Литургика - Киприан Керн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Почему Рождество Иоанна Предтечи установлено на 24-ое июня. Если предположить константинопольское или антиохийское происхождение этого праздника, то схема была бы такая:
Рождество Христово — 25-го άπελλαίου т. е. 25 дек.
Благовещение — 25-го δύστρου т. е. 25 марта
Рождество Предтечи — 25-го δαισιου т. е. 25 июня, а не 24-го, как это теперь празднуется.
Если предположить александрийское происхождение этого праздника, то получим такую схему:
Рождество Христово — 29-го χοιάκ т. е. 25 дек.
Благовещение — 29-го φαμενώθ т. е 25 марта
Рождество Предтечи — 29-го πανί т. е. 23 июня, а не 24-го, как празднует теперь Церковь.
Но если предположить западное происхождение праздника, то получим:
Рождество Христово за 8 дней до январских календ, т. е. 25 дек.
Благовещение за 8 дней до апрельских “ т. е. 25 марта
Рождество Предтечи за 8 дней до июльских “ т. е. 24 июня
Зачатие за 8 дней до октябрьских “ т. е. 24 сент.
А у православных Зачатие 23-го сентября или 26 Тоут. Следовательно, Рождество Предтечево 24-го июня — праздник западного происхождения. Остается неясным, почему же зачатие пало не на 24-е, а на 23-е сентября. Возможно, что это влияние асийское, ефесское, как предполагает Болотов [100].
Почему и откуда пошло праздновать Преображение 6-го августа? “Несомненно — говорит Болотов — не 6-го августа, не в еврейском месяце “Аб” преобразился Господь. Из Евангелия видно, что Христос преобразился спустя 6–8 дней после того, как в селениях Кессарии Филипповой Он открыл Своим ученикам, что Ему должно идти в Иерусалим и пострадать. Что после Преображения Он повторил это предречение; что в Капернауме ап. Петр имел разговор с “собирателями дидрахм,” что по выходе из Галилеи, не принятый в селении Самарянском, Господь отправился в Иудею через Перею. Все это указывает на время перед Пасхою. Объяснение Петра со сборщиками дидрахм произошло не ранее 15 Адара, т. е. не более, как за месяц до Пасхи.
В Каппадокии и до сего времени уцелел сельский праздник “вартувария,” в шестое воскресенье после Пасхи (в Неделю свв отец). Молодежь гадает о своей судьбе около ведра, в котором опущены в воду сорванные зеленые колосья. В Армении праздник Преображения называется даже в богослужебных книгах “Вардавар.” Тождество имени с каппадокийскими “вартувария” очевидно. Есть известие, что у армян-язычников “вардавар” назывался праздник, который они в месяц Навасард справляли в честь богини Астхик, именем которой армянские переводчики заменяют греческое Афродите. Чтобы искоренить этот языческий праздник, древние отцы армянской церкви в то же время года учредили праздник Преображения Господня, оставив за ним древнее наименование “Вардавар.” Вероятно, из Армении этот праздник перешел и в Каппадокию [101].
Праздник Рождества Богородицы 8-го сентября и Ее зачатия 9-го декабря — асийского же происхождения и установлен в противовес Олимпийским играм.
Праздник архангела Михаила 8-го ноября — александрийского происхождения и заменил собою древнейший праздник Крещения Господня, установленный египетскою Церковью в противовес Крониям и торжествам в честь Усири [102].
Святоотеческая письменность полна сетований о не пережитых языческих воспоминаниях и непреодоленных обычаях их быта. Тертуллиан [103] жалуется на празднование Сатурналий; Астерий Амассийский обличает в специальном слове празднование Календ; тоже и Златоуст, и блаж. Августин. Трулльский собор своим 62 правилом запрещает праздновать Календы, Брумалии и пр. Бывший ранее только “октавой” Рождества Христова праздник Обрезания 1-го января, приобретает в некоторых Сакраментариях IV–VII вв. особый характер праздника “против идолов,” с соответственными бдениями, постом, литаниями и т. д.
И несмотря на запрещение Трулльского собора, празднование Брумалии продолжалось и после того. Из жития Стефана, пострадавшего при Константине Копрониме, явствует, что этот император праздновал Брумалии. В “Церемониале” Константина Порфирогенита (X в.) указано как надо праздновать во дворце этот языческий праздник.(хороводы со свечами, пение песен, вечери и т. д.). Император Роман (919–944) отменил Брумалии, Константин их восстановил. Таким образом, Церковь в своей борьбе с языческими пережитками не могла так легко и одним росчерком пера упразднить то, что вкоренилось в сознание народа и в быт в течение веков.
Характерным подтверждением сказанному может послужить подробность не из христианского, а мусульманского быта, говорящая о той же религиозно-психологической обстановке, имманентной всякому религиозному сознанию. Мусульмане в Иерусалиме установили свой праздник “Неби-Муса” (пророка Моисея) с торжественным и очень живописным шествием с знаменами в монастырь этого пророка на Иордане в пятницу 6-й седмицы православного Великого Поста, то есть накануне Лазаревой Субботы, когда, иными словами, начинается самый торжественный, и для христиан значительный, праздничный период Страстей Господа, чтобы этим ослабить в глазах мусульман значение христианского праздника, который мусульмане не могут не ощутить.
Примечания
1
Вероятно, пс. 62: “Боже, Боже, к Тебе утреннюю…”
2
Пс. 140: “Господи, воззвах к Тебе…”
3
Hist. Eccl. кн. VI, гл. VIII.
4
Пс. 102 и 145: “Благослови душе моя Господа…” и “Хвали душе ноя Господа…”
5
Пс. 9, 92, 94, с соответствующими припевами.
6
У сербов это — особые самогласны.
7
“Das Kontakion” in Byz. Zeitschr. XIX 1910 Ss 285-59
8
Скабалланович, Миркович и др.
9
Кекелидзе, Скабалланович.
10
Скабалланович.
11
Кроме как в Великий пост.
12
Правильнее восемь.
13
“Помощник и покровитель…”
14
“Во глубине постла иногда…” или “Колесницегонителя фараона погрузи…”, или “Волною морскою…”, или “Сеченое сечется…”
15
“Божественным покровен медленноязычный мраком, извитийство-ва богописанный закон…”
16
А их почти всегда 4, а иногда и 6, и 8.
17
СПБ. 1896 г., т. III, стр. 582–633.
18
Grundriss der Griechischen Litteratur, 1860, Ss. 771, В. II.
19
Род. 1.VIII.1812 г.; священник в 1836 г.; послушник в Солем у Дом Геранже. в 1842 г.; в 1844 — приор аббатства Ст. Жермен в Париже; в 1863 г. кардинал; умер в 1889 г.
20
“Если кто желает составить канон, прежде [ему] необходимо написать ирмос (точнее — написать мелодию для ирмоса), затем прибавить тропари, равные ирмосу по количеству слогов и совпадающие с ирмосом по тоническим ударениям, а также сохраняющие (его) замысел.”
21
Примером может служить хотя бы акафист Божией Матери, твор. Сергия.
22
Т.е. опять-таки псалмов 134, 135, а иногда и 136.
23
Папа Дамас, т. е. IV в.
24
По мозарабскому чину.
25
Песнь Богородицы, песнь Захарии, песнь Симеона Богоприимца
26
1 Кор 14:26
27
Еф 5:19.
28
Дидахи, Иустин, Послания ап. Павел
29
Гл. 59—61
30
Педагог, II, гл. 4.
31
Строматы VII, гл. 5.
32
Памятник IV века.
33
“Евсевий, Церк. Ист. VII, гл. 30.
34
“Против Цельса”, VI, 31.
35
V, 10
36
Согласно Ассемани, “Библиотека”, т I, стр 59
37
Литургия II и VIII книги Апостольских Постановлений, молитвы Серапионова евхология IV века и им подобные
38
Крумбахер, Леклерк, Миркович, Скабалланович.
39
Установл. кн. II, гл. V–VI.
40
На всех без исключения литургиях византийского типа, кроме, конечно. Преждеосвященных Даров, эта песнь поется независимо от степени праздника, то есть и в будние дни. и в малые и великие праздники.