- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ты - часть сердца (СИ) - Ли Джессика
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Привет, детка. — хрипло произносит он и смыкает руки на моей талии.
— Прошла целая вечность! — целую так, что начинает дрожать, каждая мышца.
— Пойдем отсюда.
— Пойдем.
Раскаленное солнце, заставляет прищуриться и спешно забраться в машину. Внезапно, в водительское окно раздается стук. Я опускаю стекло и вижу Нанду.
— Какого хрена… — вскипает Эйден, я прошу его успокоиться и обращаюсь к стоящему на пекле парню:
— Говори.
— Прости меня, Эштон. Серьезно, прости меня.
— В твоих услугах мой журнал больше не нуждается. Прощай. — завожу мотор и уезжаю, как можно скорей, оставляя вмятины на расплавленном асфальте.
Эйден кладет ладонь мне на колено, чтобы я выдохнула и не гнала, как сумасшедшая. Только это ни черта не помогает! Выехав из бетонных джунглей, сворачиваю на набережную возле залива Уотсон-Бэй и бухты Кэмп-Коув. Там же находится маяк “Хорнби”, как прекрасное дополнение к пейзажам.
— Куда мы едем? — спрашивает мой попутчик, продолжая сжимать мое колено.
— Скоро узнаешь.
Отель «Watsons Bay» один из тех, о которых говорят «райское место» или «дух Австралии». Билли и Дилли, слажено сработали в этом вопросе и за час, выполнили мою просьбу. Теперь, я точно запомню, как их зовут — Клейтон и Пейтон. Я улыбаюсь, и Эйден непонимающе следит за мной, будто пытается уловить, что не так.
— Приехали, выходи.
Естественно, он читает огромную вывеску на фасаде и удерживает меня за руку.
— Что ты задумала, Эш?
— Ничего. Просто сутки, чудесного, приятного времяпрепровождения! Не волнуйся, заскучать я тебе не дам. — подмигиваю и тяну в сторону входных дверей.
Администратор выдает нам ключ-карту и просит парнишку в белой рубашке с фирменным логотипом нас проводить. Я специально настаиваю на номере на самом верхнем этаже. Ребята и тут не подводят меня! Молодцы близнецы! Как только остаемся одни, я распахиваю огромные балконные створки и выхожу на свежий воздух, где меня обдувает пряным морским бризом.
— Эштон? — Эйден прислоняется к стене, сложив руки на груди.
— Что? Пожалуйста, не говори ни слова! Я хочу поплавать там! — показываю на чистейшую воду вдалеке.
Спустя десять минут, предстаю перед ним в купальнике, точно таком же, что был на мне в тот день, когда я чуть не утонула. Магазин, где я закупаюсь пляжными принадлежностями, заказал такой же, и вот он прилетел в Сидней, с кучей других умопомрачительных нарядов.
— Откуда ты…? — Эйден сводит брови
— Твои плавки вон в той сумке! Жду внизу.
Убегаю, завязывая по пути легкую тунику. Почему-то мне нравится эта ненавязчивая игра в кошки-мышки. Очень нравится! Пока, Эйден собирается, набираю номер Эльзы с ресепшена, и умоляю ее заночевать у нас дома, вместе с Аланом. Она сразу соглашается и тем самым успокаивает меня.
Появляется Палмер, и я не могу отвести от него глаз. Может плюнуть на заплыв и утащить его обратно в номер? Ну, уж нет Эштон, держись!
Наверное, он замечает мой взгляд и гордо выходит из отеля. Я нагоняю и запрыгиваю на него со спины.
— Вам под силу донести меня до пляжа, мистер Палмер? Как-никак, за вами должок в весьма кругленькую сумму!
Мы дурачимся всю дорогу и в итоге, падаем в невероятно теплую воду. Заключив его в объятия, я шепчу на ухо:
— Расслабься, твой помощник Майкл, приглядит за делами. По крайней мере, он мне пообещал.
Не знаю, сколько мы проводим в океане, но я изрядно устаю и с трудом выхожу на берег. Облачаюсь в прозрачную тунику и жду Эйдена. Он далеко заплыл и не торопился ко мне. Когда все же, он оказывается на песке, забирает у меня полотенце и набрасывает себе на плечи.
— Теперь, хочу есть. — твердо произношу я.
— Проголодалась? — с сарказмом спрашивает Эйден.
— Идем!
Я не сомневаюсь, что в номере остывает ужин, потому что, распланировала все заранее.
Розово-лиловый закат окрасил комнату, и стало так уютно. Я собираю волосы в неряшливый пучок на затылке одной шпилькой и, взяв маленький бутерброд, направляюсь на балкон. Мы снова одни с Эйденом, и я опять чувствую себя первокурсницей.
Глава 26
Эйден
Когда я наслаждаюсь кофе и блинчиками Сары, раздается звонок в дверь. Видимо Эштон уже проснулась. Что ж, позавтракаем вместе. Алан всё ещё спит, раскинувшись на моей кровати. Я как можно тише, чтобы не разбудить ребенка, взял свои вещи и принял душ в комнате для гостей. Но вместо Эштон на кухне появляются два офицера полиции.
— Мистер Палмер?
— Да.
Поднимаюсь из-за стола.
— Вам придется проехать с нами.
Я криво усмехаюсь. Нет сомнений, что все происходящее дело рук Нанду.
— Что происходит, мистер Палмер? — Сара взволнованно смотрит на меня, когда я выхожу в след за офицерами. — Куда вы его везёте?
— В участок на Сурри-Хилл. — отвечает темнокожий офицер.
— Все будет хорошо, миссис Грин. Присмотрите за Аланом. — я ободряюще улыбаюсь женщине и усаживаюсь в полицейскую машину.
Нужно позвонить Майклу и предупредить, что возможно меня не будет в офисе весь день.
Вот уже полчаса я сижу в допросной комнате. Наконец в помещение появляется парень в форме.
— Мистер Палмер, я офицер Гловер.
Он усаживается за стол напротив меня.
— Вы знаете, почему задержаны?
— Думаю, что да.
Откидываюсь на спинку стула и наблюдаю за тем, как офицер пробегает глазами по бумаге в своих руках.
— Это заявление о нападении от мистера Ливейра. Фернанду Ливейра знаком вам?
— Да.
— Он утверждает, что вы напали на него в доме его девушки — Гловер снова утыкается в бумаги. — Эштон Гласс. Это так?
— Она не его девушка. — цежу я сквозь зубы и, выпрямляясь на стуле, добавляю. — Нанду хотел изнасиловать мисс Гласс. Об этом он вам, конечно, же не рассказал?
Гловер несколько секунд задумчиво смотрит на меня, а после произносит:
— У нас есть только заявление мистера Ливейра. Почему мисс Гласс не заявила о попытке изнасилования? Я не могу поверить только вашим словам.
Ещё около получаса Гловер задаёт идиотские вопросы. Я уже чертовски устал от этого парня. Наконец он оставляет меня одного. Я выуживаю сигарету из пачки, что лежит на столе и подкуриваю. Кажется, мне понадобится адвокат.
Следующий час в этих серых стенах тянется чертовски долго. Я нарезаю круги по периметру комнаты. Где этот грёбаный Гловер? Надеюсь, судья вынесет положительное решение насчёт залога. Наконец я слышу звук открывающейся двери и вижу недовольное лицо Гловера.
— Вы свободны, мистер Палмер. Ваша невеста, мисс Гласс, дала показания и подала встречное заявление о попытке изнасилования. Вы отпущены под залог. И я не рекомендую вам покидать страну, мистер Палмер. Дело ещё не закрыто.
Я согласно киваю. Ставлю подписи там, куда указывает Гловер, и спешу покинуть это место.
Как только оказываюсь в коридоре, замечаю Эштон. Она сидит на одной из скамеек и разглядывает пол. Моя девочка примчалась спасать меня, не раздумывая, да ещё и назвалась моей невестой. Пару минут наблюдаю за девушкой и улыбаюсь. Моя футболка на ней смотрится определенно лучше.
Эштон везёт меня в другой конец города, заверяя меня, что Майкл в курсе того, что я похищен на ближайшие сутки. Что она задумала? Хотя, я совсем не прочь быть её пленником. Эта гребаная юбка, что сейчас на ней надета, просто сводит меня с ума.
Наконец Эштон паркуется у отеля. Что? Она привезла меня в отель?! Эштон, как вихрь, который не унять. Она тащит меня на пляж, появляясь передо мной в умопомрачительном бикини.
Ее игривое настроение просто сводит меня с ума. Мы проводим почти полдня в теплой океанской воде, когда, наконец, девушка изъявляет желание вернуться в номер и поужинать. А я сейчас могу думать только о другом голоде, когда она вышагивает по песку в тонкой тунике передо мной, крутя загорелыми бедрами.

