- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Наперекор судьбе - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но я не хочу выходить замуж за кого-то другого! — заплакала Аннабелл.
— Ты хочешь детей, а я могу проболеть еще несколько лет. Не хочу; чтобы ты была привязана ко мне и впустую тратила свою жизнь.
Он разжал руки Аннабелл и хотел встать, но она его не отпускала. Она хотела, чтобы Джосайя остался с ней. Она любила его так же, как вначале. Аннабелл не возненавидела Миллбэнка; его слова лишь разбили ей сердце. И развода она хотела меньше всего на свете.
— Послушай меня, — настойчиво сказал Джосайя. — Я знаю, что правильно, а что нет. Я совершил ужасную ошибку и теперь хочу ее исправить. Мы можем развестись в Кентукки, но это было бы глупо и стыдно. Раз мы живем в. Нью-Йорке, развестись надо здесь. Никто не узнает подробностей. Мы добьемся, чтобы слушание было закрытым. — Он шумно выдохнул. — Завтра я вернусь в Нью-Йорк и встречусь со своим адвокатом. А потом мы с Генри уедем в Мексику. На время. — Они предпочли бы отправиться в Европу, но в данных обстоятельствах это было практически невозможно или, по крайней мере, неразумно. В Мексике они не встретят никого из знакомых и смогут тихо исчезнуть. Ничего другого им не требуется, времени у них не так много.
— Когда ты вернешься? — дрогнувшим голосом спросила Аннабелл. Она потеряла всех, а теперь теряла и мужа.
— Не скоро, — торопливо ответил Джосайя, чуть не сказав: «Никогда». Но Аннабелл должна была понять, что между ними все кончено. Это вообще не должно было начинаться, но теперь он хотел, чтобы все закончилось как можно скорее. Ему казалось, что так будет гуманнее. Но выражение лица Аннабелл говорило, что он ошибся. Она была буквально раздавлена его словами. А особенно тем, что муж так поспешно уедет.
Аннабелл не представляла себе, как она выживет. После ухода Джосайи она останется совсем одна на свете. У него был Генри — как выяснилось, до самой могилы, — а у нее никого. Ни родителей, ни брата, ни мужа.
— Почему мы не можем остаться женатыми? — жалобно, как ребенок, спросила она. — Все было бы так же; как прежде…
— Нет, не было бы. Теперь ты знаешь правду. Аннабелл, я обязан дать тебе свободу. Это самое меньшее, что я должен для тебя сделать. Я даром потратил два года твоей жизни. — Нет, хуже того, он разрушил все, что она считала незыблемым. У нее не осталось ничего, кроме родительского наследства. Даже дома в городе. Ей придется теперь жить в гостинице. Если они разведутся, она не сможет жить и в квартире Джосайи. Но Миллбэнк подумал и об этом. — Ты поживешь в моей квартире до тех пор, пока не решишь, что делать; Я уеду через несколько дней. — У них с Генри уже все было продумано до мелочей.
— Не надо было продавать наш дом, — еле слышно проговорила Аннабелл. Хотя она даже сейчас понимала, что вряд ли смогла бы оставаться там одна. Джосайя же не сомневался — дом следовало продать, он был уверен, что она скоро вновь выйдет замуж. Аннабелл была красивой девушкой двадцати двух лет от роду и обладала обаянием и невинностью юности. По крайней мере, этого он у нее не отнял. Правда, за последний час Аннабелл словно постарела на десять лет. Джосайя обнял ее, но поцеловать не решился. Обман кончился. Он больше не принадлежал ей и никогда не будет принадлежать. Теперь он принадлежал только Генри; они оба дорого заплатили за попытку Джосайи стать тем, кем он стать не мог. Он любил Аннабелл, но не так, как полагалось мужу. Это открытие было безрадостным и для него самого. А для нее это была катастрофа. Джосайя не оставил ей надежды. Он утешал себя тем, что не занимался с ней любовью. Он никогда не простил бы себе, если бы заразил Аннабелл. Он и так причинил ей немало страданий, лгал ей все это время.
То, что при этом он обманывался и сам, было не в счет. Он любил ее, но его свадебные обеты были лживы и ничего не значили.
Джосайя проводил Аннабелл наверх, но отказался остаться с ней на ночь. Сказал, что теперь это ни к чему. Он лег в спальне для гостей на первом этаже, а она лежала в своей постели и плакала всю ночь. В конце концов, Аннабелл крадучись спустилась и попыталась лечь рядом с Джосайей, чтобы они могли обнять друг друга, но он этого не позволил. Отправил ее наверх, чувствуя себя чудовищем, а после ее ухода заплакал. Миллбэнк действительно любил Аннабелл и не хотел бросать ее, но у него не было выбора. Джосайя знал, как переживала бедная девочка из-за того, что между ними ничего не было, и не хотел, чтобы Аннабелл видела, как он угасает. Он не имел на это права и собирался оставаться вдали от нее до самого конца. Болезнь быстро прогрессировала; Генри тоже начинал ощущать ее симптомы. Оба лечились мышьяком, но это не помогало. Нужно было как можно скорее уехать из Нью-Йорка, подальше от знакомых, и встретить неминуемое. Нужно было расстаться с Аннабелл и позволить ей начать новую жизнь. Со временем она привыкнет к этой мысли и поймет, что он принял единственно правильное решение.
Когда утром Джосайя садился в машину, Аннабелл стояла на ступеньках крыльца, обхватив руками свои плечи. Черное платье, которое она носила в знак траура по матери, только усиливало трагичность происходившего. Оставить ее оказалось неимоверно тяжело, уж лучше бы он убил ее собственными руками… На душе у Миллбэнка было хуже некуда.
Глава 12
После отъезда Джосайи Аннабелл заперлась в доме и никуда не выходила. Бланш понимала, что произошло нечто ужасное, но спрашивать не решалась. Аннабелл оставалась в своей комнате. Еду ей приносили на подносе, однако девушка едва к ней притрагивалась. Спустя несколько дней она вышла на прогулку к морю, но гуляла в одиночестве, избегая встреч со знакомыми. Однажды днем к ней пришла Горти, но Аннабелл попросила Бланш передать, что она больна. Она чувствовала себя ужасно и не могла видеть даже лучшую подругу. Аннабелл не могла признаться, что она разводится; ее вины в этом не было, но назвать подлинную причину было немыслимо. Ей хотелось как-то защитить Джосайю. Одна мысль о том, что она больше никогда не увидит его, вызывала у нее панику.
Когда о разводе станет известно, что она скажет знакомым?! Сколько времени понадобится на распространение скандальной новости? Из-за траура по матери она может не выезжать, но все друзья и знакомые начнут удивляться, что не видят Джосайю. Бланш уже что-то подозревала, но думала, что это обычная семейная ссора. Ей и в голову не приходило, что брак Аннабелл закончится разводом. Они с дворецким решили, что у мистера Миллбэнка, должно быть, роман на стороне, но кому бы пришло в голову, что это роман с Генри. Бланш пыталась утешить бедную девочку, говорила, что все наладится, но Аннабелл только плакала и качала головой.

