- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дар богов - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я… я вырвалась, но только… только я хотела выбежать из комнаты… как он снова… набросился на меня. — Пенелопа опять сделала долгую паузу. — Только тут… я поняла, что он совершенно… пьян. Он вел себя… как животное!
— О Господи!
— И тогда я схватила… кочергу, а когда он… снова бросился… на меня… со всей силы ткнула ему… прямо в живот. — Пенелопа перевела дыхание и, прежде чем Алиса успела что-то сказать, продолжала: — Он скорчился… от боли… а я стала… бить его… по голове. Все била… и била, и била… даже когда… он упал на пол… продолжала бить.
— Как ты могла? — выдохнула Алиса.
— Я хотела… ему отомстить. А потом поняла… что он не просто… потерял сознание, а… умер! — Алиса обняла сестру и прижала к себе, а Пенелопа бормотала сквозь слезы: — Что же… нам делать? Я не могу… рассказать, что случилось, никому… кроме тебя.
В голосе Пенелопы была такая беспомощность, что Алиса почувствовала в себе силы, которых прежде никогда не ощущала.
— Кто-нибудь обязательно нам поможет, — проговорила она. — Оставайся здесь, дорогая, и жди меня. — Пенелопа испуганно на нее посмотрела, и Алиса добавила: — Я тебя запру, так что не бойся, сюда никто не войдет. Я вернусь очень скоро, не пройдет и нескольких минут.
— Я… боюсь! — воскликнула Пенелопа. — Ах, Алиса, мне так… страшно!
— Я постараюсь побыстрее.
Пенелопа, не отвечая, закрыла лицо руками и сразу стала маленькой и несчастной. Алиса шагнула к двери, преисполненная решимости спасти ее во что бы то ни стало.
Закрыв дверь, она заперла ее и, сжав в кулаке ключ, помчалась по коридору.
Она понимала, что лишь один человек во всем Лондоне способен ей помочь, и человеком этим был граф. Алиса искала его, не переставая размышлять о том, что же теперь им с Пенелопой делать. Быть может, придется где-то скрываться или даже навсегда уехать из Англии.
Рассудив, что граф, безусловно, рядом со своим королем, Алиса направилась в танцевальную залу, но, еще не доходя, заметила в гостиной нескольких человек, которые пили шампанское. Среди них был граф.
Он о чем-то беседовал с майором Кумби и, поскольку короля поблизости не было видно, Алиса решила, что граф в данный момент свободен от своих обязанностей.
Радуясь тому, что его отыскала, и думая лишь о том, как помочь Пенелопе, она подбежала к графу.
От изумления тот запнулся на полуслове.
— Я должна… с вами… поговорить, — дрожащим голосом прошептала Алиса.
Граф сразу же догадался, что случилось нечто ужасное: у Алисы, вероятно, был такой же затравленный вид, как у Пенелопы.
Он поставил бокал с шампанским на столик и отошел в самый дальний угол. Алиса направилась вслед за ним.
— Что случилось? — спросил граф. Несколько мгновений Алиса не могла вымолвить ни слова, а потом, кое-как взяв себя в руки, прошептала:
— Пенелопа… убила… герцога!
Граф застыл как пораженный громом. В глазах его читался немой вопрос, словно он не понял Алису или решил, что она шутит.
Но вид Алисы, дрожащей от страха, убедил его в том, что это правда.
— Давайте выйдем отсюда, только медленно, будто ничего не произошло, — тихо проговорил он обычным голосом и так, чтобы слышали все окружающие, заметил: — Мне кажется, мисс Уинтон, здесь слишком жарко. Думаю, вы со мной согласитесь. Не попробовать ли нам отыскать местечко попрохладнее? — Он направился к двери, бросив по дороге майору: — Почему бы вам не пойти с нами, Джеймс? Мне хочется рассказать вам кое-что интересное.
Майор тоже поставил бокал на столик.
— С удовольствием составлю вам компанию. Алисе показалось, что они выходили из гостиной год, если не больше. Убедившись, что их никто не может услышать, граф спросил:
— Где Пенелопа?
— Я… заперла ее… в комнате… чтобы никто… не вошел туда.
— Вы поступили очень разумно, — заметил граф.
Они поспешили к той комнате, где Алиса оставила Пенелопу. По пути майор Кумби осторожно спросил:
— Что случилось? Куда мы идем?
— Мне нужна ваша помощь, Джеймс, — коротко ответил граф, и майор не проронил больше ни слова.
У двери с табличкой «Просьба не беспокоить» они остановились. По глазам графа Алиса поняла: ей нет нужды объяснять ему, что за этой дверью лежит мертвый герцог.
Руки у нее тряслись так сильно, что она не могла открыть дверь комнаты, в которой ждала ее Пенелопа. Пришлось отдать ключ графу.
Он открыл дверь и, когда Алиса вошла, снова запер ее за ней.
Пенелопа сидела на том же месте, где Алиса ее оставила. Она не плакала, только тупо смотрела перед собой, и на лице ее было написано безграничное отчаяние.
Алиса подошла к сестре и взяла ее за руку.
— Я привела графа, — проговорила она. — Уверена, что он нам поможет. Наверное, нам придется уехать из страны, а может, и нет, но, куда бы мы ни направились, он единственный человек, способный организовать это.
— Не нужно было… так сильно… его бить, — прошептала Пенелопа, — но… я так… испугалась!
— Я тебя понимаю, — сказала Алиса. — Но ты говорила, что он попросил тебя выйти за него замуж?
— Он сказал… что собирается жениться на мне, — поправила Пенелопа. — А потом… схватил меня… и начал… целовать… Это было… ужасно! Так… противно!
Алиса обняла сестру и крепко прижала к себе.
— Он вел себя… так грубо! — всхлипывала Пенелопа. — Я хотела… вырваться… но не могла… Он оказался… таким огромным… и сильным. Я боялась… что мне от него… не убежать.
— Не думай об этом, Пенелопа, — сказала Алиса. — Не вспоминай!
— Прости меня… Алиса, пожалуйста! Я все… тебе… испортила.
— Тебе не за что просить у меня прощения, — . ласково проговорила Алиса. — Я люблю тебя, Пенелопа и, что бы ни случилось, как бы ты ни поступила, я всегда буду тебя любить.
— Ах, Алиса….
И Пенелопа разрыдалась навзрыд. Алиса пожалела, что в комнате нет бутылки с чем-нибудь крепким. Она слышала, что при таком потрясении спиртное может помочь.
Пенелопа постепенно затихла; Алиса поглаживала ее по голове и с тревогой думала, почему так долго не возвращается граф.
Для того чтобы убедиться, что человек мертв, столько времени явно не нужно.
Бездействие угнетало Алису. Ужасно было сидеть и ждать, не зная, что происходит. И если бы граф не запер их, Алиса давно бы уже опять пошла на его поиски.
Внезапно она услышала, как в замке повернулся ключ.
Наконец-то! Граф вошел в комнату, но Алиса продолжала сидеть, не в силах заставить себя взглянуть ему в лицо.
Потом с неимоверным трудом, чувствуя как подкашиваются ноги, Алиса встала. Пенелопа вяло последовала ее примеру и неожиданно с громким криком бросилась к майору Кумби, который, к удивлению Алисы, вошел в комнату вслед за графом.

