- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Розы для Роуз - Кэтрин Джордж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это не дает ему права заниматься любовью с моей женой.
– Мы не...
– Безусловно, да. Я все еще твой муж, а ты моя жена, Роуз Синклер. И только я имею полное право заниматься с тобой любовью, – прошептал Джеймс, и у Роуз мурашки побежали по спине. – Я хочу тебя – прямо сейчас.
Их глаза встретились. Сидя у Джеймса на коленях, Роуз бедрами ощутила, как он возбужден, и сердце у нее бешено забилось. Она еще не успела отойти от нервной встряски, как на нее нахлынуло желание – соединиться с Джеймсом в одно целое, слиться в экстазе, которого ей не мог дать никто другой. Она инстинктивно вздрогнула, когда Джеймс, победоносно улыбаясь, принял ее молчание за знак согласия.
Он целовал ее так, будто изголодался по ней, и Роуз возвращала ему поцелуи с не меньшим жаром. Они вместе творили любовь, их губы соприкасались, а руки переплетались в едином любовном ритме.
– Подожди! – задыхаясь, пролепетала Роуз.
– Не могу! – Джеймс опрокинул ее на софу и прервал все протесты поцелуем. Их страсть разгоралась подобно пламени, захватывая обоих с невероятной быстротой. Когда вспышка немного ослабла, их взгляды встретились – они смотрели друг на друга в ужасе и восхищении.
Ни слова не говоря, Джеймс отнес Роуз в спальню и освободил от остатков одежды, потом потребовал, чтобы она сделала то же самое с ним.
Теперь они лежали рядом обнаженные и смотрели друг на друга, и жар между ними вновь разгорался.
– Мне нужно столько наверстать, – горячо прошептал Джеймс ей на ухо. – Сейчас я буду действовать очень медленно, так что будь внимательна.
Джеймс любил ее так, как Роуз мечтала со дня их разлуки. Его губы ласкали напряженные соски, и каждая клеточка тела Роуз стремилась к пику наслаждения. Джеймс довел их обоих до такой степени страсти, что, казалось, вынести невозможно. В конце он прошептал ее имя и резко вошел в нее, соединив их в одно целое.
Роуз все еще не могла отдышаться, когда Джеймс повернул ее к себе и нежно заглянул в глаза.
– Теперь попробуй сказать, что ты меня больше не любишь!
Она напряглась в его объятиях.
– Так вот зачем все это! Чтобы заставить меня признать твою неотразимость?
– Не только. Я знал, как ты реагируешь на меня. – Он слегка улыбнулся. – Я пытался убедить себя, что придумал, как нам было хорошо вместе. Мне казалось, так хорошо быть просто не может. И я оказался прав. – Роуз в замешательстве посмотрела на него. Джеймс в ответ рассмеялся и поцеловал ее в макушку. – Нам с тобой еще лучше. – Его голос внезапно стал серьезным. – Роуз, мы ведь испытывали друг к другу не только физическое влечение. Для тебя хоть это имеет значение?
Роуз долго смотрела ему в глаза, боясь признаться даже себе самой, потом решилась. Да и что толку лгать?
– Да, имеет.
Роуз, уже одетая, сидела перед тарелкой с яичницей, заправленной беконом и грибами, и толстыми ломтями хлеба. Они с Джеймсом дружно принялись за еду. Джеймс некоторое время молча ел, потом, когда трапеза стала подходить к концу, вопросительно посмотрел на Роуз.
– Что с нами случилось, Роуз? Присядь ко мне на колени, и обсудим это.
Когда они устроились в своей излюбленной позе – Роуз свернулась клубком на коленях у Джеймса, положив голову ему на плечо, – он нежно взял ее за подбородок и повернул лицом к себе.
– Ты передумала насчет развода?
Роуз серьезно посмотрела ему в глаза.
– А ты бы хотел?
– А как ты думаешь, зачем я устроил все это? – вызывающе спросил он и нахмурился. – Однако, как и твой бывший, мистер Гаретт, я живу в Лондоне. Для тебя местожительство остается проблемой?
– Нет, – твердо ответила Роуз. – Потому что на сей раз я не собираюсь принимать решение так быстро.
Джеймс непонимающе посмотрел на нее.
– Что-то мне не нравится твой ответ. Послушай, Роуз, мы и так провели слишком много времени вдали друг от друга.
– И все же я уже не та наивная девочка, Джеймс. Я научилась мыслить здраво.
Он поцеловал ее губу, которую она кусала.
– К черту здравый смысл. Сейчас ты расплатишься за все годы, которые по твоей вине мы жили врозь.
Роуз глубоко вздохнула.
– Джеймс, нам нужно заново узнать друг друга. Думаю, лучше подойти к нашему сближению постепенно – начать встречаться, привыкать друг к другу. Сходить куда-нибудь поужинать...
– Сходить поужинать? – насмешливо переспросил он. – Ты действительно сказала «сходить куда-нибудь поужинать»?
– Да.
– Слава богу! – Джеймс замолчал и подозрительно посмотрел на нее. – Ты имеешь в виду в Лондоне, где нас никто не знает?
– Почему? Здесь, в Чэстлкоме. – Роуз улыбнулась. – Что скажешь?
– А как ты меня представишь местному обществу? – поинтересовался он. – Как законного мужа или преемника мистера Гаретта?
– Нужно подумать, – нахмурилась Роуз. – Наверное, как жениха...
– Роуз, – нетерпеливо перебил он, – мы уже женаты!
– Только на бумаге. – Она внимательно посмотрела на него. – Но перед тем как я сожгу все свои мосты, я должна быть уверена в тебе, Джеймс. Я имею в виду не то, что случилось с нами сейчас. – Роуз слегка покраснела. – В постели мы всегда подходили друг другу...
– Согласен. А в чем тогда проблема?
– Все очень прозаично, – вздохнула Роуз. – Моя единственная попытка пожить с мужчиной под одной крышей превратилась в кошмар.
– Со мной все будет по-другому, – уверенно сказал Джеймс и в доказательство не менее решительно поцеловал ее. Он откинулся назад и заглянул ей в глаза. – Скажи, что ты хочешь попробовать, Роуз.
Она с минуту молча смотрела на него, потом кивнула.
– Да, хочу.
Когда Роуз приготовила кофе с печеньем и сыром, было уже очень поздно.
– Рецепт от бессонницы, если возникнет такая проблему, – пояснила она.
Джеймс медленно улыбнулся.
– Я знаю безотказное средство от бессонницы, или ты хочешь, чтобы я переночевал сегодня в коттедже?
– Чем ты занималась, пока меня не было? – спросил Джеймс.
– Да так, ничем. Устала.
– Наверное, после прошедшей ночи, – не без самодовольства заметил Джеймс.
– Да. – Роуз подавила вздох. – Не думаю, что и этой ночью мне удастся поспать.
– Потому что ты по уши влюблена в меня? – коротко спросил Джеймс.
– Что-то вроде того.
– Прекрасно, – победоносно произнес он. – Я напомню тебе о твоих словах при следующей встрече. Правда, – добавил он, помолчав немного, – она произойдет не так скоро, как хотелось бы. В четверг я уезжаю в Бостон по делам службы. И пробуду там до следующих выходных. Целые две недели. Может, это и к лучшему.
– Тогда, Джеймс, – медленно произнесла Роуз, – могу я приехать к тебе на следующие выходные? Если я к тебе перееду, мне хотелось бы посмотреть твой дом. На том конце провода повисла пауза.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
