Обретение - Элизабет Гэнди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Каюсь, — сказал он, хотя по виду нельзя было заключить, что он действительно раскаивается.
Когда они возвращались из бакалейного магазина, снова повалил снег. Сумка была набита доверху, кроме яиц и хлеба там были картофельные чипсы, шоколадный сандвич и коробка чего-то, именуемого «Рейнбоу Попс». Пит назвал это пищей для души. Оставив его распаковывать продукты, Энн побежала сменить подгузник Рейчел.
Покончив со своей частью работы, Пит позвонил секретарше по пустяковому вопросу, но та сказала, что есть срочное дело. Пит едва не сел на продукты, когда в трубке раздался властный голос Эймоса Кляйна.
— Да, личное дело. Срочное и неожиданное, — подтвердил Пит в ответ на недоуменный вопрос босса о причинах задержки. На него нашла та неожиданная легкость, которую он впервые подсмотрел у Энн.
— Секретарша сказала, что вы задержитесь. Прекрасно, что вы поставили ее в известность, но я не могу поговорить с вами в другое время. Жена должна позвонить мне в полдень. Если бы у вас была жена, вы бы знали, что, когда планируется вечеринка, женщины становятся истинными наполеонами, — пошутил Кляйн. — Так как, рассчитывать мне в субботу вечером на ваше присутствие?
Вообще-то забывчивость была не свойственна Питу. Когда адвокат не мог полностью положиться на память, на помощь приходили записные книжки, но сегодня утром он не удосужился даже взглянуть в книжку, и вот результат — Пит совершенно забыл, что приглашен на день рождения Кляйна.
— Да, сэр, я обязательно буду.
— Отлично. И прихватите с собой кого-нибудь. — Хорошая постановка вопроса, подумал Пит.
— Я постараюсь, мистер Кляйн.
— Превосходно. Буду с нетерпением ждать вас обоих.
Пит повесил трубку. Оставалась «сущая ерунда» — убедить Энн, чтобы она пошла с ним. Но сразу брать быка за рога было не в его привычке.
— Ну, как у нас с французскими тостами? — Разинув рот, Рейчел обернулась на голос дяди, а Энн, воспользовавшись моментом, сунула ей в рот полную ложку свеклы и вытерла рот дочери влажной тряпочкой.
— Что-то ты очень добрый, Пит. Ты что, собрался готовить завтрак?
— По крайней мере я собираюсь начать. Объясни, что мне для этого понадобится?
Она с усмешкой взглянула на него.
— Яйца.
Пока Пит, нагнувшись, искал продукты, Энн полюбовалась его мускулистыми ягодицами, обтянутыми джинсами. Кто сказал, что женщины не подсматривают? Еще как! Только они делают это гораздо осмотрительнее, чем мужчины.
— Это звонил босс, — сказал он как можно небрежнее. — Как ты смотришь на то, чтобы зайти к нему на вечеринку в субботу. Как никак день рождения старшего из директоров фирмы.
Энн вновь сунула свеклу в ротик Рейчел. Стоит ли мешать его профессиональной карьере своим присутствием, особенно сейчас, когда ее собственная жизнь не устроена.
— По-моему, не стоит. Будет только ненужная путаница.
— Да, да, конечно, — сказал Пит хмуро. — Что мне делать дальше?
Он переложил одно из них на ладонь.
— Тебе нужна кастрюля.
Пока Рейчел пускала пузыри изо рта, Энн услышала, как он грохочет, выдвигая и задвигая ящики.
— Нашел одну! — воскликнул он ликующе. — Что теперь?
— Разбей яйцо в кастрюлю.
Пит разбил одно о край кастрюли и тут же смачно выругался, потому что скорлупа тоже угодила внутрь.
— Пит, послушай… Насчет этой вечеринки. Я не та женщина, которую тебе стоит брать с собой.
— Не та женщина?
— Не притворяйся дурачком, — сказала она, разозлившись скорее на себя, чем на него. — Уверена, ты привык иметь дело с красивыми, испорченными и бесцеремонными женщинами.
Пит вспомнил, как она выглядела ночью. Он не мог припомнить ни одной женщины, которая показалась бы ему более красивой.
— Ну, разве не так? Ты привык к другому типу женщин. К тем, что красивы и…
— …И обожают спорт и музеи. Между бровей у нее пролегла морщинка.
— Музеи?..
Пит не удержался от улыбки, такой у нее был серьезный и привлекательный вид. Им овладело шутливое настроение.
— Да, именно музеи.
— Я успела немного познакомиться с твоим домом.
Она впервые видела его язвительным — до сих пор Пит прятал эту черту за безукоризненными манерами. — Я обнаружила две… нет, три бейсбольные биты в кухонном чулане. Для взломщика вполне хватило бы и одной. Ловишь мысль? Если ты считаешь бейсбольную площадку музеем, то, конечно, другое дело, тут я замолкаю.
Он засмеялся, восхитившись безукоризненностью ее дедуктивных способностей.
— Ладно, так и быть, ты меня подловила. Я привык говорить то, что от меня ждут.
— Ну, так слушай. Я, выходит, все-таки была права, говоря, что не подхожу тебе. Я редко говорю то, что от меня ожидают окружающие.
— Честность — достойный эквивалент покладистости.
— Я стала, однако, замечать, что чем дальше, тем больше ты хочешь вообще иметь меня в кармане.
Упрямство не давало заметных плодов, и он решил апеллировать к мягким сторонам ее характера.
— А почему бы не назвать это иначе: услуга за услугу.
Энн подумала, что имеет с его стороны нечто большее, чем внимание и отзывчивость, но решила попытаться еще раз:
— Признаться, я принимала тебя за человека с тонким мышлением.
— А я такой и есть. Тонкий ум мыслит логически в каждой житейской ситуации. Сейчас, например, я озабочен тем, что делать дальше с яйцами.
И он принялся вычерпывать осколки скорлупы из кастрюли.
— Взбей их.
— А что потом?
Ну, конечно, подумала Энн. Он бы хотел всегда действовать по плану. Энн и Рейчел стали, видимо, первым сбоем в этих тщательно разработанных на десятилетия планах.
— Потом обмакни хлеб в сбитую массу. Для этого нужно взять отдельную тарелку.
— Но это же легче легкого.
Он макнул кусок хлеба во взбитую массу.
— Я все правильно делаю?
Ты всегда все делаешь правильно, подумала Энн. Это-то и плохо.
— Ты становишься виртуозом кулинарного дела.
Судя по выражению лица, он не очень поверил комплименту.
Энн поставила сковородку на горелку.
— Лучше я сама закончу.
— Выражением открытого недоверия ты наносишь непоправимый вред моему суверенному «я».
— О, я вовсе… — Готовая съязвить, Энн повернулась к нему лицом.
Тут же ее рот оказался запечатанным его губами.
— Запрещенный прием, — запротестовала женщина.
— Первая заповедь полководца: лови момент!
— Но я думала, ты голоден!
— Просто умираю.
Глава 9
Вторую половину рабочего дня Энн провела в хлопотах по оформлению специального заказа для универмага. К счастью, Линда вызвалась съездить за малышкой. Энн позвонила Норме и объяснила, что вместо нее приедет подруга. Это было вдвойне удобно, поскольку всякий раз Энн опасалась, что детектив Джерома сядет ей на хвост. Но поскольку автомобиль Линды находился вне всяких подозрений, риск раскрыть место своего пребывания заметно уменьшался.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});