Истинная пара любой ценой (СИ) - Лилия Бланш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почему же?
Дирдре открыла рот, чтобы ответить, но словно что-то вспомнив, тут же закрыла его обратно и перевела разговор.
– Вот и Феликс уже несёт нам книги.
Парнишка действительно шагал к нам, нагруженный стопкой книг, которую он придерживал подбородком, но ему оставалось преодолеть ещё как минимум три зала. Дирдре вполне могла рассказать мне и об этом, но не захотела. Или не смогла из-за той самой клятвы, которые люди приносят королевской семье.
Я не стала настаивать.
Мы дождались Феликса, который принёс всё, кроме одного.
– Простите, леди Алина, но о поглощении магии нет никакой информации.
– Только в вашей библиотеке или…
– Библиотека гнезда Аркальд – самая полная на Тариниуме, - с гордостью объявил Феликс. – Она даже содержит труды, которые пишут по особенностям человеческой магии! Как только что-то новое появляется в мире, так сразу и в нашей библиотеке. Если только…
Парнишка задумался.
– Если только? – поторопила его с ответом Дирдре.
– Если только кому-то не вздумалось скрывать свои открытия или наблюдения. – Зачем? Повелители всех королевств подписали соглашение об обмене любыми магическими находками! Особенно в сфере человеческой магии.
– Соглашение – это хорошо, конечно, – согласился Феликс. – Но кто их разберёт, этих повелителей? Может, кто чего решил и утаить.
– Или просто не понял, с чем столкнулся, – предположила я.
Дирдре и Феликс согласились, что такое тоже вполне возможно.
Горничная просмотрела корешки книг, которые ей принёс юный смотритель и предложила сразу вернуться в комнату, но я решила для начала пролистать хотя бы оглавление книг. Вдруг мне вообще какая-то из них не пригодится – зачем тащить лишний груз в комнату. Тем более, что Феликс проявил усердие и принёс вдвое больше того, что я просила.
Книга о менталистах оказалась слишком сложной – я тут же отложила её в сторону, решив, что лучше читать её вместе с сестрой. Может, она сможет объяснить, о чём речь. Справочник по этикету вежливо попросила вернуть на место. Не собираюсь тратить время на такие мелочи. «История Тариниума» оказалась поэмой в стихотворной форме, которая с первых же строчек начала оказывать на меня снотворное воздействие. Я зевнула и захлопнула фолиант.
Книга по магии огня была интересной, но тоже слишком сложной. Решила, что возьму с собой и буду читать медленно и вдумчиво. Зато «Происхождение Оракула» оказалось на редкость увлекательным чтением. Дирдре пыталась напомнить мне о времени, но я так злобно шикнула, что девушка углубилась в какой-то справочник.
В общем, мы увлеклись и совершенно забыли о приказах какого-то там принца.
Он напомнил о себе сам. Явился в библиотеку порталом, открыв его прямо рядом с нашим столом.
– Я же приказал тебе оставаться в комнате! – рявкнул он, заставив меня оторвать взгляд от книги.
– А мне плевать на твои приказы! – возмутилась я, раздражённая тем, что мне помешали читать, но в то же мгновение пожалела. Взгляд, которым меня наградил Джейдан Аркальд, не предвещал ничего хорошего.
Глава 18
Аркальд явился в простом тёмно-синем камзоле со скромной серебристой строчкой и гербом своего рода – распахнувшим крылья драконом в короне, который восседал на вышитой букве «А».
Поскольку уже настало время ужина, в библиотеке оставалась лишь пара смотрителей, которые расставляли стулья и возвращали книги на место. Но при появлении принца они поспешили скрыться в дальних залах.
–Дирдре!
– Простите, мой принц, – чуть не плача ответила горничная. – Леди Алина выбежала из комнаты, и я не успела её остановить, но всё это время я находилась рядом с ней в библиотеке.
Взгляд Аркальда смягчился.
- Леди Алина, - с чуть издевательскими нотками проговорил он. – Проследуйте в ваши апартаменты. Есть разговор.
Я поднялась, со скрипом отодвинув стул. Собрала книги, причём все разом – так и не успела попросить Феликса вернуть лишние на место. Получилось довольно внушительная стопка, которую дракон мгновенно забрал у меня из рук.
Мы вошли в портал – и он тут же схлопнулся.
– Ты решила угробить моё королевство? – без предисловий начал он, положив книги на чайный столик.
– Честное слово, я не знала, куда приведёт портал Андрэ, – устало проговорила я.
– Зачем ты вообще согласилась на встречу с ним?
– Я – свободный человек, куда хочу – туда иду.
Золотистые глаза Джейдана мгновенно потемнели – словно грозовые тучи набежали, и он отчеканил, выделяя слова:
– На. Тариниуме. Ты. Не. Свободный. Человек. Ты – моя невеста!
– Формальная! – возразила я, стараясь сохранить спокойный тон, хотя от феодальных замашек дракона ладонь нестерпимо зачесалась – хотелось влепить пощёчину, чтобы привести его в чувство.
– Официальная! – веско заметил он.
– Как будто есть особая разница, – пожала плечами. – Ты отдаёшь предпочтение Корали, это все знают. Вообще непонятно, для чего весь этот цирк с отбором.
– Я уже говорил, что для Оракула.
– Ну да, ну да. У принца должен быть выбор, иначе Оракул не оценит, – съязвила я.
Джейдан вдруг сделал шаг вперёд, оказавшись в опасной близости от меня, и я увидела, как в золотых глазах дракона полыхнул огонь. Мало того, огненная дорожка пробежала прямо по его скуле! Я ахнула. Он на мгновение зажмурился, а когда открыл глаза – пламя исчезло.
– Не выводи меня из себя, – тихо, с затаённой угрозой произнёс он. – Только не сейчас. Во мне всё ещё слишком много огня.
Я сделала осторожный шажок назад, увеличивая между нами расстояние. Вот сейчас я его боялась. Впервые с момента нашего знакомства ощутила реальную угрозу со стороны мужчины. Кроме злого взгляда, направленного в мою сторону, от его тела исходил почти осязаемый жар, который, казалось, готов спалить меня дотла в любую секунду.
– Послушай меня, Алина. Я требую, чтобы ты себя вела соответственно статусу моей избранницы, а именно – прекратила общение с Андрэ Лантальдом. Отныне тебе запрещены разговоры не только с ним, но и с любым другим мужчиной на Тариниуме, который вздумает обратиться к тебе.
С каждым словом Джейдан Аркальд словно забивал гвоздь в крышку гроба. Своего. Потому что слова «запрещаю» и