домом.
Грейс рассмеялась.
– Милая, что ты собираешься делать с этими огоньками? Привлечь ночных мотыльков? – Она хлопнула себя по круглому пчелиному брюшку и сама же ответила на свой вопрос: – Да, красивых мотыльков! Пошли и сюда какого-нибудь красавчика.
Грейс повернулась, ее жало зашевелилось, и она вошла в свой магазинчик. Бетти печально улыбнулась. Мотылек. Она взмахнула своей палочкой.

