Чужая, или Хранители времени - Эльвира Плотникова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, я ее не оставлю. Мы вместе возвращаемся домой.
У Полины точно камень с души свалился, когда она услышала эти слова, а Кирюша неожиданно улыбнулся.
Ну и ладно. Все хорошо, что хорошо кончается. Хотите, подброшу вас до станции?
Что? — Матвей растерялся, удивленный таким поворотом событий.
В лесу темно, — благодушно объяснил он, — и страшно. Вам придется ждать до рассвета. А твоя подруга хочет побыстрее вернуться домой. Я могу вам помочь.
Нет, спасибо! Ты мне уже помог!
Подожди, Матвей! — остановила его Полина. — Кажется, он говорит правду.
Откуда ты знаешь?
Я не знаю, я чувствую.
Матвей недовольно на нее покосился, но не стал возражать. Он уже усвоил, что этой девчонке можно доверять.
Что ты предлагаешь? — спросила Полина у Кирюши.
Я открою вам портал прямо к станции перехода. Пара секунд — и вы на месте!
А почему нельзя идти в лесу ночью?
Идти можно. А вот дойти нельзя. Тут нечисть всякая живет: лешие, кикиморы, упыри, вурдалаки, оборотни… Или сожрут, или так запутают, что и днем не выберешься, — охотно ответил Кирюша.
Матвей и Полина переглянулись. Перспектива быть съеденными их не устраивала, но и опасная деревня все еще была рядом.
— Отпугивать-то их вы не умеете, — добавил
Кирюша, уловив сомнения. — Есть специальные заклинания — пугалки, но вы их не знаете.
Интуиция подсказывала Полине, что он говорит правду, но все же подвох в его словах был. Она не могла понять, какой именно, и поэтому задала еще один вопрос:
Почему ты решил нам помочь?
Почему? — Кирюша усмехнулся. — Наверное, ты хочешь спросить, почему сначала я был вредным, а теперь стал хорошим? Я, конечно, могу объяснить, но это долго, а время-то идет.
А в двух словах? — продолжала настаивать Полина.
Хорошо, — согласился он, — я постараюсь. Матвей чувствовал себя одиноким, поэтому я и прилетел. Я помог ему понять, что это не так. А все остальное — награда за то, что ты оказалась настоящим другом. Понятно?
Не совсем, — честно призналась Полина, — но мы принимаем твою помощь.
Она оглянулась на Матвея, и тот кивнул, подтверждая, что согласен. Кирюша очертил на земле круг, сосредоточенно помахал руками, бормоча себе под нос заклинания, потом плеснул на середину какое-то вещество из склянки, которое вспыхнуло и замерцало, растекаясь в разные стороны.
— Пора! — деловито сказал он.
Матвей крепко взял Полину за руку, и они вместе перешагнули границу круга.
Глава 6
Ночь, подкрашенная светом луны, сменилась тьмой, в которой нельзя было разглядеть друг друга. Тишина поглотила все звуки. Ледяной холод обжег кожу. Было страшно дышать. Мгновение превратилось в вечность. Потом какая-то неведомая сила вырвала их из пустоты и швырнула в воду.
Вынырнув на поверхность, Полина и Матвей ничего не смогли разглядеть из-за плотного тумана, клубившегося над их головами. Вода была теплой и соленой на вкус. Матвей продолжал крепко держать Полину за руку и доверился течению, которое вскоре вынесло их на берег.
Они выбрались из воды, помогая друг другу, но Матвей не позволил Полине тут же опуститься на песок. Он повлек ее дальше, уводя от прилива. Из-за тумана продвигаться вперед было очень трудно. Они шли на ощупь, чувствуя под ногами то песок, то камни. Местами попадались глубокие ямы, из которых поднимались невидимые во мраке большие птицы и разлетались во все стороны. Птицы поменьше и попроворнее выпархивали целыми стаями и живым облаком уносились вдаль.
У Полины не было сил бояться ни птиц, ни других обитателей этой неведомой земли. Ей хотелось согреться, но мокрая одежда только усиливала холод, и зубы сами собой выбивали дробь. В голове звучали последние слова Кирюши: «Запомните, я хотел вам помочь!»
Мы никогда не попадем домой, — чуть слышно прошептала Полина, когда они наконец остановились.
На этот раз ты сама виновата, — безжалостно ответил Матвей, с трудом переводя дыхание.
Она удрученно кивнула. Разговаривать не хотелось. И так все было ясно. Коты предупреждали, что фею верить нельзя. Надо было дождаться утра и идти через лес. Портал, оказавшийся ловушкой, привел их в совершенно незнакомое место.
Они сели и прижались друг к другу, чтобы хоть немного согреться. Вскоре небо в вышине немного порозовело, но со стороны моря все еще полз тяжелый туман. Потом завеса тумана разорвалась, он стал подниматься в вышину, превращаясь просто в дымку. В небе засияло яркое солнце, и его лучи стали быстро прогревать воздух.
— Почему утро так быстро наступило? — поинтересовалась Полина.
— Другой часовой пояс, — сказал Матвей, который разбирался в географии.
Он с пристальным вниманием оглядывал берег. Перед глазами тянулась песчаная полоса. Черные глыбы скал выступали из воды. Оставалось только благодарить судьбу, что в темноте они не разбились о рифы. Вокруг, поднимая неимоверный шум, летали тучи морских птиц.
Оглянувшись назад, они увидели гору со снежной вершиной и лесные заросли. Было непонятно, остров это или материк.
— Надо взлететь повыше. — Полина сосредоточилась, собирая остатки пси.
— Я сам попробую, — остановил ее Матвей.
У него получилось. Остров лежал перед ним как на ладони. Леса, как и положено, были зелеными, пески — желтыми, а вода голубой. Признаков того, что остров обитаемый, Матвей не обнаружил. Нигде не было ни селений, ни одиноко стоящих хижин, ни лодок у берега, ни струек дыма от костров. До самого горизонта простиралась водная пустыня, и не было ни малейшей зацепки, чтобы определить, в какой части света они оказались. Правда, здесь могли жить какие-нибудь «сказочные» персонажи, но чтобы выяснить это наверняка, надо было идти в глубь острова.
Первым делом они набрали сухих веток и водорослей, чтобы разжечь костер. К счастью, Полина могла это сделать при помощи пси. Силы потихоньку восстанавливались, но она чувствовала, что их еще очень мало. Долго левитировать она бы не решилась.
Солнце согрело их, костер помог высушить одежду и утолить голод — они нашли в расщелинах скал птичьи гнезда, а в них — яйца и испекли их в горячей золе. Глаза слипались от усталости, но они все равно решили не откладывать исследование острова.
В лесу было множество птиц всех цветов и оттенков: черные, белые, серые, ярко-зеленые, небесно-голубые, огненно-красные и просто пестрые. Они блистали красками, словно живая радуга, и поднимали оглушительный, разноголосый шум. Вскоре сквозь сплетение ветвей сверкнула на солнце спокойная гладь озера. Пейзаж кругом был чудесный, но радости от этого ни Полина, ни Матвей не испытывали.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});