- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Срочно требуется жена - Ирен Беллоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Простите, не поняла. Гилберт изменил сценарий ролика?
Чарльтон развел руками, и его лоб впервые разгладился.
– Я сам удивился. Не думал, что такое возможно. Видимо, он отличный редактор. Гилберт Мур просмотрел куски, которые мы успели снять, мы их смонтировали, и этого хватило для вполне приличного результата.
Джойс смотрела на него во все глаза, не совсем понимая, куда он клонит.
Чарльтон откинулся на спинку кресла.
– Ваш Гилберт сократил метраж ролика и сберег наши и ваши деньги. Гениально. Вы можете на него положиться. Он действительно талантлив. Настоящая звезда.
– Да, сэр.
– Так вы его не видели?
– Ролик? – Джойс смутилась. Почему Гилберт ничего ей не сказал?
– Да. Уважаю людей, которые умеют с честью выходить из трудного положения. – Чарльтон повернулся к полке, висевшей у него над головой, и достал оттуда видеокассету. – Хотите посмотреть?
– Да. С удовольствием.
Бернард бросил ключи на кухонный стол, закрыл глаза и потер лицо мозолистыми ладонями. Будь он пьющим, отправился бы в бар.
О господи, как он устал…
Он включил свет, увидел кухню и тут же вспомнил свой первый вечер с Джойс. Он вытащил из-под стола стул, тяжело сел на него, опустил голову на руки и чуть не заплакал.
Кто-то позвонил в дверь.
Сердце Бернарда дало сбой. В день его рождения Джойс появилась тогда, когда он ее вовсе не ждал. Может быть, она пришла снова, чтобы помириться? Боясь поверить в чудо, он затаил дыхание и пошел открывать.
На крыльце стоял Джимми.
Разочарованный Бернард включил свет, отошел в сторону и жестом пригласил юношу войти.
– Привет. – Джимми вошел в прихожую и судорожно стиснул руки.
– Привет.
– Я… э-э… хотел извиниться за вчерашнее. Не знаю, что на меня нашло. Похоже, когда речь заходит о женщинах, я теряю голову. Они выбивают меня из колеи.
– Угу… Я тебя понимаю.
– Так что, завтра я могу выходить на работу?
Бернард долго смотрел на него.
– Можешь считать, что получил предупреждение… Джимми, я не могу делать для тебя исключения. Если хочешь продолжать работать у меня, относись к своему делу всерьез.
– Есть, сэр. Клянусь, что это больше не повторится.
– Это все, что тебя заботило?
– Нет, Бернард. Ты мой брат. Я не должен был забывать об этом.
Серьезный взгляд Джимми заставил Бернарда слегка смягчиться, но полностью его гнев не исчез.
– Я все еще злюсь на тебя.
– Имеешь право.
– Хотя в чем-то ты прав. Наверно, мне следовало дать тебе возможность выпутаться самому.
Джимми задумчиво кивнул.
– Я слишком привык полагаться на тебя.
Наступило молчание. Да, Джимми прав. Он уже не мальчик и вполне может сам справляться со своими делами. Разве он не прожил весь этот год самостоятельно? Да, конечно, все закончилось тем, что Джимми вернулся домой без гроша в кармане, но часть вины за это лежит на нем, Бернарде. Он всегда решал за Джимми все его проблемы. Теперь малыш должен научиться делать это без его помощи.
Впервые за несколько дней Бернард улыбнулся и хлопнул юношу по спине.
– Все в порядке, дружище. Эх, если бы твоя сестра так же быстро пришла в себя…
– Слушай, старик, я все еще не знаю, как к этому относиться.
– Наверно, это уже не имеет значения.
– Ты любишь ее, да?
Бернард уставился на Джимми. Внезапно мучения, которые он испытал за последние дни, обрели новый смысл.
– Пожалуй… Тебе это не по душе?
– Не знаю. Странно как-то… Думаю, мне придется к этому привыкнуть.
– Только если она простит меня.
– А чем ты ее разозлил?
В самом деле, чем?
– Уговорил ее взять отгул. А пока ее не было, в бюро случился скандал, и теперь она пытается договориться с владельцем рекламного агентства, чтобы тот все же снял их рекламный ролик.
– Это льстит ее самолюбию. Она действительно такая незаменимая?
– Наверно. Джойс много раз говорила это, но я не верил.
– Ты что, похитил ее? Нет, что это я? Конечно, она сама согласилась. Но я не понимаю, как у женщин работают мозги. Даже если это мозги моей собственной сестры.
– У меня и в мыслях не было причинять ей вред. Нужно подождать, пока она остынет и придет в чувство.
– Раньше вы никогда не ссорились, верно? Наверно, во всем виноват секс.
– Спасибо. Я непременно учту это, когда снова решу переспать со старой подругой.
Джимми кивнул и выпятил губы.
– Знаешь, пожалуй, я попробую последовать твоему примеру.
– Какому? Переспать со старой подругой? Не советую.
– Нет. Я имею в виду дружеские чувства. По-моему, это может сильно упростить дело.
– Или усложнить.
– Верно. Но эта девушка не из их числа. Она…
– Какая девушка? – То ли ему померещилось, то ли Джимми и вправду покраснел.
– Я познакомился с девушкой.
– Джимми…
– Она проколола шину и остановилась на обочине. Как ни странно, никто не остановился, чтобы ей помочь. Девушка оказалась очень ловкой и решила сменить шину сама. Думаю, она справилась бы, но на ней было такое платье… – Глаза Джимми приняли мечтательное выражение.
– Что тебе захотелось переспать с ней. А как же дружеские чувства?
Джимми насупился.
– Ну, сначала мне хотелось бы узнать ее. Узнать по-настоящему, понимаешь? Может быть, потом мы бы с ней переспали. Дружба – хорошая основа. Наверно, в этом что-то есть. Если у дома хороший фундамент, ему не страшны никакие бури. Ты согласен?
– От души надеюсь на это.
На этот раз уже Джимми похлопал Бернарда по спине.
– У вас с Джойс есть основа. Думай об этом. Небольшая буря не сможет поколебать ваших чувств. Время на вашей стороне.
В душе Бернарда вновь воскресла надежда. Малыш дело говорит.
– Так что же мне делать? Ждать, пока не пройдет буря?
– Будь я проклят, если знаю. Правда, есть у меня одно соображение… Ты уже говорил Джойс, что любишь ее?
Бернард тяжело вздохнул.
– По-моему, нет.
– А ты попробуй. Вдруг подействует?
Придется найти для этого подходящее время и место. Вопрос в том, станет ли она слушать.
Джойс примостилась на письменном столе Гилберта.
– Почему ты мне ничего не сказал?
Гилберт посмотрел на нее поверх очков.
– О ролике Чарльтона?
Она кивнула.
– Я очень рада, что ты сумел довести сценарий до ума, но почувствовала себя дура дурой, когда выяснилось, что ролик уже готов, а я понятия об этом не имею.
– Я не знал, как он к этому отнесется. И не хотел заранее внушать тебе надежду.
Джойс наклонилась и обняла его.
– Ну спасибо. Ты действительно спас наши шкуры. – Она пригладила его плюмаж. – Напрасно я пытаюсь все держать под контролем. Наверно, нужно слегка расслабиться.
Гилберт широко улыбнулся.

