Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Это странное волшебство - Мэри Стюарт

Это странное волшебство - Мэри Стюарт

Читать онлайн Это странное волшебство - Мэри Стюарт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 50
Перейти на страницу:

«И Спиро тоже? – Я замолчала. – Пришли. Сейчас, закрою проход».

«Что я должна делать?»

«Уверен, что это совершенно безопасно и, надеюсь, легко. Прикрой мое возвращение из Афин со Спиро».

«Конечно, если смогу. Как?»

«Утащи Мэннинга подальше от порта утром, в то время, когда я там скорее всего буду. Быстрее лететь самолетом, но так весь остров узнает. Придется везти его в машине, прикрыть чем-нибудь в Игуменице».

«Где?»

«На пароме на материк. Приеду в Янину, а там сяду на афинский самолет. Значит, мы не сможем съездить туда и обратно за день, но я постараюсь вернуться завтра. Позвоню вечером, чтобы знала, на каком мы приедем пароме. Последний приезжает не раньше чем без четверти одиннадцать, тогда уже совсем темно, сомневаюсь, что Мэннинг будет поблизости. Но я бы хотел приехать раньше, если смогу, то есть в пять пятнадцать. Поэтому, если ты отправишься с ним пить чай или что-нибудь в этом духе и продержишь его да начала седьмого, я доеду до дома…»

«Вот именно сейчас мне кажется, что меня от этого стошнит, но постараюсь».

Мы вернулись на кухню. Свет, тепло, приятные пищевые запахи, казалось, отгородили нас от реального мира, оазис безопасности среди напряженного ночного кошмара. Макс закрыл за нами огромную дверь, повернул ключ в замке.

«Теперь тебе пора домой. Иди наверх, бери вещи, а я посмотрю, хорошо ли спит отец».

«Будем надеяться, что Фил тоже, а то бог знает какую историю придется придумывать! Все, кроме правды. А ты понимаешь, что я не верю? Я знаю, что это правда, но не верю. А утром, при солнечном свете это покажется вообще невозможным».

«Знаю. А ты про это не думай. У тебя был тот еще вечерок, как говорится, ты почувствуешь себя по-другому, когда отоспишься дома».

«У меня часы остановились. Черт, туда, наверное, вода попала. Сколько времени?»

Он посмотрел на запястье. «А мои тоже. Проклятье. Это морское купание, похоже, никому не принесло много хорошего, да?»

Я засмеялась: «Вы могли бы выразить некоторые вещи и получше, мистер Гэйл».

Он протянул руки и привлек меня к себе. «Лучше я некоторые вещи сделаю», – сказал он, И сделал.

13

В этот день я спала очень долго. Первое, что помню – звук открываемых ставень, а потом неожиданно горячий поток света на подушке и лице. Голос Филлиды произнес: «Давно пора, Рип Ван Винкль! – Когда я что-то пробормотала, выволакивая себя из глубин сна, она добавила, – Тебе звонил Годфри».

«Ой! – Я заморгала от солнечного света. – Звонил мне? Чего хотел… Ты сказала Годфри? – Тут я окончательно проснулась и подскочила с подушки так бойко, что она удивилась. Это помогло мне собраться. – Мне снился сон. Сколько времени?» «Полдень, дитятко». «Боже мой! И чего он звонил?»

«Конечно, узнать как ты добралась с кольцом домой». «Он думал, мистер Гэйл меня обокрадет по дороге?»

Я слишком поздно почувствовала, какие у меня отвратительные интонации. Сестра посмотрела с любопытством, но ничего по этому поводу не сказала. «Я разбудила тебя слишком неожиданно. Ничего, я тебе кофе принесла. На».

«Ангел! Спасибо. О небеса! Я спала, наверное, как мертвая… Твое кольцо на туалетном столике. А, уже взяла».

«Могла бы поспорить на всю свою сладкую жизнь, что я так и сделаю. Взяла много часов назад, но не рискнула тебя будить, ты была совершенно провалившаяся, бедненькая. – Она повертела рукой, алмаз засверкал. – Слава богу! Благословенная Люси! Я ужасно благодарна! Если бы пришлось всю ночь сидеть и думать, не подобрал ли его кто… А вниз бы я все равно не пошла. Ты когда вернулась?»

«Понятия не имею. – Сказала я честно. – У меня часы остановились. Я думала в них вода попала, но просто забыла их завести. В начале утра. Были, вообще-то сложности. Тебе Годфри не рассказал?»

«Эту часть я не поняла. Что-то про дельфина на берегу, а вас с Максом Гэйлом в воде. Все это звучало крайне неправдоподобно. Что случилось?»

Я выдала ей сокращенную и приличную версию спасения дельфина, закончив появлением Годфри на берегу. «А обрывки твоей высокоценной косметички найдешь в ванной. Страшно жаль, но нужно было что-то использовать».

«Боже мой, это старье! Совершенная ерунда!»

«Редкое облегчение. Как ты вчера про нее говорила, я подумала, что это – священная реликвия».

Она стрельнула в меня глазами и исчезла в ванной. «Я была не в себе прошлой ночью, и ты это знаешь».

«Не знаю». Я налила себе еще кофе.

Она вылетела из ванной, зажав косметичку двумя пальцами. «Кажется ты назвала это „обрывки“? Ты, надо полагать, не представляешь, что случилось с моей помадой от Лиззи Арден?»

«Боже, значит там все-таки была священная реликвия?»

«Ну, она золотая».

Я допила кофе. «Найдешь ее в кармане халата сэра Джулиана Гэйла. Я ее там забыла. Опять виновата. Можно сказать, я тоже была не в себе».

«Халата Джулиана Гэйла? Чем дальше, тем лучше! Что случилось? – Она уселась на край кровати. – Я, как безумная, пыталась не заснуть до твоего прихода, но от этих зверских таблеток просто отключилась, как только Годфри позвонил, и я перестала беспокоиться. Продолжай. Хочу знать все, что упустила».

«Да, в сущности, ничего. Мы были насквозь мокрые, поэтому пришлось подниматься в Кастелло сохнуть. Мне дали кофе, я приняла ванну… Фил, ванная комната! Ты просто не поверишь… Извини, забыла, это замок предков Форли. Тогда ты знаешь эту ванну».

«Их две. Не забывай, там двадцать спален. Должен быть у человека комфорт. Скажем, я знаю эти комнаты. Там была алебастровая ванна или порфировая?»

«У тебя это звучит, как в Новом Иерусалиме. Не знаю, не на таком уровне живу. Она довольно противного темно-красного цвета с белыми точечками, совершенно как несвежая салями».

«Порфировая. А вода была горячая?»

«Кипящая».

«Правда? Они, должно быть, что-то сделали. Всегда была просто теплая, а еще там имелся кран для морской воды, которую накачивали каким-то сверхъестественным способом из пещер. Под Кастелло есть пещеры».

«Да ну?»

«В них обычно держали вино».

«Надо же. Как интересно».

«Только все время попадались креветки и всякие зверюшки, а однажды даже младенец каракатицы, а это как-то обескураживало».

«Представляю».

«Поэтому Лео это прекратил. Предполагалось, что это очень полезно, не всему есть пределы».

«Во всяком случае должны быть. Креветки в вине – один из них».

«Креветки в вине? О чем ты говоришь?»

Я опустила пустую чашку. «Точно не знаю. Мне казалось, что о винных погребах».

«О ваннах из морской воды, идиотка! Лео их отменил. А, поняла, ты надо мной смеешься. Ну все равно продолжай. Ты приняла ванну, хотя и непонятно откуда взялась горячая вода, они не могли заставить топки работать. Они сжирали около тонны угля в сутки, причем требовались три раба, чтобы вертеться вокруг них целый день».

«Адони и Спиро изобрели газовую колонку».

«И она работает?»

«Да, говорю же, вода была превосходная. Более того, там нашлись горячие трубы, чтобы сушить вещи, и электрический камин в соседней спальне. Пока вещи сохли, я ходила в халате сэра Джулиана, поэтому оставила всю косметику в его карманах. Пила кофе и ела яичницу с ветчиной на кухне. Потом Макс Гэйл привез меня домой с алмазом, и это – конец истории. Между прочим, было довольно весело».

«Звучит вполне жизнерадостно. Макс Гэйл прилично себя вел?»

«О да. Очень».

«Я, надо сказать, удивилась, что он тебе помог. Вроде предполагалось, что он мечтает избавиться от дельфина».

«Значит, это не он. Стал мне помогать, как только я попросила. И не его отец. Убеждена. Наверное, какой-то гнусный местный парень хотел немного поразвлечься. Буду вставать».

Сестра взглянула на часы и поднялась. «Господи, да, придется бежать, если я хочу успеть».

«А ты куда?»

«К парикмахеру и по магазинам, поэтому поем в городе. Нужно было, конечно, тебя разбудить и позвать с собой, но ты выглядела такой усталой… Если останешься дома, есть холодное мясо и фруктовый пирог. А хочешь, пойдем со мной. Успеешь? Я должна выходить примерно через двадцать минут».

«А Годфри хотел, чтобы я ему перезвонила или что?»

«Да, забыла. Он жаждет услышать все в подробностях про эту ночь. Я ему сказала, что уеду, а то бы я его пригласила, но он, наверное, сам тебя куда-нибудь позовет. Телефон звонит, он, скорее всего. Что сказать?»

Я взяла чулки и села, маскируя суетой размышления. Годфри очень интересно, что происходило в Кастелло ночью – что нам сказал сэр Джулиан, как реагировал Макс… Если удастся оттянуть разговор до завтра, можно использовать его любопытство, чтобы убрать с Максовой дороги. «Скажи, что я в ванной или еще кое-где, не могу подойти к телефону, еду с тобой, не знаю, когда вернусь, но позвоню… Нет, он позвонит. Вечером».

«Трудно достижима? Хорошо. Значит, поедешь со мной?»

«Нет. Так быстро не соберусь, но все равно спасибо. Побездельничаю, а потом пойду на берег».

«Договорились», – сказала сестра добрым голосом и отправилась утихомиривать телефон.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 50
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Это странное волшебство - Мэри Стюарт торрент бесплатно.
Комментарии