Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Религия и духовность » Православие » Канонические правила Православной Церкви с толкованиями - Мамбурин

Канонические правила Православной Церкви с толкованиями - Мамбурин

Читать онлайн Канонические правила Православной Церкви с толкованиями - Мамбурин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 304 305 306 307 308 309 310 311 312 ... 587
Перейти на страницу:
другую церковь, и тех, которые будут принимать их.

Аристин. Чужой, поставляющий в степень чужого слугу без согласия того, поставляет, но это не имеет твердости.

Не должно епископу принимать чужого клирика и вчинять его в какую либо степень без согласия его епископа. А если кто сделает это и чужого поставит в своем клире, это поставление должно быть не твердо и не действительно.

Вальсамон. Семнадцатое правило Шестого собора, позднейшее сравнительно с настоящим, определяет извергать и принявших и принятых. Прочти также Никейского собора правило 15 и 16, Карфагенского 54 (65) и 90 (101).

Славянская кормчая, 17. Чюждаго слугу, чюжд епископ без повеления своего ему поставит, в коем любо степени, и поставление не твердо.

Не подобает епископу чюждаго причетника приимати, ни в степень в кий любо причести, без воли своего ему епископа. Да никто же убо того сотворит, и чюждаго в свой причет да не вочтет. Не твердо бо и не известно есть таковое строение.

Правило 16.

Греческий текст

Ἀέτιος ἐπίσκοπος εἶπεν· Οὐκ ἀγνοεῖτε ὁποία καὶ πηλίκη τυγχάνει ἡ τῶν Θεσσαλονικέων μητρόπολις. Πολλάκις τοιγαροῦν εἰς αὐτὴν ἀπὸ ἑτέρων ἐπαρχιῶν πρεσβύτεροι καὶ διάκονοι παραγίνονται, καί οὐκ ἀρκούμενοι βραχέος διαγωγῇ χρόνου, ἐναπομένουσι καὶ ἅπαντα τὸν χρόνον αὐτόθι ποιοῦντες διατελοῦσιν, ἢ μόλις μετὰ πλεῖστον χρόνον εἰς τάς ἑαυτῶν ἐπανιέναι ἐκκλησίας ἀναγκάζονται. Περὶ τούτων οὖν ὁριστέον. Ὅσιος ἐπίσκοπος εἶπεν· Οὗτοι οἱ ὅροι, οἱ καὶ ἐπὶ τῶν ἐπισκόπων ὡρισμένοι, φυλαττέσθωσαν καὶ ἐπὶ τούτων τῶν προσώπων.

Перевод

Аетий епископ рек: не безызвестно вам, какова и сколь велика Фессалоникийская митрополия. Часто приходя в оную из иных епархий пресвитеры и диаконы, и, не довольствуясь кратковременным пребыванием остаются, и всегдашнее жительство там имеют, или едва после весьма долгого времени принуждены бывают возвратиться к своим церквам. И так и о сих определению быть должно. Осий епископ сказал: те определения, какие постановлены относительно епископов, да сохраняются и относительно сих лиц.

Толкование

Зонара. И это правило говорит о клириках, переходящих из одного города в другой город, и повелевает соблюдать то, что уже было определено о них.

Аристин. Определения относительно промедления епископов имеют силу и в отношении пресвитеров и диаконов.

Определено, чтобы епископ не оставлял своей паствы и не проводил в другом городе более трех седмиц. Итак настоящее правило определяет тоже и относительно пресвитеров и диаконов, что и они не должны оставлять своих церквей более трех седмиц.

Вальсамон. И это правило говорит о клириках, переходящих из одного города в другой город. Прочти, что написано об этом в различных правилах.

Славянская кормчая, 18. О епископстем закоснении, и о пресвитерстем и диаконстем, изложеные заповеди, да имеют силу.

Да никоторый же епископ, своего стада не оставляет, и во ином граде вящьше трех недель, не пребывает. Се убо и пресвитером и диаконом, се правило повелевает, да и тии боле трех недель, не оставляют своих церквей.

Правило 17.

Греческий текст

Καὶ τοῦτο ἤρεσεν, ἵνα, εἴ τις ἐπίσκοπος βίαν ὑπομείνας ἀδίκως ἐκβληθείη, ἢ διὰ τὴν ἐπιστήμην, ἢ διὰ τὴν ὁμολογίαν τῆς καθολικῆς ἐκκλησίας, ἢ διὰ τήν τῆς ἀληθείας ἐκδικίαν, καὶ φεύγων τὸν κίνδυνον, ἀθῷος καὶ καθωσιωμένος ὤν, εἰς ἑτέραν ἔλθοι πόλιν, μὴ κωλυέσθω ἐκεῖ ἐπὶ τοσούτον διάγειν, ἕως ἂν ἐπανέλθῃ ἢ τῆς ὕβρεως τῆς γεγενημένης αὐτῷ ἀπαλλαγὴν εὑρέσθαι δυνηθῇ. Σκληρὸν γὰρ καὶ βαρύτατον, ἐλασίαν ἄδικον ὑπομεμενηκότα, μὴ ὑποδέχεσθαι ὑφ ἡμῶν· πλείστῃ γὰρ καλοκαγαθίᾳ καὶ φιλοφρονήσει ὀφείλει παραδέχεσθαι ὁ τοιοῦτος.

Перевод

Аще который епископ, претерпев насилие, неправедно извержен будет, или за свои познания, или за исповедания Кафолической Церкви, или за то, что защищал истину, и избегая опасности, будучи невинен и обвинению подвержен, приидет во иной град: то заблагорассуждено, да не возбраняется ему пребывать там, доколе не возвратится, или возможет обрести избавление от нанесенной ему обиды. Ибо жестоко и весьма тяжко было бы не принимать нам претерпевшего неправедное изгнание: напротив того с особенным благорасположением и дружелюбием должно принимать такового.

Толкование

Зонара. Отцы сего собора, постановив выше, что отходящие в другой город, в котором есть епископ, не должны пребывать там долее трех седмиц, здесь некоторым дают позволение оставаться и более. Таковы несправедливо изгоняемые из их церквей, или за их познания, то есть за то, что они как знающие точность догматов веры учат этому, и подвергаются гонению от еретиков, как например были изгоняемы арианами при Констанции и Валенте, или за исповедание кафолической церкви, то есть за то, что исповедуют все исповедуемое кафолическою церковью, то есть домостроительство воплощения, и что Христос есть истинный Бог; таковы же в древности гонимые древнейшими царями, а в последствии и Юлианом; таковы же свидетельствующие в защиту истины и ведущие борьбу за претерпевающих несправедливость и насилие, как было с Василием Великим и с Златоустом и многими другими. Таким-то несправедливым образом изгоняемому из своей церкви належит необходимость уходить в другой город для избежания опасности, будучи по истине и справедливости невинен, а подвергаясь обвинению от насилия гонителей его. Подверженный обвинению (καθωσιωμένος) означает того, кому определено наказание. Таковому, по силе правила, не возбраняется пребывать в другом городе, доколе не возвратится в свой город, избежав страха опасности, или освободившись от нанесенной ему обиды. А обидою, я думаю, называет изгнание с престола его; ибо жестоко, говорит, и весьма тяжко было бы, если бы несправедливо изгнанного из своего города, не принимали соепископы со многим дружелюбием и благорасположением, то есть усердно и ласково.

Аристин. Если епископ, несправедливо изгоняемый, будет иметь пребывание в чужом городе, он должен быть принят, доколе не освободится от обиды.

Воспрещая гордость и тщеславие, отцы повелели, чтобы епископ не оставался в продолжении значительного времени в чужом городе. А если кто или за исповедание нашей веры, или за защиту истины будет изгнан из своего города и удалится в другой город, таковому не должно запрещать иметь там пребывание, доколе возможет обрести избавление от нанесенной ему обиды.

Вальсамон. Различные правила определяют, что епископ не должен пребывать в другой области свыше узаконенного времени. А теперь отцы говорят, что это не должно иметь силы по отношению к епископам, изгоняемым из их церквей или за познания, то есть за ревностное изучение божественных догматов, или за исповедание православной веры, или за защищение несправедливо обиженных, и по этому по важной причине, как бы избегающим опасности, и хотя почитаемым со стороны гонителей их подверженными обвинению, но на самом деле по истине невинным. Таковые безпрепятственно могут пребывать и в

1 ... 304 305 306 307 308 309 310 311 312 ... 587
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Канонические правила Православной Церкви с толкованиями - Мамбурин торрент бесплатно.
Комментарии