- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Запретная любовь - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сегодня, словно по обоюдному уговору, они с Кэлленом не произнесли ни слова о бизнесе. Словно не было больше коллег, связанных общим делом, не было респектабельной замужней дамы и ее клиента — удачливого бизнесмена, остались только мужчина и женщина и непредсказуемая тайна наступающего вечера.
В каком-то смысле это было больше чем долгожданное свидание. Не надо думать о производимом тобой впечатлении, угадывать желания и намерения партнера, не находить себе места при мысли о том, что из всего этого выйдет… или не выйдет. Они — не любовники, а друзья, понимающие друг друга с полуслова. Что может быть прекраснее таких отношений?
— Должно быть, твой Стив — человек на редкость широких взглядов, — заметил Кэл, когда официант поставил перед ними десерт и наполнил бокалы золотистым «Шато д'Икемом».
— Почему ты так думаешь?
— Не уверен, что я позволил бы своей жене ужинать и танцевать с посторонним мужчиной. Боюсь, я никогда настолько не доверял Шарлотте.
«И правильно делал», — молчаливо добавили его нахмуренные брови и горькая складка у рта.
— Стив знает, что беспокоиться не о чем. Я его не обману, — со спокойной улыбкой ответила Мередит.
В это время в дверях показалась роскошная брюнетка в алом вечернем платье под руку с элегантным седовласым джентльменом. Несколько посетителей радостно приветствовали женщину: похоже, ее тут многие знали.
Дама вместе со своим спутником переходила от столика к столику, улыбалась, бросала небрежные приветствия. А Мередит следила за ней взглядом, пытаясь сообразить, где же могла видеть это смутно знакомое лицо, прекрасное и холодное, словно лик мраморной статуи.
— Кто она? — спросила Мередит вполголоса, наклонившись к Кэлу. — Ты ее не знаешь?
Кэл бросил на женщину долгий взгляд и ничего не ответил.
— Я точно где-то ее видела! — продолжала Мередит. — Актриса? Или фотомодель? Нет, для модели старовата…
Нет, она юрист, — коротко ответил Кэл. Брови его снова сдвинулись, лицо застыло под маской напускного безразличия.
— Никак не могу вспомнить, где я ее видела…
— Должно быть, ты видела ее фотографии в журналах, в разделе светской хроники, — бесстрастно ответил Кэллен. — Она обожает быть на виду, и для этого у нее достаточно связей.
— Кто же она такая? — недоумевала Мередит.
Кэл рассеянно вертел в руках десертную ложку. Он уже почти овладел собой, только в глазах темной тенью таилась боль. Наконец он взглянул Мередит прямо в глаза.
— Моя бывшая жена, — твердо ответил он.
— Прости, — прошептала Мередит, — как я сразу не догадалась.
Кэллену не нужно было ничего объяснять: Мередит почувствовала, как поразила и задела его эта нежданная встреча.
— Не извиняйся. У нас нормальные отношения. Мы встречаемся, когда Шарлотта навещает детей.
Губы Кэллена говорили одно, но глаза рассказывали совсем иную повесть — печальную повесть лжи, предательства, незаслуженной обиды и незаживающей раны.
«Интересно, подойдет ли Шарлотта поздороваться с мужем?» — подумала Мередит, а в следующий миг та уже стояла возле их столика. Она широко улыбнулась, обнажив два ряда великолепных зубов, и в ее улыбке Мередит почудилось что-то хищное.
— Здравствуй, Шарлотта, — тем же бесстрастным тоном поздоровался Кэл. — Как поживаешь?
— Отлично. А ты что делаешь в наших краях?
Она окинула Мередит небрежным взором, и та вдруг почувствовала, что платье на ней слишком простенькое, а жемчужная нить на шее не идет ни в какое сравнение с бриллиантовыми серьгами и кольцами Шарлотты.
— Приехал по делам. А это Мередит Уитмен, мой партнер, — представил Кэл свою спутницу.
Обменявшись с Кэлом несколькими словами, Шарлотта двинулась прочь, за столик в уединенном уголке, где уже ждал ее спутник.
Мередит поразило, что в разговоре Шарлотта даже не спросила о детях; набравшись смелости, она высказала свое удивление Кэллену.
— Я ведь говорил тебе, Мередит, — сдержанно ответил Кэллен, — материнство — не ее стихия. Ей по душе богатство, блеск, известность, толпа обожателей — ради всего этого она и живет. Кинозвезды, чьи интересы она представляет, с успехом заменяют ей детей. Она счастлива в своем мире и не желает иного.
Мередит было неловко: она чувствовала, что разговор о бывшей жене Кэлу неприятен, но не знала, как уйти от опасной темы.
— Она… она потрясающе выглядит, — произнесла она наконец.
Судя по рассказам Кэллена, Шарлотта была не только ослепительно красива, но и умна. Правда, ей недоставало иных достоинств — доброты, порядочности, способности любить, но кого в наш практичный век интересует эта сентиментальная чепуха?
— В молодости она работала фотомоделью, — продолжал Кэллен. — Ей нравилось мужское внимание, нравилось зарабатывать большие деньги, но, конечно, она понимала, что такое счастье вечно не продлится. И Шарлотта поступила в колледж, получила юридическое образование. Надо сказать, профессионал она блестящий. Прекрасно знает мир киноиндустрии, хорошо понимает своих подопечных, принимает их проблемы близко к сердцу. У нее отличная репутация, и молоденькие актрисы от нее без ума. Может быть, — задумчиво добавил он, — на клиентов у Шарлотты уходит весь скромный дар любви, отпущенный ей природой, и на собственных детей уже ничего не остается.
Если так, она похожа на меня, — Мередит улыбнулась, желая разрядить обстановку. — Для меня тоже клиенты — все равно что дети. Взять, например, тебя. Я забочусь о тебе, не сплю ночами в ожидании дня, когда ты вылетишь в мир большого бизнеса, добьешься успеха и заработаешь кучу денег… а я останусь в опустевшем гнезде. Кэллен громко расхохотался и затряс головой.
— Ну нет, Мередит, ты от меня так просто не избавишься! Но, если говорить серьезно, что дает тебе эта работа — помимо очевидного?
Под «очевидным», как прекрасно поняла Мередит, он подразумевал высокий заработок. Но Кэллен лучше всякого другого понимал, что Мередит работает не только и не столько ради денег. Немалое время он трудился с ней бок о бок, видел, как она выкладывается, не щадя себя, как отдает любимому делу всю душу. И результаты, каких она добивается… нет, только ради денег такого не сделаешь!
— Я люблю свою работу, — просто ответила Мередит. — И еще — я сказала правду: клиенты для меня — как дети. Вот почему я не хочу собственных детей. Работы и Стива мне достаточно.
— Нет, Мередит! Поверь мне, это совсем разные вещи. Отказываясь от материнства, ты упускаешь нечто очень важное… — Он покосился в ту сторону, где за дальним столиком блистала холодной красотой Шарлотта. — Как и она. Она так и не поняла, что потеряла. Впрочем, ты поступаешь честнее: не хочешь иметь детей — и не имеешь. Твое решение никому не вредит, разве что тебе самой и, может быть, Стиву. Шарлотта же совершила настоящее преступление: не только себя, но и детей обокрала, лишив их материнской любви и заботы.

