- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Я не отступлю… - Кристин Григ
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С приездом, господа. Разрешите ваш багаж.
— Благодарю, но я справлюсь сам, — вежливо отклонил предложение Роналд.
— О, я уверен, что вы справитесь, и все же…
— Ты Клеменз? — прервал юношу Роналд. — Я запомнил тебя по прошлому разу.
— Совершенно верно. Мое имя Клеменз, и я…
— И ты здесь для того, чтобы предугадывать и исполнять все мои желания, — дружелюбно похлопал того по плечу Роналд. — Дело в том, что я в твоем возрасте занимался тем же самым.
— Не может быть, сэр.
— Еще как может. Но как только заработал немого денег, я сразу же ушел с этой работы, поклявшись, что никогда не буду просить других людей помочь мне в том, что я в состоянии сделать сам. Ты понимаешь, что я имею в виду?
— Разумеется, сэр…
— Я рад. — Роналд с улыбкой протянул Клемензу руку, а затем незаметно передал ему денежную купюру.
— Благодарю вас, сэр. Желаю вам и вашей даме приятно провести вечер.
— Постараемся воплотить в жизнь твое пожелание. Правда, Элизабет?
Улыбавшаяся до этого момента Элизабет нахмурилась и хотела было сказать, что она вовсе не дама мистера Уотсона. Но Роналд крепко сжал ее локоть, и она, вовремя спохватившись, согласно кивнула.
Распрощавшись с молодым человеком, они направились к дому, причем Роналд продолжал крепко держать Элизабет за руку.
— Не надо так вцепляться в меня, — холодно заметила та. — Я не собираюсь убегать.
— Да, но Несси Мариотти никогда не поверит в то, что вы моя невеста, если каждый раз, когда кто-то назовет вас моей дамой, вы всем своим видом будете демонстрировать отвращение.
— Но я действительно не ваша дама.
Роналд остановился и бросил на траву сумку.
— Давайте сразу договоримся, Скарлетт. Вы согласились играть роль женщины, на которой я собираюсь жениться. Так?
— Да, но этот Клеменз, как мне показалось, вложил в слово «дама» совсем другой смысл.
— Какой именно?
— Не знаю.
Элизабет действительно и сама не понимала, что такого ужасного сказал молодой человек. В конце концов какая разница между невестой и дамой Роналда?
— Он сказал это так, будто имел в виду, что мы любовники, — сухо, по-деловому объяснил Роналд.
— Совершенно верно, — вспыхнула Элизабет. — А об этом у нас не было договоренности.
— Слушайте, Скарлетт. На дворе двадцатый век, и мы взрослые люди. Неужели вы думаете, что в наше время мужчина и женщина, объявляют о помолвке, если еще не переспали друг с другом?
— Но мы не помолвлены, и поэтому…
— Роналд! Наконец-то ты пожаловал! — раздался взволнованный голос, и, оглянувшись, они увидели стоявшую на крыльце женщину с гривой темно-рыжих волос, безупречно уложенных рукой опытного мастера. Она ослепительно улыбалась, всем своим видом демонстрируя искреннюю радость от встречи.
— О, Несси!
Улыбнувшись в ответ, Роналд помахал ей рукой, тихо выругавшись при этом.
— Солнышко ты мое, иди скорее ко мне, чтобы я могла поприветствовать тебя как следует, — сладким голосом пропела Несси.
— Солнышко? — удивленно подняла брови Элизабет.
— Вот именно, — сквозь зубы подтвердил Роналд. — И, если вы будете продолжать изображать из себя целомудренную девственницу, ничто не спасет меня от притязаний этой барракуды.
С этими словами он обнял Элизабет и прильнул к ее губам.
— Улыбайтесь, — тихо произнес Роналд. — Делайте вид, что вам это приятно.
Мне даже и притворяться не надо, подумала Элизабет, чувствуя, как запылало ее лицо и участилось дыхание. Казалось, земля уходит у нее из-под ног, и ей пришлось ухватиться руками за его пиджак, чтобы удержать равновесие.
— Вот видите, — удовлетворенно сказал Роналд, оторвавшись от ее губ. — Стоит себе представить, что вы моя невеста, и все прекрасно получается.
Подхватив с травы сумку, он взял Элизабет за руку и крепко, с намеком сжал ее ладонь. Смысл послания был очевиден: или добровольно выполняй условия договора, или плати штраф. Но, если его объятия и поцелуи были штрафом, то захочет ли она противиться такому наказанию?
Несси Мариотти встретила Роналда радостными восклицаниями, а Элизабет нежно расцеловала в обе щеки со словами «как я рада с вами познакомиться». Но ни слащавые улыбки, ни приторное приветствие не обманули Элизабет. Было ясно, что ей здесь так же рады, как в свое время ей были рады в доме Стэнтона.
Несси изо всех сил пыталась играть роль гостеприимной хозяйки. Взяв обоих гостей под руки, она ввела их в холл, который оказался таким огромным, что мог служить танцевальным залом. Беспрерывно расточая комплименты, Несси пригласила их следовать за ней вверх по широкой лестнице, но, не выдержав, остановилась на верхней площадке и, повернувшись к Элизабет, тихо спросила:
— Скажите, милочка, как вам удалось окрутить такого роскошного мужчину?
— Спросите его самого, — с беспечным видом улыбнулась та в ответ.
— Полагаю, это заняло у вас не слишком много времени? — Несси распирало от любопытства. — Как давно вы познакомились?
Элизабет вопросительно посмотрела на Роналда, но тот шел молча, опустив голову, как будто изучая рисунок ковровой дорожке, которой, казалось, не было конца.
— Так вот почему мистер Уотсон исчез на целых две недели, — задумчиво ответила Несси на свой собственный вопрос. — Знаете, дорогая, по меньшей мере с десяток дам будут точить теперь на вас ножи. Даже я была ошеломлена, когда Роналд сообщил мне вчера по телефону эту новость, хотя и состою в счастливом браке.
— Надеюсь, вы, как замужняя женщина, поймете меня и защитите от ножей завистниц? — вкрадчиво спросила Элизабет.
— О, разумеется. А вот мы и пришли, — ответила хозяйка, открывая дверь в большую комнату, весь интерьер которой был выдержан в голубой гамме.
— Это твоя спальня, солнышко. — Несси интригующе взглянула на Роналда. — Как ты помнишь, моя находится напротив, — многозначительно добавила она, соблазнительно похлопав ресницами.
— Такие вещи не забываются, — галантно отозвался тот.
— А комната твоей подружки…
— Невесты.
— Ах да, невесты, я это и имела в виду. Так вот она в западном крыле дома…
— Нет!
— Что нет? — Улыбка исчезла с лица Несси.
— Скарлетт и я не хотим разлучаться даже на одну ночь, не правда ли, дорогая? — пояснил Роналд, беря Элизабет под руку.
— Ты зовешь ее Скарлетт? — усмехнулась Несси, — Какая прелесть!
— Нам действительно очень не хотелось бы разлучаться, — пробормотала Элизабет. — Но, если хозяйка так распорядилась…
— Тогда ей придется поменять свои распоряжения, — решительно прервал ее Роналд. — Надеюсь, тебе это не составит особого труда, Несси?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
