Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Не время для драконов - Сергей Лукьяненко

Не время для драконов - Сергей Лукьяненко

Читать онлайн Не время для драконов - Сергей Лукьяненко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 112
Перейти на страницу:

Опять все та же арифметика. Жизнь одного или жизни бесчисленного множества, включая и жизнь той самой первой жертвы. Гнусно, но ничего не поделаешь. Совесть уже привыкла к подобным сделкам. Потому что иначе пришедшим на Теплый Берег кланам не выжить. Даже здесь, в Срединном Мире.

Ритор решительно поднялся. Как бы то ни было, теперь он знает, что делать. Договора порваны, мечи и сабли заточены, по селениям пошли вербовщики – пока еще щедрые и честные, пока еще не подпаивая и уговаривая, а прельщая юнцов звоном монет и сиянием мундиров… Дороги назад нет.

Ритор вышел из кабинета. Коридор был пуст, ни один не дерзнул подобраться так близко в момент его, Ритора, напряженного раздумья… впрочем, нет, кто-то все-таки решился. Мэтр уловил слабые колебания волшебного Ветра возле самых висков и невольно улыбнулся. Вот паршивец! Пожалуй, из мальчишки выйдет толк – со временем…

Паренек с прежним старанием драил блестящий, точно зеркало, пол. Когда Ритор приблизился, на него взглянула пара деланно невинных глаз. Мол, вот он я, мэтр, в поте лица выполняю ваше распоряжение…

– Ты и в самом деле намерен посвятить этому занятию все оставшееся до испытаний время? – сурово спросил Ритор.

– По слову вашему, мэтр. – Мальчишка поклонился, только глубоко-глубоко в глазах тлела озорная искорка. Тлела, несмотря ни на что. А ведь за подслушивание парня могло ждать наказание посуровее, чем простое мытье полов.

– По моему слову… – повторил Ритор. – Встань-ка… Асмунд, правильно? Асмунд, сын…

– Клода-башмачника, мэтр, – почтительно ответил мальчишка, наспех и безуспешно попытавшись придать непокорным кудрям соответствующий моменту вид.

– Да, верно, – кивнул Ритор. – Ну а теперь, Асмунд, сын Клода и Брунхильд, отвечай мне, и отвечай правдиво. Что ты слышал?

Защита Ритора была абсолютной. Интересно, сколько ее слоев успел взломать мальчишка?

Асмунд густо, до самых ушей, покраснел. Белокожий, он пошел в мать-северянку. Густая норвежская кровь растворила в себе южную, французскую.

– П-простите, мэтр… – И глаза его сделались виноватыми уже по-настоящему. – Я… я слышал… что вы хотите… отыскать волшебством Убийцу Дракона.

Ритор почувствовал, как пол уходит у него из-под ног.

– Я… я так благодарен вам, мэтр… – продолжал меж тем паренек, с обожанием глядя на волшебника. – Я понимаю, это было испытание… я должен был показать, что умею одолевать защиту. Я подумал – вы, наверное, решили взять меня с собой… должен быть в походе мальчишка, а я ничуть не хуже Таниэля… и вот вы меня проверяли… я очень старался, мэтр. Скажите мне, я ведь выдержал, правда? – И обратил сияющий взгляд на любимого учителя.

«Ну конечно, – подумал Ритор. – Мальчишка даже и помыслить не мог, что ему по силам пробиться через мою защиту. Он не сомневался – его испытывают. Этот дьяволенок и в самом деле одарен. Кто бы мог подумать…» Ритор покачал головой, злясь на самого себя. Проморгал, проглядел такой талантище. Из Асмунда выйдет со временем великий волшебник. А ему, Ритору, стоит подумать над своей защитой…

Он быстро, одним касанием, прощупал паренька. Нет, сейчас тот не творил никакой волшбы.

– Пойдем-ка. – Ритор поманил Асмунда за собой. – Ты прав, это испытание ты выдержал вполне удовлетворительно… почти хорошо.

Мальчишка от досады закусил губу.

– Чтобы ты смог в этом убедиться, – неумолимо продолжал Ритор, – сейчас пойдем ко мне в кабинет. Покажешь, шаг за шагом, как ты взламывал мою защиту. А я объясню, где можно было пройти проще и быстрее.

Ритор искренне надеялся, что у него и впрямь найдутся советы и объяснения. Талант талантом, но опыт тоже кое-чего стоит…

А остальные дела – подождут. Если преуспел этот чертенок, где гарантия, что такой же точно не сыщется у Торна? Да и силы паренька надо проверить до конца, до самых глубин – потому что его наивное предположение, быть может, обернется правдой.

Должен быть кто-то юный в отряде, с незамутненным скепсисом взглядом.

И не только во взгляде дело – но мальчику пока лучше о том не подозревать…

– Это безумие, Ритор, – твердо сказал старый Рой.

– По меньшей мере безрассудно, Ритор, – покачал головой младший брат Роя – Гай.

– Не ожидал такого от нашего осторожного и осмотрительного мэтра, – развел руками Солли.

– А мне, тысяча чертей и одна портовая шлюха, нравится! – Сандра стукнула кулаком по столу и, сведя брови, оглядела собравшихся. По слухам – а правды не знал даже Ритор – в бытность свою в Изнанке Сандра была первым помощником капитана на пиратском бриге. Была она дородной, громогласной и очень сильной. Фехтовать умела, как не многие мужчины. На шее у нее был уродливый шрам – явно сабельный, которым она, судя по всему, очень гордилась. В ушах Сандра носила пару золотых серег в виде черепов с бриллиантовыми глазами по пять карат каждый. – Ненавижу сидеть без дела! Найти этого ублюдка и придушить! Своими руками. Давай, Ритор, нечего сушить весла! Бери рифы, и залп всем бортом! На меня ты можешь рассчитывать, даже если эти сухопутные крысы от страха обмочат портки.

К ее манере выражаться все в клане привыкли уже давным-давно. Последние пару сотен лет и обижаться перестали. Ритора порой посещала мысль, что все это обилие морских терминов и затейливых ругательств – не более чем маска, надетая когда-то перепуганной женщиной, оказавшейся в чужом мире. Еще больше его укреплял в этом подозрении тот маленький факт, что морская волчица Сандра никогда не изъявляла желания подняться на палубу. Да и правильно делала – женщин на кораблях не жаловали… разве что в одной-единственной роли.

Но магом она была хорошим. Для женщины – даже великолепным.

– Сандра! Останови свою абордажную команду и ложись на время в дрейф, пожалуйста, – поднялся четвертый маг, смуглый, горбоносый, со странным именем Болетус Эдулюс. Как и Сандра, он был с Изнанки. – Мы согласились с доводами Ритора, когда он предложил не начинать войны с Торном. Теперь же согласиться нельзя. Заклятие требует слишком большой энергии. Мало того, что можно не уложиться в час нашей полной силы, нам придется снять изрядную часть защитных и дозорных чар, да и самим надолго выйти из строя. За себя – не боюсь, но ты посмотри на Роя и Гая! Силы клана не безграничны, Ритор. Великий Ветер! Ты знаешь об этом не хуже меня. Клан останется почти беззащитным. Торн придавит нас играючи…

– Ну, это едва ли! – рявкнула Сандра, выхватывая из-за широкого цветастого кушака устрашающего вида абордажный тесак. С оружием она не расставалась даже в постели – где, по некоторым сведениям, ее отличал совершенно необузданный темперамент. Несмотря на почтенный возраст, сама Сандра выглядела лет на тридцать пять, не больше. – Прежде чем этот ублюдок гальюнщика и сифилитичкой русалки сумеет…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 112
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Не время для драконов - Сергей Лукьяненко торрент бесплатно.
Комментарии