- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что это, Тредуэлл? — спросил лорд, с отвращением посмотрев на них.
— Яйца в мешочек, милорд.
— Я терпеть не могу яйца в мешочек, — проворчал лорд Катерхэм. — Они совершенно безвкусные. Мне даже смотреть на них противно. Уберите их, пожалуйста, Тредуэлл!
— Хорошо, милорд.
Тредуэлл молча унес яйца.
— Слава богу, в этом доме никто не встает рано! — с удовольствием заметил лорд Катерхэм. — Полагаю, когда наши гости проснутся, нам придется все рассказать им! — Он вздохнул.
— Кто же, интересно, убил его? — спросила Бандл. — И почему?
— Слава богу, нас это не касается, — ответил лорд Катерхэм. — Пусть разбирается полиция. Я, правда, сомневаюсь, что Бэджуорти удастся когда-нибудь что-то найти. А знаешь, это, наверное, Айзекстайн!
— То есть…
— Всебританский синдикат!
— Зачем мистеру Айзекстайну убивать его, когда он приехал сюда, чтобы встретиться с ним?
— Высокие финансовые интересы, — туманно объяснил лорд Катерхэм. — Кстати, я не удивлюсь, если этот господин привык рано вставать. Он может появиться с минуты на минуту. У них в Сити так принято. Полагаю, как бы богат ты ни был, но на поезд в девять семнадцать всегда успеешь!
В открытое окно донесся звук машины, подъехавшей на большой скорости.
— Коддерс! — вскочила из-за стола Бандл.
Отец и дочь высунулись в окно и замахали хозяину машины, остановившейся у входа в дом.
— Сюда, дружище, проходите сюда! — крикнул лорд Катерхэм, быстро доедая ветчину.
Влезать в окно вовсе не входило в намерения Джорджа. Он исчез в передней двери и тотчас же появился в сопровождении Тредуэлла, который немедленно удалился.
— Позавтракайте с нами! — пригласил лорд Катерхэм. — Как насчет почек?
Джордж нетерпеливо отодвинул почки.
— Ужасное несчастье, ужасное, ужасное!
— Ужасное. Может быть, трески?
— Нет-нет. Дело надо замять! Замять любой ценой!
Как и предсказывала Бандл, Джордж пустился в словоблудие.
— Я понимаю ваши чувства, — сочувственно произнес лорд Катерхэм. — Попробуйте яичницу с беконом или треску!
— Совершенно непредвиденный случай… национальное горе… концессия под угрозой…
— Переведите дух, — мягко предложил лорд Катерхэм. — И поешьте. Вам обязательно надо поесть, чтобы прийти в себя. Хотите яйца в мешочек? Минуту назад сюда приносили яйца в мешочек!
— Не хочу, — вскипел Джордж. — Я уже позавтракал, да если бы и не позавтракал, я все равно не смог бы проглотить ни кусочка. Мы должны придумать, что нам делать. Вы пока никому не говорили об убийстве?
— Здесь только мы с Бандл. И местная полиция с врачом Картрайтом. Ну и, разумеется, слуги!
Джордж застонал.
— Возьмите себя в руки, дорогой друг! — продолжал увещевать его лорд Катерхэм. — И все-таки поешьте! Похоже, вы не понимаете, что там, где есть труп, дело не замнешь! Его надо похоронить и соблюсти тысячу формальностей. Мне очень жаль, но это так!
Джордж внезапно успокоился:
— Вы правы, Катерхэм! Говорите, прибыла местная полиция? Так не пойдет! Надо вызвать Баттла!
— Борьба, убийство и внезапная смерть? — озадаченно спросил лорд Катерхэм.
— Нет-нет, вы не поняли! Я говорю о суперинтенданте Баттле из Скотленд-Ярда. Он умеет держать язык за зубами. Работал с нами над плачевным делом о партийных фондах.
— Что это за дело? — поинтересовался лорд Катерхэм.
Тут взгляд Джорджа упал на Бандл, наполовину свесившуюся из окна, и он понял, что излишне разоткровенничался. Он встал.
— Нельзя терять ни минуты! Я сейчас же отправлю телеграмму.
— Если вы напишете текст, Бандл передаст его по телефону.
Джордж вынул авторучку и начал писать с невероятной быстротой. Он протянул листок бумаги Бандл, которая прочла ее с огромным интересом.
— Господи! Ну и имя! Барон — кто?
— Барон Лолопретжил.
Бандл заморгала.
— Я-то разобрала, а вот почта помучается!
Джордж продолжал писать. Затем протянул Бандл плоды своего труда и обратился к хозяину дома:
— Вам, Катерхэм, лучше всего…
— Да? — с опаской спросил лорд Катерхэм.
— Целиком положиться на меня!
— Разумеется! — с готовностью согласился лорд Катерхэм. — Я и сам считаю так же. Полицию и доктора Картрайта вы найдете в зале заседаний. Возле… э… там… знаете ли. Дорогой Ломакс, Чимниз полностью в вашем распоряжении. Поступайте как считаете нужным!
— Благодарю, — ответил Ломакс. — Если мне потребуется посоветоваться с вами…
Но лорд Катерхэм уже прошмыгнул в заднюю дверь. Бандл с ироничной улыбкой проводила его взглядом.
— Я сейчас же отправлю эти телеграммы, — сказала она. — Вы найдете дорогу в зал заседаний?
— Благодарю вас, леди Эйлин!
Джордж стремительно вышел из комнаты.
Глава 11
Суперинтендант Баттл приезжает на место преступления
Боясь, что Джордж начнет опять советоваться с ним, лорд Катерхэм все утро прогуливался по своему поместью. Только голод заставил его вернуться в дом. Поразмыслив, он решил, что худшее уже позади.
Он тихо пробрался в дом через небольшую боковую дверь, а оттуда прямо в свой кабинет, радуясь, что ему удалось остаться незамеченным, но ошибся. От бдительного Тредуэлла ничего никогда не ускользало. Вот и сейчас он уже стоял в дверях.
— Простите, милорд…
— В чем дело, Тредуэлл?
— Мистер Ломакс хотел видеть вас, как только вы вернетесь. Он в библиотеке.
Таким деликатным оборотом речи Тредуэлл дал понять, что, если надо, он скажет, что лорд Катерхэм еще не вернулся.
Вздохнув, лорд Катерхэм встал.
— Полагаю, рано или поздно мне придется увидеться с ним. В библиотеке, говорите?
— Да, милорд.
Снова вздохнув, лорд Катерхэм прошествовал по просторному родовому дому и подошел к библиотеке. Дверь была заперта. Он повертел ручку, дверь открылась изнутри, и в проеме показалось настороженное лицо Джорджа Ломакса.
При виде лорда Катерхэма выражение его лица изменилось.
— А, Катерхэм, проходите. А мы уже начали волноваться, не произошло ли что с вами!
Пробормотав что-то невнятное о неотложных делах в поместье, лорд Катерхэм с виноватым видом проскользнул в комнату. Там находились еще двое. Полковник Мелроуз, старший констебль, и коренастый человек средних лет, с абсолютно бесстрастным лицом.
— Суперинтендант Баттл приехал полчаса назад, — объяснил Джордж. — Он уже повидался с инспектором Бэджуорти и доктором Картрайтом. А теперь хочет кое-что узнать у вас.
Лорд Катерхэм поздоровался с Мелроузом и суперинтендантом Баттлом, и все сели.
— Вряд ли мне нужно вам говорить, Баттл, — торжественно заявил Джордж, — что мы хотели бы держать это дело в строжайшей тайне.
Суперинтендант энергично кивнул, что сразу понравилось лорду Катерхэму.
— Хорошо, мистер Ломакс. Но попрошу ничего не скрывать от нас. Насколько я понимаю, убитого джентльмена звали графом Станиславом — по крайней мере, под таким именем его здесь принимали. Это было его настоящее имя?
— Нет.
— А как же его звали на самом деле?
— Принц Михаил Герцословацкий.
Баттл ничем не выдал своего удивления, разве чуть расширившимися глазами.
— А какова, позвольте спросить, была цель его

