Аналогичный мир (СИ) - Зубачева Татьяна Николаевна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Беседуют. Но очень мягко.
— Ясно, — Фредди усмехнулся и посмотрел на парней. — Старайтесь не врать, парни. И не заводитесь. Особенно ты, Эндрю.
— А это по вопросам посмотрим, — улыбнулся Андрей.
— Тебе документ нужен? — не выдержал Эркин.
— Ну, нужен.
— Тогда и проглотишь, и утрёшься. Ни хрена с тобой не будет.
Андрей открыл было рот, но бешеный взгляд Эркина остановил его.
— Я на медосмотр за ради справки пошёл, — тихо сказал Эркин, — а здесь-то…
— Ты сам говорил, что у костра отловили и привезли.
— Сбежать там ничего не стоило, — отмахнулся Эркин. — Так что не брыкайся. Сам залетишь и всех потянешь. Укрывательство и пособничество. Знаешь? Ну, и заткнись тогда.
Эркин залпом допил кофе м твёрдо посмотрел на Джонатана.
— Мы готовы, сэр.
— Хорошо, — Джонатан улыбнулся. — Думаю, это всё не так страшно. Но раз готовы… Пошли.
Андрей кивнул, допивая свою чашку. Встали из-за стола одновременно, одновременно обулись, надели куртки и шляпы. Джонатан и Фредди привычным движением подтянули пояса с кольтами, Андрей поправил ножны.
В коридоре им попался навстречу Прыгун со своей тележкой, и Фредди на ходу отдал ему ключ и монетку.
Залитый солнцем Бифпит оставался сонным и вялым. У многих бальная ночь затянулась так, что до утра было ещё очень далеко. Редкие прохожие, многие магазины и лавки закрыты. До комендатуры дошли в сосредоточенном молчании.
Здесь народу было побольше. Хотя вид у большинства помятый, но оживлённый. Вот из дверей вывалилась очередная команда. Отдувающийся, обмахивающийся шляпой лендлорд и пятеро опухших небритых ковбоев, всё ещё поминавших друг другу какие-то счёты.
Джонатан быстро оглянулся на парней, улыбнулся, хотя глаза оставались серьёзными.
— Ну, пошли.
— Мы готовы, сэр, — тихо и твёрдо ответил Эркин.
У Андрея напряглось и отвердело лицо, когда они мимо часового вошли в комендатуру, в безоконный коридор с закрытыми дверями с обеих сторон. Джонатан и Фредди шли впереди, и парни не видели их лиц, но чувствовалось, что тем тоже не по себе. Эркин на ходу коснулся Андрея плечом, и тот, судорожно сглотнув, кивнул.
Вот и дверь с табличкой на двух языках. Джонатан сильно, но без рывка открыл её, и они вошли.
Просторная светлая комната. Стулья вдоль стены, два письменных стола у другой, два обыкновенных шкафа и один несгораемый. Девушка в военной форме за одним из столов. Из-за другого встал Старцев.
— Здравствуйте, Бредли. Такая точность всегда приятна.
— Здравствуйте, капитан, — улыбнулся Джонатан.
Фредди и парни ограничились кивками.
— Садитесь, — Старцев указал им на стулья, подождал, пока они все сядут, и сел сам. — Итак, старший ковбой Фредерик Трейси, — Фредди кивнул, — и пастухи Эндрю Мэроуз и Эркин Мэроуз.
Андрей и Эркин кивнули.
— Трейси, ваши условия работы и найма?
— Я на годовом контракте, — спокойно ответил Фредди. — Все расчёты в конце года.
— Хорошо, — Старцев сделал у себя пометку. — Контракт у вас, Бредли?
— Да, в имении.
— Работа старшим ковбоем на перегоне оговорена в контракте?
— Да, — голос Фредди по-прежнему спокоен.
— Условия контракта?
— Зарплата или обеспечение и окончательный расчёт по итогам года.
— Хорошо, — Старцев посмотрел на парней. — Теперь вы. Вы тоже на годовом контракте?
— Нет, сэр, — неохотно ответил Эркин. Говорить «нет» белому опасно, но так уж спрошено. И Андрею лучше молчать, а то ещё сорвётся. — На выпас и перегон, сэр.
— Срок был оговорен?
— До пожухлой травы, сэр.
— На каких условиях нанялись?
Эркин вздохнул.
— Плата с головы и по весу, сэр. И всё остальное.
— Остальное — это что? — улыбнулся Старцев.
— Ну, еда, сэр. И всё, что для работы нужно. Лошади, седловка вся, костровое хозяйство… всё, что надо, сэр.
— И одежда?
— Одежда наша, сэр.
— Одеяла хозяйские, — буркнул Андрей. — И шляпы.
— Хорошо, — Старцев быстро делал у себя в бумагах пометки. — А плата какая?
— Треть в начале, треть здесь и треть при окончательном расчёте, сэр. И премия за привес тогда же, сэр.
— Размер премии не оговаривали при найме?
— Нет, сэр.
— А плату? Сколько всего вы получите?
Андрей открыл было рот, но Эркин наступил ему на ногу и… начал считать на пальцах, сбиваясь и чертыхаясь шёпотом. В комнату без стука зашли шериф и помощник. Джерри поздоровался кивком и сел возле стола Старцева, а Дон остался стоять у двери. Джонатан задумчиво смотрел в потолок, Фредди изучал паркет. Джерри и Дон сохраняли на лицах выражение полнейшего равнодушия. Старцев от души наслаждался зрелищем. Видя, что Джерри и Дон не уходят, Эркин закончил подсчёты.
— Тысяча пятьсот, сэр.
— Каждому?
— На двоих, сэр.
— И сколько же каждому? Как вы делите деньги?
Теперь уже Андрей, наступив на ногу Эркину, остановил его и ответил:
— Это наша проблема. Сэр.
Джонатан и Фредди прилагали героические усилия, чтобы не расхохотаться. Джерри покрутил головой, но сдержался. Засмеялась девушка-секретарша, но тут же прихлопнула себе рот ладошкой.
— Вы всё время были у стада?
— Да, сэр.
— Привлекались для работ, не оговоренных в контракте?
Парни энергично замотали головами. Эркин промолчал, а Андрей с искренним возмущением ответил:
— Да ни в жисть! — и после незамеченного остальными толчка от Эркина добавил: — Сэр.
— Претензии по условиям работы есть?
— Нет, сэр, — ответили они одновременно.
— Если при окончательном расчёте возникнут проблемы, обратитесь сюда.
— Хорошо, сэр, — кивнул Эркин.
— Вы удостоверяете личность работников? — обратился Старцев к шерифу.
— Да, — Джерри старался говорить спокойно, хотя его разбирал смех. — Те же, что на перегоне и выпасе.
— Отлично, — Старцев повернулся к девушке. — Справки готовы?
— Да, капитан. Всё готово.
Старцев кивнул, и она звонко, подчёркнуто строгим тоном учительницы, вызывающей ученика к доске, отчеканила:
— Фредерик Трейси, пожалуйста.
Фредди вежливо снял шляпу, бросил её на свой стул и подошёл к девушке, доставая на ходу ручку. Девушка подвинула к нему большую разграфлённую книгу.
— Вот здесь. Распишитесь, пожалуйста.
Она говорила строго, но глаза у неё озорно блестели, а на губах играла улыбка.
— Вот возьмите.
Фредди улыбнулся ей. Огонь-девка, так что… перспектива намечается интересная. Он взял справку и, мельком глянув, вложил в бумажник. Когда он повернулся к остальным, лицо его было спокойным, но у Джонатана дёрнулся в улыбке уголок рта. Девушка смотрела, как Фредди идёт к своему стулу и садится.
— Зиночка… — негромко окликнул её Старцев.
Джерри вынул платок и откашлялся в него. Дон, стоя у двери, занялся изучением матового шара светильника под потолком.
— Эркин Мэроуз, — отчеканила Зиночка.
Эркин снял шляпу, сунул её Андрею и, глядя себе под ноги, пошёл к столу.
— Вот здесь. Распишись.
Она протянула ему ручку. Отводя глаза, Эркин взял ручку и сел. Прижал пальцем указанное место и медленно, напряжённо хмурясь, вывел две буквы.
— Хорошо. Вот справка.
Вот стерва белёсая! Так подаёт, что поневоле поглядишь на неё, а чёртов беляк у двери торчит, и всё видно ему. Эркин осторожно взял справку и пошёл обратно. Уфф, кажется, пронесло.
— Эндрю Мэроуз.
Андрей сунул обе шляпы Эркину и пошёл к столу. Сел, глядя в упор на Зиночку.
— Вот здесь. Распишись.
Эркин вдруг закашлялся. Андрей взял ручку и медленно, очень старательно вывел две буквы. И уже вставал со справкой в руке, когда Зиночка вдруг, разглядывая страницу, спросила:
— А вы что, однофамильцы?
— Неа, братья, — сразу ответил Андрей и уточнил: — Родные.
Его заявление произвело эффект. У Дона самым натуральным образом отвисла челюсть, Джерри недоуменно переводил взгляд с Андрея на Эркина и обратно, Фредди досадливо дёрнул углом рта, Джонатан и Старцев не скрывали изумления, и только Эркин сохранил невозмутимое выражение. А Андрей, вскинув голову, оглядывал их.