- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бесценное сокровище - Мэри Бакстер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну как, я выдержал осмотр? Признан годным? – спросил он с улыбкой, открывающей ряд великолепных белых зубов.
– Не заблуждайтесь на свой счет. – Лия даже не попыталась как-то замаскировать свое презрение.
Лицо его окаменело, потом он захихикал.
– Для чего вы хотели меня видеть, Купер? – спросила она; ей уже не терпелось, чтобы беседа поскорее осталась позади.
Он снова потемнел лицом, но, когда заговорил, его голос звучал достаточно дружелюбно.
– Нам тут не хватало вас.
– О, в самом деле? Как это так? – Лия лениво разгладила складку на подоле своей алой юбки, но в то же время не спускала глаз с Купера. Она не собиралась облегчать для него этот разговор или хоть как-то подыгрывать ему.
– Вы изменились, Лия, – заметил он напрямик. – В вас появилась… – Он помолчал, подыскивая наиболее подходящее слово. – Ожесточенность, что ли… или резкость… И это вам совершенно не идет.
– Меня ни в малейшей степени не интересует, что вы обо мне думаете, Купер. Но – на тот случай, если вы еще об этом не слышали – мой муж при смерти.
Ее ровный, но холодный тон, по-видимому, пробил броню его самоуверенности. Купер даже не сразу нашелся что сказать. Но, как обычно, он быстро овладел собой и с сочувствием произнес:
– Я слышал об этом и не могу выразить, как я сожалею.
– Благодарю вас, – ответила она, не веря ни единому его слову. – Но вы ведь не об этом собирались со мной беседовать?
Теперь ему не оставалось ничего другого, как вернуть разговор в официальное русло.
Купер поерзал в своем кресле.
– Конечно, конечно, не об этом.
Она выжидала.
Он вздохнул, бросил взгляд в окно, а потом снова на нее. Лия заметила легкую испарину, выступившую у него на лбу, хотя в кабинете стоял такой холод, что здесь впору было устраивать морозильник.
– Я… мы бы хотели предложить вам вернуться в нашу фирму.
Лия едва не рассмеялась вслух, но вовремя удержалась. В ней снова вспыхнуло любопытство: надо же было узнать, что все это значит.
– Кто это – мы?
– Мои партнеры и я, разумеется.
Лия вопросительно подняла брови:
– Разумеется?
Купер покраснел и покрутил ус.
– Ладно, Лия, шутки в сторону, давайте перейдем к главному.
– А что тут главное?
– Деньги. – Он подался вперед. – Сколько вам надо платить, чтобы заманить обратно?
– Больше, чем вы сумеете наскрести.
Он улыбнулся; его скованность исчезла, и он развалился в кресле.
– Кто бы мог подумать! А я-то считал, что вы сейчас не в таком положении, чтобы привередничать.
– Что же вам известно о моем положении? – сдержанно поинтересовалась она.
– Мне известно, что с финансами у вас большие сложности и что вам не удается получить работу.
От этой неприкрытой наглости Лия просто вскипела. Ох как ей хотелось бы поставить его на место!
– Почему-то я подозреваю, что это отчасти по вашей милости, – сказала она со спокойной, но жестокой откровенностью.
Купер моргнул, а потом уставился на нее с таким выражением, словно не верил собственным ушам.
– Простите?
– Вы все прекрасно слышали, и вам известно, что я имею в виду.
– Боюсь, что нет. Если вы не нашли работу, то, видимо, совсем по другой причине: вас ведь считают замешанной в деле о краже. Конечно, чрезвычайно прискорбно, что ваш порыв к независимости был так скоро остановлен.
– Избавьте меня от лицемерного сочувствия, Купер. Мы же оба знаем, что это не единственная причина, почему я сижу без заказов.
– Ну, уж в этом-то вы не можете винить ни меня, ни нашу фирму, – возразил он с видом праведного негодования.
– У меня другое мнение.
Его губы сжались в тонкую линию.
– Я пригласил вас сюда не затем, чтобы пререкаться. Я думаю, что ваше будущее – здесь, у «Андерсона, Томаса и Свейна». Не лучше ли вам отказаться от попыток создания собственной фирмы и вернуться к нам?
– Благодарю вас, но… нет.
– Черт возьми, почему же нет? Мы готовы предложить вам вполне достойные условия.
Он назвал такую сумму, что Лия едва не разинула рот от изумления. Однако она умудрилась сохранить равнодушный вид, хотя сердце у нее стучало, как молот.
– Ответ тот же – нет.
Лицо у Купера стало безобразным. Лию это не удивило: так всегда бывало, когда кто-нибудь шел ему наперекор.
– Вы об этом пожалеете.
Она встала и чуть приблизилась к столу.
– Не думаю.
– Наша фирма обладает немалым влиянием.
– Ах, так вы признаёте, что использовали это влияние, лишь бы навредить мне?
Купер побледнел.
– Вы умышленно передергиваете мои слова. Я ничего подобного не говорил.
– Не говорили, так намекали, – подвела итог Лия, – и с меня этого достаточно. Так что ведите себя поосторожнее, Купер.
Он глумливо рассмеялся:
– Не стоит мне угрожать. У меня весьма широкие возможности, и если бы я только захотел ими воспользоваться, вы никогда не получили бы самого грошового заказа.
Лия оперлась руками о стол, наклонилась к Куперу и мягко сказала:
– А я могу воспользоваться своими возможностями – и вас посадят в тюрьму за сексуальные домогательства.
Он, казалось, лишился дара речи.
– Я не забыла, как вы зажали меня в том углу. Вам стоит подумать об этом, прежде чем делать какие-то новые глупости.
С этими словами она повернулась и направилась к выходу.
– Спасибо, что заглянули, мистер Андерсон.
– Прошу вас, зовите меня просто Купер.
– Купер? Договорились, – сказал Дэлтон, пожимая протянутую на прощание руку архитектора.
– Надеюсь, вы скоро свяжетесь с нами. – Голос Купера и его лицо выражали одинаковое воодушевление. – Вы задумали грандиозное предприятие, и, повторяю, я убежден, что наша фирма – именно то, что вам нужно. Мы сможем в лучшем виде воплотить ваш проект, создать настоящую достопримечательность.
– Нисколько не сомневаюсь, – сказал Дэлтон бесстрастно.
– Вот и отлично! Похоже, мы действительно могли бы сработаться.
Дэлтон не стал вступать в дальнейшие обсуждения.
– Я позвоню вам.
Купер уже собирался открыть дверь и выйти, когда Дэлтон спросил:
– Да, а как насчет Лии Фрейзер?
Купер резко обернулся:
– А при чем тут она? – Вопрос был ему явно неприятен.
«Интересно», – подумал Дэлтон, вслух же спросил:
– Что она представляет собой как архитектор?
Купер презрительно усмехнулся:
– Уж во всяком случае, это специалист не такого калибра, который требуется для вашего проекта.
– Она ведь прежде работала у вас, верно?
– Верно, только она не вполне соответствовала нашим требованиям. Когда она надумала открыть собственное дело и уволилась, мы вздохнули с облегчением.

