- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Всем сердцем - Барбара Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, я был у него, – сухо бросил он. – Больше мне нечего добавить.
Но бабушка не собиралась отступать.
– Какая ужасная трагедия! Лили умерла в самом расцвете лет. Надеюсь, ты не винишь себя в ее смерти?
– Что было, то прошло.
– Это не совсем так. – Она тронула внука за руку и сочувственно заглянула в его глаза. – Мой милый мальчик, я должна предупредить тебя перед вечеринкой у Англтонов. Опять начались злые сплетни. Поговаривают, будто ты изменил своей невесте с другой женщиной.
– Пусть болтают что хотят. Мне все равно.
. – А мне нет. Может быть, ты расскажешь, что же все-таки между вами произошло?
Он решительно тряхнул головой.
– Давай закроем эту тему.
Но леди Стокфорд не унималась:
– Лили была очаровательной девушкой. Ее красотой восхищались многие мужчины. Прости мне мою прямоту, но, может быть, ты узнал, что она крутила с другим?
– Нет! – взорвался Джошуа. – Я ничего такого не узнал.
– Но ты не мог бросить ее безо всякой причины! Это был головокружительный роман. Я понимаю, накануне свадьбы ты испугался…
– Я не испугался, – процедил Кеньон сквозь зубы. – И все. Больше я тебе ничего не скажу.
Бабушка сложила губы трубочкой. Ее подозрительный взгляд задевал Джошуа за живое. Он поджал челюсть и отвернулся к окну. О Господи, если бы она знала правду! Но он поклялся хранить молчание. Эта тайна умрет вместе с ним.
– Прости, что я ворошу прошлое, – покаянно сказала леди Стокфорд. – Давай лучше поговорим о твоем будущем.
– Как скажешь. – Он охотно ухватился за новую тему. – Я намерен поселиться в Уэйкбридж-Холле. У меня была медицинская практика, так что я могу работать врачом.
Он думал, что бабушка будет возражать, но она задумчиво кивнула.
– С твоим наследством не обязательно работать. Однако мне понятно твое стремление как-то реализоваться в жизни.
– Я не хочу сидеть сложа руки, только и всего.
– Надеюсь, ты все-таки женишься, – продолжила она. – Тебе давно пора выбрать невесту. Мисс Анна Невилл была бы отличной парой.
Уязвленный ее дерзостью, Джошуа вскочил с дивана.
– Черт побери, бабушка! Я не собираюсь жениться.
– Человек не должен жить один. Это противоестественно. – Жалость в ее взгляде смешивалась с решимостью. – Я знаю, тебе не дает покоя чувство вины, но ты не можешь оплакивать Лили вечно.
Чья-то невидимая рука на мгновение сжала горло Джошуа. Его бросало в пот при одной мысли о браке. Он уже потерял Лили и не хотел новых потрясений. Теперь его привлекало лишь одиночество. Он мечтал забыть войну и спокойно ездить верхом по своим землям, не боясь, что за ближайшим холмом его подстерегают враги.
Меньше всего ему хотелось иметь под боком острую на язычок и не в меру любопытную жену.
– Ты даже не знаешь мисс Невилл! – прорычал он.
– Я прожила на свете больше семидесяти лет и научилась разбираться в людях. Анна – умная, сильная и честная девушка. И потом, я заметила, с каким интересом вы смотрели друг на друга.
Мысленно выругавшись, Джошуа принялся расхаживать по маленькой гостиной. Он хотел поспорить с бабушкой, но понимал, что это вызовет новые вопросы. Леди Стокфорд будет допытываться, почему он остался в Брайтоне. Если она узнает правду, то обязательно влезет в это дело вместе со своими Розочками, а ему вполне хватало одной безрассудно храброй женщины, которую приходилось защищать от опасности.
– Ну хорошо, – проворчал он. – Признаюсь, я увлекся Анной. Но кроме этого, между нами ничего нет.
Испещренное мелкими морщинками лицо леди Стокфорд озарила лучезарная улыбка.
– Я так и думала. Она хорошая девушка и не наскучит тебе, как только пройдет вожделение.
Он резко развернулся и сердито сверкнул глазами.
– Черт возьми! Что ты можешь знать…
– О вожделении? – Женщина воздела глаза к небу. – Ох уж эта молодежь! Вы воображаете, будто ваши родители и дедушки с бабушками ничего не смыслят в интимных отношениях. Как будто вас самих нашли в капусте.
Мысленно поморщившись, Джошуа продолжил мерить шагами комнату.
– Думаю, нам не стоит сейчас обсуждать этот предмет, – бросил он.
– А я думаю, стоит. Невинная девушка вернулась с прогулки без шляпки, с растрепанными волосами и пылающими губами. Я не буду спрашивать, что вы делали на пляже, но хочу знать, каковы твои намерения в отношении Анны.
– Я не собираюсь ее соблазнять, если ты это имеешь в виду. – Чтобы сменить тему, Джошуа сказал: – Мне бы, в свою очередь, очень хотелось узнать, каковы намерения Натаниеля Бэбкока в отношении тебя.
К его величайшему изумлению, леди Стокфорд вспыхнула, точно юная девица.
– Мы просто друзья, – заявила она. – Мы познакомились еще в ту пору, когда я только начинала выходить в свет.
Кеньон был крайне заинтригован.
– Какого рода отношения вас связывают?
– Послушай, Джошуа! Это некрасиво – совать нос в дела старших. – Старушка встала с дивана и направилась к двери. – Пойду помогу миссис Невилл. Ей понадобятся советы относительно современной моды.
Стараясь не показывать внуку свои пунцовые щеки, леди Стокфорд вышла из комнаты, оставив после себя сладкий аромат сирени.
Джошуа с усмешкой покачал головой. Черт возьми, почему он сразу не догадался применить тактику нападения? Это избавило бы его от допроса с пристрастием. И ему не пришлось бы лгать, что он питает к Анне романтический интерес.
Глава 14
Золоченая лилия
Анна сидела в роскошной карете Стокфордов и смотрела в окно, тщетно пытаясь увидеть Джошуа. Однако на глаза ей попадались лишь толпы пешеходов, многочисленные экипажи и вымощенные булыжником внутренние дворики в просветах между старыми каменными зданиями, примыкавшими к рынку.
Узкие улочки Брайтона не позволяли Джошуа ехать рядом с каретой. Он обещал бабушке сопроводить маленькую компанию в город, поскольку Натаниель Бэбкок покинул дом Невиллов: он остановился у друзей, живших неподалеку.
Леди Стокфорд тактично, но решительно взяла на себя роль главного распорядителя. Осмотрев скудное содержимое гардероба Анны, вдовствующая маркиза с глазу на глаз посовещалась с миссис Невилл и объявила:
– Едем к портнихе!
И вот сейчас, пока леди Стокфорд сплетничала с двумя своими престарелыми подругами, Анна нервно заламывала затянутые в перчатки пальцы, лежавшие на коленях. Как ни странно, мама и папа с радостью отправили ее за покупками. Девушка испытывала легкую досаду. Неужели родители так сильно хотят выдать ее замуж? Почему же они никогда не поощряли ее отношения с Дэвидом? Или они знали, что он не сможет сделать ее счастливой? Время от времени они уговаривали Анну выйти в свет и найти себе мужа. Однако когда она заявляла, что ей неинтересно часами наряжаться и прихорашиваться перед зеркалом, они относились к этому с пониманием и уважением.
Анна все еще размышляла над их реакцией, когда карета Стокфордов остановилась, и слуга помог им выйти из салона. По обеим сторонам фешенебельной улицы тянулись магазины, аптеки, галантерейные лавки, обувные мастерские и кондитерские. Лакеи, нагруженные башнями из пакетов и свертков, торопливо шагали за элегантными дамами с зонтиками от солнца.
Джошуа спрыгнул с лошади. Увидев его безукоризненно мужественную фигуру, облаченную в темно-зеленый сюртук и кожаные брюки, Анна вспомнила головокружительный поцелуй на берегу. У нее перехватило дыхание при мысли о его большой и сильной руке, нежно сжимавшей ее грудь.
Он поклонился своей бабушке.
– Ну вот, я доставил вас к месту назначения в целости и сохранности. Надеюсь, ты не будешь возражать, если я отлучусь на пару часов?
Леди Стокфорд махнула рукой.
– Конечно, не буду.
– Куда это вы собрались? – удивленно воскликнула Анна. Джошуа криво усмехнулся, шагнул вперед и поднес ее руку к своим губам.
– Неужели вы будете по мне скучать? – ответил он вопросом на вопрос.
По телу Анны пробежала нервная дрожь, хоть она и напомнила себе о том, что его заигрывания – всего лишь уловка.
– Конечно, – ответила она, вымученно улыбнувшись. – Я думала, вы останетесь с нами.
– Что мне делать в дамских магазинах? Смотреть, как вы перебираете тряпки и сравниваете пуговицы? Нет уж, спасибо.
– Я совершенно с тобой согласна, – сказала леди Стокфорд, взяв Анну под руку. – Езжай, мой милый мальчик– У нас свои дела, и ты нам будешь только мешать.
Вдова повела Анну к пошивочному ателье, над дверью которого висела табличка, украшенная геральдической лилией. На табличке значилось: «Мадам Домье». Леди Инид и леди Фейвершем внимательно осмотрели витрину и проследовали за ними.
Джошуа запрыгнул на Плато, весело отсалютовал Анне и поехал по оживленной улице. Он собирался поговорить с Сэмюелом Фиртом. Без нее.
– Я вспомнила одну вещь, – сказала Анна, остановившись перед дверью. – Моей маме нужна краска – охра, чтобы закончить одну из ее картин. Я сбегаю в аптеку и сейчас же вернусь…

