Я напишу тебе, Крошка - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Увидев лозианских солдат, он страшно перепугался и схватился за штурмовую винтовку, однако, заметив улыбающуюся физиономию своего напарника, выругался и стал обирать листья с оброненного бутерброда.
– Что за дурацкие у тебя шуточки, Близнер? – ругался капрал.
– Это не шуточки. Это моя удача, капрал Лендрес.
– И в чем же твоя удача?
– В том, что я поймал двух опасных шпионов, и они уже признались, что намеренно пробирались в расположение наших войск.
– Что-то не очень-то они похожи на шпионов, Близнер. Это дети какие-то.
– Внешность бывает обманчива, капрал. Сейчас я отконвоирую их к лейтенанту, и внеочередной отпуск у меня, считай, уже в кармане.
– Сказал бы я тебе, где у тебя этот очередной отпуск, Близнер. Но ты ведь обидишься…
Капрал запихнул в рот остатки бутерброда и, отряхнув со штанов крошки, достал из кармана шоколадный батончик.
– Я так понимаю, Близнер, мне здесь одному торчать придется, пока ты к лейтенанту ходить будешь?
– Так положено по уставу.
– Что положено, на то – наложено, – резонно заметил капрал. – С тебя шоколадка.
– Согласен, – милостиво улыбнулся Близнер. – Только ты не сиди здесь на бревне, а бери винтовку и отправляйся на рубеж.
– Не учи орденоносца, салага… – огрызнулся капрал и начал азартно поедать батончик.
– Рота, кру-гом! – скомандовал Близнер. – Ко второй рощице, которая возле холма, шагом марш!
Бен и Джо переглянулись и послушно зашагали в указанном направлении.
Они прошли километра три, то и дело останавливаясь возле катанских постов. Знакомые солдаты спрашивали Близнера, кого он ведет, и тот всякий раз подробно рассказывал, как ловко захватил настоящих шпионов.
Конечным пунктом их путешествия оказался небольшой временный городок, составленный из разборных домиков.
Там Близнер поздоровался еще с несколькими знакомыми, однако ничего рассказывать им не стал, видимо приберегая красноречие для доклада начальнику.
– Стой, раз-два, – скомандовал он, когда они подошли к одному из домиков. На его двери в самом верху красовалась деревянная табличка с трафаретной надписью «л-т Бабицкий», а чуть ниже от руки было добавлено:
«Без стука не входить – убью».
– Стойте напротив окна и ни гу-гу без команды. Понятно? – предупредил Близнер. Он осторожно приблизился к двери и негромко постучал.
– Входите! – крикнули из домика. Близнер вошел и, браво козырнув, гаркнул:
– Извольте посмотреть в окно, сэр! Приятный сюрприз!
– Сюрпризы от тебя не новость, Близнер, – ответил лейтенант, продолжая чистить детали разобранного пистолета. – Вот только не все они приятные.
– На этот раз – приятный, сэр, – с радостной улыбкой на вспотевшей мордочке заверил Близнер.
Бабицкий поднялся из-за стола и, подойдя к окну, посмотрел на двух лозианских дезертиров, измотанных и жалких.
– Что скажете, сэр?
– А я должен что-то сказать?
– Ну конечно, вы же обещали мне внеочередной отпуск за поимку диверсионной группы.
– А это, по-твоему, диверсионная группа?
– Ну а что же еще, сэр? Они мне сами признались, что пришли в расположение наших войск намеренно. Злой умысел, стало быть.
Бабицкий еще раз взглянул на пленных. Даже при богатом воображении представить их в качестве диверсантов он бы не смог.
– Какое при них было обнаружено снаряжение?
– Никакого, сэр! – бодро отрапортовал Близнер. – Они успели его спрятать.
– Где спрятать? – спросил Бабицкий. Он знал Близнера уже полгода и все никак не мог разобраться в этом солдате: то ли он какой-то необыкновенный хитрец, то ли просто болван.
– В овраге, сэр. Там много потайных мест.
– Этот овраг заполнен дерьмом, Близнер. Там очень трудно бегать и что-то прятать. Тебе когда-нибудь приходилось бегать по дерьму, Близнер?
Солдат задумался, наморщив лоб:
– Разве что в детстве, сэр. Но дерьмо было натуральное – свиное. Дело в том, что у моего папаши была ферма, так вот там…
– Пойдем, я взгляну на них поближе, – перебил его лейтенант и в сопровождении Близнера вышел из домика.
Подойдя к пленникам, он окончательно уверился, что это всего лишь замученные молодые солдатики, и никакие не диверсанты.
– Дезертиры? – спросил он.
– Нет, сэр, перебежчики, – ответил один из них.
– Перебежчики? А почему же перебежали? У республиканцев что, кормят плохо?
– Нет, сэр. Кормят нормально, но мы собирались служить в Катане, а наше судно с новобранцами угнали из порта. Вы, должно быть, слышали об этом случае…
– Да, слышал, – кивнул лейтенант, поглядывая на Близнера, который слушал пленников, раскрыв рот.
– К тому же у меня в Катане брат служит.
– Брат, вот как? Мы можем это проверить.
– Проверяйте, сэр, может, тогда нашим словам будет больше веры… К тому же есть еще одно значимое обстоятельство… – Пленный солдат покосился на Близнера, и лейтенант приказал тому отойти.
– Ну? – предчувствуя сенсационную новость, Бабицкий подался вперед.
– Рядом со мной стоит Бен Аффризи. Он убил командующего фронтом генерала Шморанга.
– Как убил? – не поверил Бабицкий.
– Кулаком, сэр. Одним лишь только кулаком.
– Ми-нут-ку, – с расстановкой произнес лейтенант. Чтобы все обдумать, ему требовалось время.
59
Вкоре после того как лейтенант Бабицкий сообщил вышестоящему начальству о двух перебежчиках, убивших республиканского командующего, к его домику бодро подкатил открытый джип с двумя сотрудниками армейской службы безопасности.
Машина резко затормозила, подняв столб пыли, и прямо через борт, словно застоявшаяся в неволе обезьяна, на землю выпрыгнул худощавый майор. Он приземлился на полусогнутые ноги и, выпучил глаза на пленников, спросил:
– Эти двое?
– Так точно, сэр, – ответил лейтенант и, подумав, добавил:
– Эти двое.
– Значит, говорите, убили старину Шморанга, парни? – уточнил майор, улыбаясь одной стороной неподвижного лица.
– Ага, – кивнул Джо.
– Славненько… Какие теперь планы? Что делаете вечером?
– Мы пока еще не определились, сэр. Мы же еще… не с вами.
– Та-а-ак, – протянул майор и, разогнув колени, стал выше еще на целую голову. – Ну, лейтенант, дознание я закончил, а если понадобятся еще какие-то сведения, я этих ребят вызову…
– А что с ними делать теперь?
– Теперь? А что делать. Оформляй их на штат в собственный взвод. Это ведь у тебя на прошлой неделе двое отравились календулой?
– Не календулой, дребизивом.
– Это еще хуже. Так что восстанавливай численность – бери их в свой взвод.
– Да, сэр. Спасибо, сэр.
– Ну а мне пора – в безопасности дыра на дыре. Выспаться и то некогда.
Снова подняв пыль, джип развернулся и уехал, а лейтенант немного растерянно поглядел на перебежчиков:
– Ну, сами слышали. Теперь вы солдаты армии Катана. Сейчас отправитесь мыться, потом получите обмундирование и штатный лист. Вот и все.
– Эй, послушайте, лейтенант! – воскликнул стоявший в стороне Близнер. – Вы тут так здорово все договорились и майора этого подключили, лупатого! А как же мой отпуск? Как же мой заслуженный и выстраданный отпуск?! А, я вас спрашиваю?
– Ты чего разорался, Близнер? Ты что, забыл, кто здесь лейтенант, а кто вонючка?
– Нет, сэр, я все помню. Я корректный солдат, сэр, но…
Бабицкий достал из кармана начатую пачку сигарет и, протянув Близнеру, спросил:
– Этого хватит?
– Эх, да чего уж там… – Близнер взял сигареты, но затем, вспомнив о капрале, добавил:
– И еще шоколадку, сэр. С меня ее Лендерс потребует.
– Шоколадку отдам позже.
Близнер не стал спорить. Забросив на плечо винтовку, он отправился обратно на пост.
– А вас я передам сержанту-хозяйственнику, – сказал Бабицкий, довольный тем, что спровадил Близнера.
Сержантом-хозяйственником отказался улыбчивый голубоглазый парень с планеты Метрополь.
– Вы не с Метрополя? – первым делом спросил он, когда двое оборванных перебежчиков появились у него в складе.
– Нет, сэр, – покачал головой Бен.
– Мы даже не знаем, где это, – добавил Джо.
– Вот, все так говорят, – вздохнул сержант и, поднявшись с кресла, украденного из какого-то богатого дома, пригладил редкие желтоватые волосы. – Пойдемте, выдам что положено, лишнего-то у нас нет… Только давайте сначала помойтесь – у меня тут и душ имеется, но с водой напряженка, так что особенно не плескайтесь.
– Не будем, – пообещали Джо и Бен.
60
Спустя два часа новообращенные солдаты армии Катана, чистые, сытые и наряженные в новое обмундирование, прибыли в походный арсенал, где им надлежало получить боевое оружие.
Сержант-хозяйственник отправился вместе с ними, чтобы помочь в общении с начальником арсенала капралом Гвальзадом.
– Без меня он вас придирками замучит, – заверил сержант. – Такая свинья лошадиная…
Гвальзад оказался невысоким мужичком с вытянутым лицом, украшенным, в верхней его части, кустистыми бровями, а в нижней – профессорской бородкой. Мутный взгляд капрала блуждал между небом и землей, а речь была скорой и неразборчивой.