- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Песня ветра (СИ) - Завгородняя Анна Александровна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- А это кто? – я кивнула и невежливо указала рукой на тройку мужчин впереди.
- Помощники твоего отца! – ответил Мердок.
Хотела было поделиться с капитаном своей догадкой о том, что мне здесь, кажется, не рады, но промолчала, решив, что не стоит болтать о своих соображениях тому, кому это не интересно.
Но вот мы пристали к причалу. Лодка мягко толкнулась боком в деревянные сваи, после чего первые трое мужчин быстро вскарабкались по железной лестнице, повернулись ко мне, ожидая, когда последую за ними. Я встала со скамьи и прошла мимо моряков, продолжавших сидеть на своих местах. Капитан следовал за мной и именно он помог мне, подталкивая под попу, вскарабкаться наверх.
Лестница оказалась неожиданно скользкой, и я вцепилась в поручни, продвигаясь медленно, но верно.
-Мисс! – двое из мужчин, ожидавших нас с капитаном Мердоком наверху, протянули руки и почти затащили меня на пристань. Желтоглазый в пару секунд оказался за спиной, придавая мне какой-то обманчивой уверенности в себе. Зачем-то оглянулась назад и бросила взгляд на «Сирену», которая стояла всего в полусотне метров позади. Разглядела Марка и Боунза, глядящих нам во след. Там же нашелся и Золтан, запоздало поднявший на прощание вверх руку, и я махнула ему в ответ.
- Идите за нами! – сказал третий мужчина, стоявший в нескольких шагах от лестницы. Затем он повернулся спиной и шагнул вперед. Нас с капитаном пустили следом, еще двое замыкали шествие, а я ощущала себя, словно в западне, в окружении этих пиратов. Отчего-то с силой забилось сердце, и я только теперь осознала, куда попала и что скоро увижу человека, подарившего мне жизнь.
Пока плыли на корабле, конечный пункт нашего путешествия казался мне сказочным и зыбким, словно странный сон, от которого я должна проснуться. И вот только теперь приняв действительность, ощутила страх, забравшийся под кожу и вырвавшийся наружу в подёргивании рук и коленей.
- Не бойся! – шепнул неожиданно Мердок и я бросила на него испуганный взгляд. Кажется, мужчина понял, в каком состоянии я сейчас нахожусь, как понял и то, что я до сих пор не осознавала действительности происходящего.
- Я не боюсь, - солгала, вызвав усмешку мужчины.
- И почему я тебе не верю! – проговорил он тихо.
Мы продвигались по неожиданно оживленной пристани. Кажется, все здесь стояло на воде и над водой. Под ногами стучала пустота и плескались волны, по обе стороны каналов поднимались гнезда домов, именно гнезда. Налепленные друг на друга многочисленные этажи с веревочными и деревянными лестницами, соединяющими узкие улочки, тянувшиеся вдоль домов, разделенных морем, лодки и корабли у пристани, качающие верхушками мачт и над всей этой неожиданной серостью синее и яркое небо и грязное море, плескавшееся под ногами. Слишком разительный контраст!
Этот город определенно мне не нравился, и я уже решила для себя, что каким бы не оказался этот Гарри, я воспользуюсь обещанием желтоглазого капитана, вернуть меня домой, на мой родной и такой тихий, чистый островок, за прилавок таверны капитана Уильяма. Нет, я конечно же, не останусь в Портулаке и вскоре покину и его, но не стану жить в городе подобном этому, где воздух воняет, а море неопределенного цвета, и уж совсем не такое лазурное, каким я привыкла его видеть.
Шли мы довольно долго, или это просто мне так показалось? Навстречу текла толпа разномастных людей. Здесь были и мужчины, кожа которых черна, как ночь и пираты с тонкими косицами от затылка, с гладко выбритыми головами и раскосыми глазами. Были и женщины определенного нрава и поведения. Перед нами этом людское море расступалось, пропуская и провожая странными взглядами. Но дамы, как успела заметить я, бросали улыбки моему желтоглазому спутнику и так зазывно покачивали бедрами, что мне даже стало смешно и одновременно, противно. Хорошо хоть сам Мердок на таких размалеванных красоток в ярких платьях, явно с чужого плеча, внимание не обращал. Шагал так, словно и не было вокруг никого, как по палубе своего фрегата.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Но вот впереди вырос дом, который совсем не вписывался в критерии разбойничьего города. Я даже замедлила шаг, глядя на высокое крепкое здание, поднимавшееся на порядок выше остальных. Белые стены, колонны, резные окна и широкий мост через канал, ведущий к парадному входу. Такому дому было место в обычном городе, где-нибудь на зеленой лужайке с просторной террасой и видом на горы и раскинувшийся у подножия густой лес.
- Пришли! – сообщил мужчина, идущий впереди и посмотрел на меня так внимательно, словно увидел впервые.
- Не ожидали увидеть нечто подобное? – усмехнулся Мердок.
- Признаться, да, - ответила честно, - не ожидала.
- Пойдемте вперед, нас уже давно ждут! – и наше сопровождение продолжило свой путь пересекая мост. Мы с Мердоком за ними следом. Я смотрела на приближающийся дом, даже не дом, а особняк и вспоминала тот, другой, который увидела много дней назад, при нашей первой и последней остановке в пути, во время путешествия.
Этот дом слишком походил на белоснежный особняк, где, как я полагала, жил тамошний губернатор города. Судя по всему, Гарри был здесь не последним человеком.
У дверей нас встречали. Высокий широкоплечий чернокожий мужчина с мясистыми губами и такими черными глазами, что, казалось, в их глубине растворился зрачок, слившись с ободком глаза. Зрелище показалось мне более жутким, чем даже глаза Боунза. И если взор последнего напоминал рептилию, то здесь нельзя было прочесть выражения и создавалось впечатление, что за этой тьмой скрывается пустота.
- Джеро, мы привели мисс Фонтес! – сказал старший из мужчин и чернокожий, до сего момента стоявший словно столб, ожил и пошевелился, поворачивая голову на массивной шее, чтобы посмотреть на меня. От такого взгляда дрожи в коленях только прибавилось.
- Добро пожаловать, мисс! – прогудел Джеро и поклонился то ли мне одной, то ли всем нам, после чего отошел от двери, распахивая ее едва ли не настежь.
- Проходите. Хозяин уже давно ждет вас! – и застыл, дожидаясь пока мы проскользнем в дом, затем закрыл за нашими спинами двери и, наверное, снова застыл статуей.
Я же переступила порог и едва не ахнула от удивления. Меньше всего я думала, что увижу внутри строения такое убранство. Здесь определенно не должен был жить пират. Огромный зал с высоким потолком, длинная узкая лестница, вьющаяся змеей вдоль стены и поднимающаяся на верхние этажи. Все в светлых тонах, от выкрашенного пола, до занавесок на окнах и всюду картины и различное оружие, словно я попала в имитацию старинного замка. Даже блестящим доспехам, стоявшим в углу, нашлось свое место. Все здесь настолько не подходило под то, что я увидела снаружи, что впору было удивляться какой он, мой отец?
Пока я осматривалась в доме, на лестнице на самом верху, показалась женщина. Я заметила ее случайно, мазнув взглядом в сторону. Она спускалась вниз, тихая, словно дуновение ветерка, залетевшего в распахнутое окно и древняя, как сам мир. Одета она была вполне прилично: платье, поверх фартук, обвязанный на талии и подколотый на груди. На волосах чепец, какие носят почтенные дамы, а вот взгляд…
Когда она спустилась вниз, я встретилась с ней глазами. Женщина улыбнулась, только вот улыбка ее глаз не затронула, они остались бледными и холодными, отливая мутной зеленцой. Такие глаза называют выцветшими, и они бывают только у старых людей, а женщина и правду, была стара.
- Отыскал, как погляжу? – не поприветствовав гостей, она обратилась сразу же к Мердоку, проигнорировав склоненные головы троицы наших спутников. Шагнула к нам с желтоглазым, смерила меня пронзительным взглядом, проговорила:
- Она точная копия своей матери, - и добавила неприязненно, - надеюсь, хоть норов у нее не как у Терезы.
- Здравствуйте! – я выдавила улыбку, заставляя заметить себя.
Губы женщины дрогнули.
- Пойдем! – ответила она на мое приветствие. – Я отведу тебя к твоему отцу. Он уже заждался твоего приезда, - и добавила, обращаясь к сопровождавшим меня мужчинам: - Можете переждать в гостиной. Вы можете еще понадобиться Гарри!

