Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Златовласка - Эд Макбейн

Златовласка - Эд Макбейн

Читать онлайн Златовласка - Эд Макбейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 37
Перейти на страницу:

P. S. Двенадцатого марта у Морин день рождения. Было бы здорово, если бы ты отправила ей открытку».

– Что скажете? – спросила Карин, соскользнув с ручки кресла.

– Я хотел также прочесть письмо вашей матери.

– Самое главное – письмо Майкла, – сказала она. Она уже стояла у столика, достала из пачки новую сигарету и прикурила. – Похоже это на человека, который собирается совершить убийство?

– Совершенно не похоже.

На другом конце комнаты Карин уселась в кресло перед телевизором. Цель была достигнута, ее лицо выражало самодовольство: она не зря прокатилась в Калузу, она вручила адвокату своего брата документ, который наверняка спасет жизнь брату. Я вытащил из конверта письмо ее матери и развернул его. Посередине страницы стояли инициалы Б. Дж. П. По краю листа бумаги шла коричневая полоска. Бетти Парчейз пользовалась темно-коричневыми чернилами. На листке стояла дата – 21 февраля, суббота. Без сомнения, Майкл получил его в начале прошлой недели и тут же написал своей сестре, в среду, двадцать пятого, за четыре дня до убийства!

«Дорогой Майкл.

Как я тебе уже говорила по телефону, пошел второй месяц, как твой отец уклоняется от выплаты алиментов. Предполагается, что он посылает мне чек пятнадцатого числа каждого месяца, значит, пятнадцатого числа я должна держать его в руках. Чек на 2.500 долларов. Сегодня уже 21-е. Я подождала, прежде чем позвонить тебе, потому что хотела удостовериться, что чек не пришел с утренней почтой. Так вот – его там не было.

В прошлый раз, в январе, когда чек так и не появился, я говорила с твоим отцом, и он сказал, что не собирается мне больше платить. Майкл, теперь я в этом уверена. Это значит, что мне придется обратиться в суд и потратить кучу денег, чтобы получить то, что причитается мне по праву, в то время как он вместе со своей Златовлаской купается в роскоши. Майкл, я хочу, чтобы к нему отправился ты – меня он не захочет слушать. Скажи ему, что платить мне каждый месяц – его долг. Он захотел свободы, и я ее предоставила, но при этом он подписал соглашение, которое обязан выполнять. Майкл, когда-то я была его женой. Похоже, он об этом забыл.

Похоже, он забыл и о том, что, когда он учился, я работала и приносила домой деньги. И теперь мне кажется, я вправе рассчитывать на небольшую часть его дохода. Я скромная женщина, Майкл, и не предъявляю чрезмерных требований. Мне бы хотелось, чтобы ты с ним увиделся и попросил выслать мне деньги. Я бы это оценила, сынок. Пожалуйста, позвони мне, когда получишь это письмо, так как я хочу знать, собираешься ты помочь мне или нет.

С любовью, мама».

Я сложил письмо, вложил обратно в конверт, взял бокал и отхлебнул глоток коньяку.

– Майкл ей позвонил? – спросил я.

– Да.

– Откуда это известно?

– Я получила письмо…

– Когда это произошло?

– В субботу утром. Я сразу же позвонила своей матери. Она сообщила мне, что уже говорила с Майклом и он отказался выполнить ее просьбу.

– Каковы были ее дальнейшие планы?

– Обратиться в суд. Что же еще ей оставалось делать? Мне кажется, вы не до конца понимаете ситуацию, мистер Хоуп. Суть состоит в том, что Майкл отверг просьбу своей матери и объединился с Морин и своим отцом. Вы понимаете, что я хочу сказать? Он никак не мог совершить эти убийства.

– Может, и так, – сказал я. – Скажите, а после звонка в субботу вы еще говорили со своей матерью?

– Нет. Я пыталась связаться с ней из Нью-Йорка вчера вечером, но ее не было дома. Я собиралась позвонить ей сегодня вечером, но самолет прилетел поздно, и мне не хотелось ее будить. Она обычно ложится спать в девять – полдесятого.

– Значит, она не знает, что вы здесь, в Калузе?

– Нет. Завтра утром я сразу же позвоню ей.

– Вы еще с отцом не разговаривали?

– Нет.

– Почему?

– Не хочется, – ответила Карин и по-детски пожала плечами.

– Почему?

– Потому что, мне кажется… впрочем, неважно.

– Что вам кажется, мисс Парчейз?

– Ничего.

– Мне бы хотелось знать.

– Давайте я вам предоставлю факты. Вы же адвокат и сможете их оценить, ладно? Факт номер один, – сказала она, загибая палец на левой руке. – У папы есть другая женщина. Он женат на Морин всего восемь лет, но уже крутит с другой женщиной.

– Откуда вам это известно?

– Он сам мне рассказал. Когда мы виделись с ним на Рождество.

– Рассказал сам?

– Чему вы так удивляетесь? Ему хотелось с кем-нибудь поделиться, а под рукой оказалась я. Я умею хорошо слушать. Особенно стареющих мужчин, – сказала она, улыбнувшись. – Факт номер два: у него серьезные намерения насчет этой женщины, и ради нее он собирался оставить Морин. Факт номер три, – продолжала она, загибая средний палец, – моему отцу не хочется платить алименты, он отказался продолжать выплаты моей матери. Если он решится бросить Морин – простите, но это факт номер четыре, – его будет ожидать встреча в суде одновременно с двумя бывшими женами, и ему могут присудить выплачивать алименты обеим женам, не говоря уж о маленьких девочках. Вот вам факты, мистер Хоуп, – подытожила она. – Поразмышляйте над ними.

Я задумался. Мой мозг работал с бешеной скоростью. Джейми хотел расстаться с Морин, но он уже знает, что это такое, по разводу с первой женой. Та отказывалась дать ему свободу в течение восемнадцати месяцев и в конце концов навязала кабальное соглашение. В январе он прекратил выплачивать ей алименты, но пока не был готов начать переговоры с нынешней женой, которую больше не любил. Так, значит, он разговаривал с Кэтрин об убийстве?! В коттедже на берегу моря они шептали друг другу: «Покончить», «Покончить», «Покончить», и постепенно идея приобрела форму, стала оправданной, разумной и неизбежной. Прошлой ночью он рано бросил игру в покер: он поспешил домой, чтобы убить Морин…

И своих дочерей?!

Нет!..

Невозможно!

– Нет, – произнес я. – Я так не думаю, мисс Парчейз.

– Нет?? Тогда кого же выгораживает Майкл?

Я не рискнул высказать предположение, что Майкл, вполне возможно, выгораживает свою мать, Бетти Парчейз. Заметил только:

– Может быть, и никого. Может, он их и убил.

– Но вы ведь прочли его письмо? – спросила Карин, раздражаясь.

– Да.

– И все еще можете так думать?

– Я не знаю, что думать, – ответил я и посмотрел на часы.

– Хотите еще выпить? – спохватилась Карин. – Я могу позвонить.

– Нет, спасибо, мне пора идти, – сказал я и засунул письмо в карман.

– Вы покажете письмо полиции?

– Да.

– Похоже, я вас не убедила, – заметила она, напряженно улыбнувшись.

– В чем? В невиновности вашего брата или в виновности вашего отца?

– Вы не знаете моего отца так, как знаю его я. Вы не знаете, каким он может быть жестоким.

– Не верится, что он и есть убийца, – возразил я, встал и направился к двери.

– После того, как развелся с женой после пятнадцати лет совместной жизни, все остальное кажется легким, – сказала Карин.

– Только не убийство, мисс Парчейз. Спокойной ночи, я ценю ваше…

– Даже убийство!

– Но не своих же собственных дочерей, – сказал я и открыл дверь.

– Развод – это один из способов убийства, – успела возразить она.

Глава 13

Я вернулся домой без четверти час. В кабинете горел свет. Сьюзен, обнаженная, сидела за столом. Ее рука лежала на телефонной трубке. Она никак не отреагировала, когда я остановился в дверях и заглянул в комнату.

– В чем дело? – спросил я.

На ее губах заиграла непонятная улыбка.

– Сьюзен?

– Мне только что позвонили, – сказала она.

– Кто?

– Мужчина по имени Джеральд Хеммингз.

У меня перехватило горло. Поначалу мы с Эгги тысячу раз репетировали подобную сцену. Мы точно знали, что говорить, чтобы избежать ловушки. Какие бы обвинения ни предъявляли Сьюзен или Джеральд, мы готовы были все отрицать. Но так было вначале, а сейчас – по-другому. В прошлом месяце мы договорились все рассказать, поэтому теперь не было смысла лгать.

– Джеральд Хеммингз? – переспросил я. – Кажется, я не знаком с этим джентльменом. Что ему было нужно в такое время?

– Он хотел поговорить с тобой. А вместо этого пообщался со мной.

Я ничего не ответил. Я ждал. Я понял, что это не ловушка. Хотя это и выглядело ловушкой. И все-таки я знал, что это не так. Может нас кто-то видел? Например, та женщина, что собирала ракушки на пляже? Может, она видела, как я входил в дом? И узнала меня? А потом позвонила Джеральду Хеммингзу и все ему рассказала? Я ждал. Молчание затягивалось. Сьюзен продолжала пристально смотреть на меня.

– Что ж, я… А кто этот мужчина? – наконец пробормотал я. – Я никогда…

– Мы в театре встречались с его женой.

– С его женой?

– Агатой Хеммингз.

Так в первый раз ее имя прозвучало у нас в доме. Сенсации не произошло, но тем не менее оно разорвалось в комнате, шрапнелью разлетаясь по углам – «Агата Хеммингз!..» – рикошетом отлетая от стен – «Агата Хеммингз!» – калеча и сокрушая все и вся на своем пути.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 37
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Златовласка - Эд Макбейн торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель