- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Обнаженная жара - Ричард Касл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Раймер, возвращайтесь с Тараканами в квартиру Дерека Сноу, расспросите соседей, — может, найдется хоть один, кто его не любил. А может, кто-то что-нибудь видел или слышал.
Не знаю, предпочитал он девочек или мальчиков, но разузнайте насчет постоянных связей. И прочешите окрестности. В таких кварталах все знают друг друга по имени, так что загляните во все закусочные и рюмочные.
Каньеро, сидевший рядом с Раймером, ярко выраженным уроженцем Каролины, заметил:
— Заодно в тех местах тебе могут сделать классную татушку, Опи.[87] На одном кулаке — «Люблю», на другом — «Ненавижу».
Никки с благодарностью взглянула на разрядившего напряженную атмосферу коллегу и, когда все перестали смеяться, сказала:
— Эксперты прочесывают квартиру на предмет улик, устанавливающих связь с Таун или мисс Грей. Если что, дам вам знать. И еще не забывайте, что обе смерти наступили в результате колющего удара, так же как обе жертвы были связаны клейкой лентой. Я заеду в офис судмедэкспертизы узнать результаты вскрытия Сноу, но, пока нет новых подозреваемых, мы продолжаем разыскивать техасца, так что, обходя окрестности, держите при себе его портрет и фото Солей Грей.
И еще я хочу, чтобы кто-нибудь поехал в «Дрэгонфлай». Ты, Малкольм, и… скажем, Рейнольдс из полиции нравов. Отзывы сослуживцев, жалобы постояльцев — все, что сможете узнать. Но поскольку это отель, займитесь также нравами. Парень работал консьержем, а ходят слухи, что кое-кто из них промышляет сводничеством. — Она выдержала паузу, подождав пока утихнет смех. — Но главным образом нас теперь должна, интересовать Солей Грей, рок-певица, связанная — пока довольно неопределенно — с Кэссиди Таун и Дереком Сноу. Рук, у тебя есть соображения?
Журналист очнулся от задумчивости, дернулся, уронил на пол «Молескин» и не стал поднимать. Хотел было встать, но это был бы перебор, так что он только выпрямился, чувствуя на себе взгляды всех копов.
— А, да. Когда я услышал, что он работал в отеле, у меня появилась любопытная мысль. Сначала, пока не узнал названия, я думал, что парень мог быть одним из источников Кэссиди. Таун оплачивала работу информаторов. Это не принято. Ричард Джонсон с шестой страницы «Post»[88] уверял меня, что никогда не платит. У других газет просто не хватает средств. Но Кэссиди платила — и искала информаторов в основном в сфере услуг. Водители лимузинов, личные тренеры, повара, массажисты и, конечно, сотрудники отелей. Консьержи… — Увидев, что копы понимающе кивают, Рук понемногу расслабился.
— Гипотеза здравая, с нее и начнем, — распорядилась Хит.
Тем временем кто-то подал Руку оброненный блокнот, улыбнувшись и кивнув журналисту.
— Я еще не закончил, — сказал Рук. — Так я думал, пока не узнал названия отеля. В «Дрэгонфлае» умер Рид Уэйкфилд, возлюбленный Солей Грей.
Хит не хотела обижать Малькольма и Рейнольдса, но «Дрэгонфлай» решила взять на себя. Пусть детективы прочесывают другие объекты, а она займется смертью Рида Уэйкфилда. Позвонив Лорен Пэрри, Никки предупредила, что в офис медэкспертизы заедет позже. Заодно она попросила подругу посмотреть заключение о смерти Уэйкфилда, после чего они с Руком отправились в Сохо. Когда Никки парковала машину на площадке перед рестораном «Балтазар», совсем рядом с отелем, расположенным на Кросби-стрит, Лорен перезвонила ей.
— Причина смерти — непреднамеренная передозировка токсическими веществами, — сообщила патологоанатом. — Покойный регулярно занимался самолечением. Судя по истории болезни, это тот случай, когда принимают что-нибудь, чтобы взбодриться, следом что-то еще, чтобы успокоиться, а потом еще что-то от тошноты. Анализы крови и содержимого желудка выявили высокий уровень содержания алкоголя, а также кокаина, нитрата амила и сопутствующих веществ.
— Слушай, мне должны были прислать досье, но сейчас я в дороге. У тебя там ничего не сказано по поводу следствия?
— А как же. Кстати, мы все здесь обсуждали тот случай, шуму было немало. К этому делу отнеслись очень внимательно, особенно после истории с Хитом Леджером, рассматривали все варианты. Он был расположен к депрессии, тяжело переживал разрыв, но не проявлял суицидальных наклонностей. Опросили коллег, родственников и даже бывшую.
— Солей Грей?
— Точно, — отозвалась Лорен. — Все говорили одно и то же. Он очень замкнулся в себе в последний месяц съемок. Закончив работу, поселился в отеле в Сохо, как в коконе, и закрылся от мира.
Никки поблагодарила подругу и извинилась, что задерживается.
— Если хочешь, можешь зачитать заключение насчет Дерека Сноу по телефону.
— Ни за что на свете, — отказалась Лорен. — Как только закончишь, сразу мчись сюда. — И на прощание бросила интригующее: — Не пожалеешь, обещаю!
Это было не самое удачное время для посещения «Дрэгонфлая». Все сотрудники были потрясены известием об убийстве консьержа, но, как принято в маленьких, но дорогих отелях с домашней атмосферой, крепились, чтобы не портить настроения высокопоставленным постояльцам. Хотя тем труднее было бы не обратить внимания на груды дорогих букетов, практически скрывших рабочее место Дерека, — разумеется, выражение признательности от благодарных туристов.
Администратор и ночной портье, с утра вызванные для беседы, встретили Хит и Рука в отделанной бамбуком гостиной, еще закрытой для постояльцев. Оба работали в те недели, когда здесь проживал Рид Уэйкфилд, вплоть до его смерти. Они подтвердили сказанное Пэрри, и сведения совпали с тем, что знали о трагедии Хит, Рук и большая часть горожан. Актер зарегистрировался один, почти все время находился в номере, покидая его только для того, чтобы позволить горничным сделать уборку, да еще иногда вечерами. Проводил время в одиночестве, и ясно было, что его это более чем устраивает. Держался вежливо, но замкнуто. Не создавал проблем, только требовал, чтобы горничная, закончив обслуживание, каждый раз задергивала шторы и выключала в номере свет.
В ночь своей смерти Уэйкфилд из номера не выходил и никого у себя не принимал. Когда на следующий день не ответил на стук — он сам назначил для уборки комнат время с 11:30 до 12:30, — горничная вошла без разрешения и обнаружила его в постели. Она решила, что постоялец спит, и тихо вышла, но позже встревожилась, а через два часа было установлено, что Уэйкфилд мертв.
— В каких отношениях он был с Дереком Сноу? — Увидев реакцию администраторов, Никки добавила: — Простите, я знаю, вам тяжело, но без этих вопросов не обойтись.
— Понимаю, — кивнул администратор. — Надо признать, Дерек был очень популярен среди наших гостей. Консьерж по призванию, он от природы был дружелюбным и скромным, к тому же умудрялся достать билет в театр или заказать столик в самом переполненном ресторане.
— А как к нему относился Рид Уэйкфилд? — продолжала допрос Никки.
Ей ответил ночной портье, худощавый молодой человек с бледным лицом и британским акцентом.
— Сказать по правде, не думаю, чтобы мистер Уэйкфилд, проживая у нас, часто прибегал к услугам Дерека. Разумеется, они обменивались приветствиями, но не более того.
— А Солей Грей его навещала? — спросила Хит.
— Мистера Уэйкфилда? — Администраторы переглянулись и оба покачали головой.
— Во всяком случае в тот период, насколько мы помним, нет, — добавил ночной портье.
— А вообще Солей Грей бывала в отеле?
— О да, — кивнул администратор. — Она часто находилась в этой самой гостиной на разных приемах, а кроме того, временами останавливалась у нас.
— Хотя отсюда два шага до ее квартиры? — удивился Рук.
— Мистер Рук, «Дрэгонфлай» — желанное место для любого путешественника, откуда бы тот ни прибыл, — улыбнулся администратор. Он произносил эту фразу не впервые. Возможно, даже не в первый раз за день.
— В каких отношениях она была с Дереком Сноу? — спросила Хит.
— Вероятно, в таких же, как все. — Администратор повернулся к портье. — Колин?
— Абсолютно. Совершенно. Ничего неординарного.
На взгляд Никки, он малость перебрал с уверенностью, и она решила разобраться в причинах.
— Они были любовниками?
— Нет, что вы! — возмутился портье. — Это противоречит политике отеля! Почему вы спросили?
— Потому что вы что-то скрываете, — ответила Хит, уставившись на ночного портье. Выдержав эффектную паузу, она полюбовалась красными пятнами, проступившими у него на щеках. — Так что же это? Ссора? Наркотики? Организация петушиных боев прямо у нее в номере? Вы можете объяснить это сейчас — или позже, в более официальной обстановке.
Администратор взглянул на коллегу, у которого под редеющими светлыми волосами на голове проступил пот.
— Колин?
Помедлив, тот заговорил:
— У нас случился маленький… инцидент с участием мисс Грей. Вы должны понять, мне так трудно нарушать конфиденциальность…

