Двойная измена. Мои (не)истинные (СИ) - Екатерина Гераскина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты все за него будешь решать? И ты, выходит, такой же как он, разделяешь его позицию? — я с трудом сдерживала себя, чтобы не перейти на крик.
— Не говори ерунды, Вика. Просто Джеру сейчас тяжело.
— Тяжело? А этой Лавилии не тяжело? Она крушит все вокруг от безысходности и непонимания. Хотя, скорее всего, она уже поняла, что Джер встретил свою пару. Иначе бы ты не укусил меня? Верно?
— Да, — подтвердил Джер, и я заметила как тот держится поодаль. Он даже не собирается подходить к двери и тем более разговаривать со своей женщиной.
— Ты поступаешь подло, — вырвалось у меня. Я разочарованно покачала головой. — Бедняжка нуждается в поддержке. И ты так и не ответил, ты любишь ее?
— Я не так давно встретил ее, — все же ответил сам за себя Джереми.
— Но тем ни менее переспал с ней.
— Я был уверен, что встретил истинную.
— А сейчас, значит, нет? — я просто недоумевала.
— Нет.
— Боже мой! Что вообще происходит?! Вы же не ветреные девицы, чтобы не понимать истинная перед вами или нет?
— Не кричи, Вика. Нам нужно поговорить в более спокойной обстановке, — снова вмешался Вил.
— Ну а как же Лавилия?
— С ней после поговорим, — безапелляционно проговорил Вильям.
— Ну а со мной-то что? Тоже есть какие-то сомнения? Или через пару дней вы сообщите мне, что я тоже истинная, но про запас, так сказать? — скривила губы, потому что уже захлебывалась от горечи и двойственности ситуации. Прислонила ладонь ко лбу.
— Ты настоящая и оборот тому доказательство, — соизволил ответить Джер.
— Пойдем, Вика, — Вил взял меня за плечи и мягко развернул в сторону. — Ты устала, у тебя был первый оборот. Мы тебе все расскажем, но не здесь. А еще ты расскажешь нам, почему так остро реагируешь на эту ситуацию. Поверь, наши женщины знают все риски отношений с волками, если они без пары, как и мужчины.
— Я не хочу об этом говорить, — покачала головой.
— И давай договоримся, что ты больше не будешь даже думать о том, чтобы разорвать связь.
— А это возможно?
— Только если один из пары умрет.
Я рвано выдохнула, поддалась мужчине и тот, придерживая меня за талию, повел вниз, Джер посторонился на лестнице, я видела его хмурое и сосредоточенное лицо, но глаза выдавали мужчину с головой. Он хотел прикоснуться ко мне. Я сама хотела тоже самого, хотя и знала его всего ничего. Хотелось дотронуться до его шеи и вдохнуть, присущий ему головокружительный, аромат.
Только вот ворвавшийся в особняк дворецкий заставил напрячься.
— Господин. Там леди Викторию ищут.
— Кто?
— Некий оборотень по имени Берг.
— Пусть войдет, — ответил Вил.
— Кто этот Берг? — уточнил Джереми.
— Наша пара очень деятельная натура. Она работает управляющей у этого оборотня. Ты сейчас как раз с ним и познакомишься.
Мы уже входили в гостиную, в которой я застала Джера с Лавилией. Скривилась от этих мыслей, понимая, что весьма противно тут находиться. Волчица внутри меня была против моего тут пребывания и даже предлагала изодрать к чертям собачьим этот диван. Сама не заметила, как выпустила когти.
— Может быть, пройдем в кабинет? — сквозь зубы процедила я, спасая от себя явно дорогой, искусно сделанный, но все равно отвратительный диван. — Или в любую другую комнату?
— Что не так? — Вил остановился и заглянул мне в глаза.
— Можем и в кабинете поговорить. Вил, проводи нашу пару, — вступился Джереми.
— Я один не понимаю, что происходит? — уточни Вил, переводя взгляд с меня на брата.
— Вика застала нас с Лавилией именно тут.
— Хм, — Вил, больше не говоря ни слова, повел меня на выход из гостиной.
— А вы не могли бы не так открыто все это обсуждать? Неужели не поговорили об этом, пока я была занята перевоплощением? — недовольно процедила я.
Мы уже миновала небольшой коридор и зашли в просторной светлый кабинет, с минимум мебели. Тут был лишь большой массивный стол из красного дерева, стоящий напротив окна, кресло, и один небольшой диван в углу. К нему-то я и подошла. Джер занял позицию у окна, облокотившись бедром о массивный подоконник. Вил же поманил меня к своему креслу.
— Я не буду сидеть на твоих коленях. Предупреждаю сразу, — пригрозила я.
— Как пожелает наша волчица, — нисколько не растерялся Вильям. Казалось, испортить его настроение ничто не может.
Я запахнула покрепче халат и присела в услужливо отодвинутое для меня кресло во главе хозяйского стола. Вил весьма покровительственно положил руку на спинку кресла. Дверь открылась и в кабинет вошел Берг. Его обеспокоенный взгляд блуждал по мне и что-то искал.
— Вика! Все в порядке? — выпалил здоровяк. Он хмуро осмотрел всю нашу троицу, от его взгляда не укрылась наша одинаковая домашняя одежда. Брови Берга сначала сошлись на переносице, а потом с такой скоростью взметнулись к макушке, что даже я испугалась. А когда он повел носом, я поняла, что от объяснений не ускользнуть. Хотя… они оказались в итоге излишними:
— Берг…
— Тебя обратили. Так вы оба истинные? Или кто-то один? — здоровяк справился с удивлением и растерянностью и теперь включил режим строго папочки. Даже поднял руку, призывая меня к молчанию. Я моргнула, обалдевая от этого действа, ведь только что он интересовался моим состоянием?
— Вообще-то, я сама могу ответить на твои вопросы! Со мной все в порядке. Да. Обратили. Да. Оба истинные!
— И снова ты лезешь вперед! Я хочу это услышать от твоих мужчин, — сделал мне замечание строгий папочка.
— Мы оба ее истинные, — кивнул Вил, Джер его поддержал.
— Хорошо, — выдохнул Берг, я заметила, как расслабилась его фигура и только после этого тот вернулся к своим недовольствам. — Но ты свое получишь, могла бы и предупредить.
— Каким образом? Меня сначала чуть не сожрали, кусая словно я сочный кусок стейка. А потом я пережила невообразимое: обросла шерстью, обзавелась кучей острых клыков и когтей и двумя резвыми кобелями. Как бы мне поспеть? — к слову, мужчины поперхнулись и закашлялись позади меня.
— Я все утро места не находил, когда узнал, что ты так и не явилась! Сутки ждал весточку. Но ничего. Наступил вечер, но тебя снова не было!
— Я пошла возвращать подарок! Мог бы и додуматься, — всплеснула руками.
— Вот я и додумался, что тебя, балду такую, по дороге ограбили и убили. И лежишь ты вся такая красивая и гордая в канаве. А вот эти… даже не удосужились принять гостей, когда я приходил, — Берг тоже перешел на повышенные тона.
— Давайте все упокоимся, — примирительно произнес Вильям. —