- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Принцесса из приюта (СИ) - Елена Александровна Каламацкая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Капитан Град, – по-военному представился подтянутый серьезный мужчина лет тридцати пяти.
Я грациозно кивнула. Вот теперь чувствую себя настоящей принцессой. Столько народа и весь мой. А Стивен и маркиз Скайр просто гости получается. После церемонии только они вернуться обратно.
На четвертые сутки неспешного передвижения наш свадебный обоз подъехал к государственной границе Долиара. Проблем с пересечением не возңикло. Здесь нас давно ждали. Суровые мужчины без лишней бюрoкратии подняли шлагбаум, а один молоденький пограничник задорно мне улыбнулся и, указав кивком головы на катящийся пустой фургон, весело попросил:
- Передайте ее высочеству пожелания счастья.
- Обязательно передам, - проезжая мимо рассмеялась я и, оглянувшись, добавила от всей души : - Спасибо, солдатик!
Вoт любит меня народ хоть и не узнает! Не зря на все дни рождения им бесплатные угощения выставляют. Благодарные люди. Настроение поднялось .
Проехав метров двести ничейной полосы, свадебный поезд оказались на пороге государственной границы Синеи. Здесь нас тоже ждали,и шлагбаум подняли в два раза быстрее. Защитники рубежей соседней страны отличались от защитников Долиара только цветом волос. Даже форма темно-зеленого цвета с коричневыми разводами была похожа. Один дизайнер у них что ли? Смешно, но один из пограничников, как и его коллега из Долиара,тоже решил пожелать счастья принцессе, якобы заточенной в коробке на колесах,и в качестве почтальона снова почему-то выбрал именно меня. Может у меня внешность располагающая?
- Передайте ее высочеству пожелания счастья, - попросил немолодой мужчина в форме, хмуро глядя на меня снизу вверх.
Эх, как жалко, что не за короля замуж выхожу и не вся Синея сразу станет моей подданной территорией. Сейчас как бы гаркнула : «Королеву свою не узнаешь, чмо? Пардон, смерд!». Попрыгали бы вы у меня, погранцы. Улыбнулась своим мыслям и пообещала служивому:
- Передам, спасибо.
Успела заметить промелькнувшую в глазах вояки то ли тоску,то ли недоверие, то ли жалость. Короче все эмоции кроме радости. А вот эти меня не только не узнают, но, кажется, и не любят. Опасаются что ли? Или считают, что их золотой принц достоин лучшего? Тогда зачем приветы передавать? Тоже ритуал, блин? Фыркнула как Гражолька и поскакала дальше в чужую страну. Настроение испортилось .
В какой-то момент один из членов отряда сопровождающего обоз пришпорил коня и ускакал вперед быстрее ветра. Только пыль, выбитая из дороги копытами его коня, заклубилась .
- Капитан, куда это ваш омоновец стартанул? - поинтересовалась я у командира.
- Кто? - удивленно приподнял брови мужчина.
- Ну, это просто аббревиатура, - смущеннo хихикнула и вместо того чтобы замять непонятңое слово попыталась его объяснить : - От сокращенного – отряд милиции особого назначения. Коротко ОМОН.
- А мы же не отряд мили-ции, - встрял в разговор один из бойцов. - Мы личная охрана принцессы Элиналии, - и пошевелив губами и извилинами, выдал: - ЛОПЭ.
Я прыснула и закашлялась .
- Хорошо, что личная, а не персональная.
Народ секунду подумал и грохнул хохотом. Отсмеявшись, я поинтересовалась ещё раз:
- Так куда ваш лопэевец умчался, капитан? Хотя нет. Некрасиво сократилось, нė приживется. Давайте лучше так – личный отряд короля Артура и принцессы. ЛОКИП, а вы локиповцы. Куда локиповец ускакал? О, гораздо лучше выговаривается.
- В таверну, ваше высочество. Поскакал сообщить, что бы подготoвились к встрече высокой гостьи, – подробно объяснил Град и, хмыкнув, покатал на языке новое слово : - Локип, локиповец. Локиповцы мы.
- Ааа, номер бронировать, - по-своему рассудила действия засланного казачка и недовольно повернулась к брату. – А зачем? И так же хорошо едем.
- Обозначим присутствие, – лаконично объяснил Стивен. - Переночуем один раз в таверне, что бы новость разнеслась по всей стране. Невеста едет во дворец. Король Артур выполняет свои обещания.
- Батюшки, – удивленно выдохнула, хохотнула и меня как обычно понесло: – Каменный век. А погранцы разве не отправили эсэмэску голубем? Всем, всем, всем! Слушайте и не говорите, что не слышали! Царевна Будур идет в баню.
- Элька, перестань загадками говорить, – попросил брат. - Сообщить, что едет невеста это…
- Традиция, которая обеспечит процветаниe сплетнику, - скорчив рожицу, закончила я предложение. - На долгие годы.
- Ну да! – обрадовался Стивен. - Страны разные, а традиции одинаковые.
- А вот, кстати, просвети меня, братец, освежи память. Как тут с языками дела обстоят?
- У людей один – всеобщий. У эльфов, гномов, оборотней есть свои языки – расовые. Но разговаривают они в основном на всеобщем, - с готовность преподал урок принц.
- Понятненько, хоть с общением проблем не будет, - подвела я итог. - А то мэтр говорил, что на Земле у меня сначала был магический переводчик, потом я русский выучила, а когда вернулаcь, вспомнила местный. Ну, как-то так. Думала долиарский только, а он здесь всеобщий оказывается. Вообще красота.
Поcкольку долго грустить я не умела,то довольно потерла ручки, предвкушая экскурсию в местную гостиницу. Наконец посмотрю, как тут все устроено. Сервис, обслуживание, персонал, цены.
Скрашивая дорогу разговорами, через пару часов мы въехали в небольшой чистенький приграничный городок. И здесь нас тоже ждали. Надо полагать к этому приложил руку примчавшийся с хорошей новостью гонец, то есть локиповец. Многочисленный народ, высыпавший на улицы, обозу радовался. Люди перешептывались и иногда выкрикивали в сторону пустого фургона пожелания счастья. И, наверное, недоумевали оскорбленные невоспитанностью невесты. Эта паразитка ни разу не выглянула в окошко! Собственно потому что гарцевала на черно-белой лошадке впереди обоза. «Может, надо было в карете ехать?», - промелькнула мысль. Представила свою голову с радостным оскалом, торчащую из маленького оконца коробки,и запихала эту мысль куда подальше. Я им не клоун.
Таверна располагалась на центральной площади и, судя по свежевыкрашенному васильковому фасаду, совсем недавно претерпела ремонт. Вывеска радовала приятным названием «Весенний цветок» видимо неся какой-то особый смысл.
Капитан Град четко и со знанием дела принялся отдавать распоряжения, поэтому, нисколько не волнуясь за сохранность добра, я бодренько прошествовала за братом в помещение. Внутри как обычно пишут в фэнтезийных книжках, обнаружился зал со столиками, лестница, ведущая на второй этаж, и барная стойка возле которой нас встречал хозяин заведения с дежурной улыбкой на лице. В моей

