- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Заслуженное счастье - Сандра Стеффен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бурке мог бы выругаться, но ему мешал Алекс. Пару часов назад он имел похожую беседу с Лизой Маккали и ее мужем Вайатом. Лиза считала, что у нее начались схватки. Бурке осмотрел ее и сообщил, что тревога была ложной.
Лиза недоверчиво смотрела на доктора громадными, полными слез глазами.
— Поверьте, когда придут настоящие схватки, вы почувствуете.
— Как я узнаю об этом?
— Просто узнаете, — ответил Бурке. Теперь он ругал себя за слишком покровительственный тон.
— О-хо-хо, — Клетус юркнул за спину Бурке. — Кажется, эти пираньи Гуннинхэм меня засекли. Прикройте, дружище. Я попробую сбежать.
Клетус, то и дело опасливо озираясь, скрылся среди гостей. Бурке тихо застонал, Алекс дернул его за рукав.
— Папа сумасшедший?
Бурке посмотрел в карие глаза малыша, сменил угрюмую усмешку на улыбку.
— Нет, приятель. Папа грустный, но не сумасшедший. Пойдем домой?
Алекс задумался.
— А Санта сегодня плидет?
— Нет, малыш. Санта сегодня не придет. — Бурке решил, что лучше рассказать про Санту и летающих северных оленей в другой раз.
Бурке натянул капюшон Алексу до самого носа, вышел за порог и вдохнул холодный воздух.
Бурке подумал: может быть, зря он вернулся в Джаспер-Галч? А что, если предсказания Клетуса такая же сказка, как летающие олени? Конечно, его речь была увлекательной и даже волшебной. Но правдивой ли?
Вдруг сердце Лили не излечится?
Как тогда он сможет жить здесь, рядом с ней?
— Что это?
— Это снег.
— Снег?
— Да. Снег.
Бурке включил зажигание, дворники зашуршали, сметая кристаллики льда с лобового стекла. Он ехал по тихим улочкам Джаспер-Галча и думал. О темных кругах под ее глазами, об улыбке, которую никому не разгадать. Повернув за угол, Бурке решил, что Клетус Маккали ошибся. Возможно, ему лучше было бы никогда не возвращаться в Джаспер-Галч.
Глава десятая
Лоэтта подняла голову, когда звякнул колокольчик на двери. Последние дни она все время ждала и боялась неизвестно чего. Но стоило увидеть Лизу Маккали, как вся тревога мгновенно прошла. Она бросила наполнять сахарницы и побежала навстречу, чтобы придержать входную дверь. Подруге с множеством сумок в обеих руках и громадным животом никак не удавалось протиснуться в дверной проем.
— Лиза, разве можно в твоем состоянии таскать тяжелые сумки?
Лиза не успела ответить, потому что на другой стороне улицы пронзительно засвистели. Она зашла и устало прислонилась к стене.
— Я беременная, а не инвалид. Потом, эти сумки хоть и громоздкие, но легкие. Изабель попросила принести подарки для бедных от женского благотворительного общества. Так как собрания всегда проходят здесь, я и подумала принести их сюда.
— Конечно, дорогая.
Приподняв тонко выщипанную бровь, Лиза спросила:
— Кстати, кто это был?
Лоэтта положила на пол коробки в ярких обертках.
— Ты о ком?
Воцарилось молчание. Карие глаза Лизы смотрели в серые глаза Лоэтты.
— Четырнадцатый президент Соединенных Штатов. Мужчина на улице, напротив твоих окон, который свистел, кто же еще?
— Ах, этот, — тихо сказала Лоэтта.
Из дальней комнаты слышался шум; горожане пришли на последнее в этом году собрание.
— Да, этот, — вполголоса передразнила Лиза. — Ручаюсь, свистел не козодой, а поскольку я вот-вот рожу, сигнал предназначался не мне.
Пусть походка Лизы стала тяжелее из-за беременности, но в глазах было не меньше тепла, чем три года назад, когда они встретились впервые. Господи, неужели прошло три года? Столько изменилось. Лоэтта успела приобрести новых друзей. Она влюбилась. Сделала стрижку, изменила стиль одежды. Купила ресторан, горевала о ребенке, которого никогда не увидит, о маме, которую так любила. Начала рисовать, научилась водить…
Звякнул колокольчик. Клайв Хендерикс и Кит Гурски, толкаясь, прошествовали в комнату для собраний, по пути отчаянно строя ей глазки.
— Это конечно слабое утешение, но я знаю, что ты сейчас чувствуешь. Я сама прошла через нечто подобное. Насмешки, грязные намеки, оскорбления…
— Знаешь?
Лиза кивнула. И Лоэтта вспомнила, как злые языки шептались за спиной Лизы, когда выяснилось, что отец девушки сидел в тюрьме. Внешне Лиза была знойной, немного развязной красоткой. Лоэтта же сразу разглядела в ней доброту. Вот и сегодня только Лиза посочувствовала ей.
Конечно, не все жители Джаспер-Галча были недалекими, жестокими сплетниками. Большинство совсем другие. Лоэтта вспомнила, что не нужно обращать внимания на тех, чьей души и фантазии хватает лишь на то, чтобы обсуждать недостатки знакомых.
— Кажется, нам пора идти? — спросила Лиза, указывая на дверь в глубине зала.
— Пора, — с явной неохотой промолвила Лоэтта.
Лиза сказала:
— Некоторые мужчины свистят вслед каждой юбке, но они настоящее бедствие для женщин, которые, скажем, не обделены природой, как ты и я. Некоторые заранее уверены, что женщины с большой грудью мгновенно откликнутся на их глупые, вульгарные комплименты и недвусмысленные предложения. Собственная фигура была для меня кошмарным сном, пока я не сделала открытие: мужчины, которые думают ширинками, всего лишь достойны сострадания. К счастью, они больше не пялятся на меня.
Они уже стояли у входа в комнату, когда Лоэтта шепотом спросила:
— Как ты от них избавилась?
— Вышла замуж за Вайата. Но если хочешь отшить навсегда всяких придурков, — Лиза нежно погладила живот, — вырасти такой же.
Слезы хлынули из глаз так стремительно, что Лоэтта не успела вовремя стереть их. Она быстро отвернулась, сдавленно всхлипнула, метнулась в сторону и… столкнулась лицом к лицу с Бурке.
— Лили.
— Бурке.
Оба громко вздохнули.
— Как ты живешь? — спросила она.
— Давно тебя не видел, — одновременно сказал он.
Лоэтта поежилась. Бурке увидел, что она заметно похудела. Уставшая и потерянная, грустная, круги под глазами и слезы. Почему она плакала?
— Я была занята, много дел, — тихо сказала Лоэтта.
— Сейчас горячее время, согласен.
Они замолчали, не зная, что еще сказать.
— Лили, я…
— Бурке…
— Лоэтта, — крикнула Бонни Трамбл из первых рядов. — Тебя искала Изабель.
Лоэтта зашла в комнату и встала рядом с дверью, пытаясь осмотреться и успокоиться.
— Эй, Лоэтта, — окликнул ее Бен Якобс. — Я занял для тебя местечко. Как раз рядом со мной.
Один из молодых ковбоев приподнялся.
— Почему это Лоэтта должна сидеть рядом с тобой? Может, она хочет присоединиться ко мне?

