Весь Эдгар Берроуз в одном томе - Эдгар Райс Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Именно в этом и заключалась вся важность положения девушки в общине и в стремлении Бакингема присвоить ее себе, хотя она мне сказала, что не хочет быть его женщиной, потому что он плохой человек и будет плохой король. Но он был человеком могущественным и не было никого, кто осмелился бы противоречить его желаниям.
— Почему бы тебе не пойти со мной, — предложил я, — если ты не хочешь стать женщиной Бакингема?
— А ты бы хотел взять меня? — спросила она, — а куда?
Действительно, куда! Об этом я не подумал. Но прежде чем я успел ответить, она покачала головой:
— Нет, я не могу оставить своих людей. Я должна остаться и сделать все, что только смогу, даже если Бакингем получил меня, а ты должен сразу же уйти. Не жди, пока не станет поздно. Львы уже давно не получали от нас жертв, и Бакингем первого же чужестранца отдаст им в дар.
Я не совсем понял, что она хотела сказать и уже хотел переспросить, как сзади на меня навалилось тяжелое тело и огромные руки сдавили мне шею. Я приложил все усилия, чтобы освободиться и повернуться лицом к своему противнику, но уже в следующее мгновение я был схвачен полудюжиной могучих полуголых мужчин, в то время как десятка два других окружили меня, причем двое из них схватили девушку.
Я сражался как мог за свою и ее свободу, но перевес сил бы слишком велик. И все же я был удовлетворен хотя бы тем, что задал им хорошую трепку.
Когда же они одолели меня и связали мне руки за спиной, девушка, сочувственно на меня глядя, сказала:
— Очень плохо, что ты не сделал так, как я просила тебя, потому что случилось все так, как я боялась — Бакингем заполучил тебя.
— А который из них Бакингем? — спросил я.
— Я Бакингем, — прорычал могучий немытый детина, со злобным и важным лицом, чванно прохаживаясь передо мной. — А ты кто такой, что украл мою женщину?
Девушка заговорила и попробовала объяснить, что я ее не крал, а наоборот, спас от людей из «Страны Слонов», которые ее утащили.
Бакингем только фыркнул в ответ на ее объяснение и скомандовал идти на запад. Мы шагали где-то около часа прежде чем дошли до скопища убогих хижин, сделанных из веток, покрытых шкурами и травой и кое-где подмазанных грязью. Вокруг лагеря была сделана изгородь из молоденьких деревьев, наверху заостренных и обожженных.
Частокол этот служил защитой и от зверей и от людей. Внутри под его защитой проживало свыше двух тысяч человек; их хижины стояли очень близко друг к другу. Иногда жилища почти полностью были вырыты под землей, а шесты и шкуры сверху служили скорее защитой от солнца и дождя.
Более старая часть лагеря состояла почти полностью из землянок — видимо, это была исконная форма укрытия, которая постепенно сменялась более сухими и проветриваемыми помещениями. Я подумал, увидев землянки, что это пережиток военных землянок, столь знаменитых и постоянно использовавшихся людьми во время войн двадцатого века.
Женщины были одеты в легкую оленью шкуру, обернутую вокруг бедер и больше ничего, поскольку стояла теплая летняя погода. Одежда мужчин тоже состояла из единственного предмета туалета, чаще всего из шкуры, добытой во время охоты. И у мужчин, и у женщин волосы были перевязаны сыромятными ремнями, закрывавшими лоб и завязанными сзади. За эту кожаную ленту у многих были засунуты перья, цветы, а то и хвосты мелких млекопитающих. У всех на шеях были ожерелья из зубов или когтей диких животных, много носили и металлических ручных и ножных браслетов.
Фактически все это были несомненные признаки самого примитивного развития — раса еще не поднялась даже до уровня ведения сельского хозяйства или разведения домашних животных. Это были охотники — самый нижний слой в эволюции человеческой расы, известный науке.
И все же, когда я смотрел на их красивой формы головы, красивые лица и разумные глаза, трудно было поверить, что я не среди своих. Только приняв во внимание их образ жизни, убожество одежды, полное отсутствие даже признаков роскоши, я был вынужден признать, что они, и правда, всего лишь невежественные дикари.
Бакингем отобрал у меня мое оружие, хотя у него явно не было ни малейшего подозрения в его предназначении, и когда мы дошли до лагеря, он демонстрировал с гордостью одержанной победы и меня и мои руки.
Обитатели лагеря сгрудились вокруг меня, изучая мою одежду и вскрикивая от изумления при каждом новом открытии — пуговицах, пряжках, карманах и клапанах. Это было просто невероятно, ведь рукой было подать до того «места, где всего двести лет назад был расположен величайший город мира.
Они привязали меня к маленькому деревцу посреди одной из кривых улочек, девушку же они отпустили сразу же как мы вошли в поселок. Она поспешила к большой хижине почти в центре лагеря, а люди приветствовали ее, выражая всячески свое уважение.
Вскоре она вернулась с красивой седовласой женщиной, явно ее матерью. Старшая женщина держала себя с королевским достоинством, что выглядело потрясающе среди такого примитивного убожества.
По мере того, как она подходила, люди освобождали ей и ее дочери путь. Когда они подошли и остановились передо мной, старшая женщина обратилась ко мне.
— Моя дочь рассказала мне, — сказала она, — как ты освободил ее из рук людей страны слонов. Если бы Веттин жил, с тобой обращались бы хорошо, но теперь меня взял Бакингем, и он король. Тебе не на что надеяться с таким животным, как Бакингем.
Тот факт, что Бакингем стоял в шаге от нас и был слушателем заинтересованным, ничуть не смягчило ее выражений.
— Бакингем — свинья, — продолжала она. — Он трус. Он