Вечеринка в честь развода - Дженнифер Хейворд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так было всегда. Каждый раз, когда она чувствовала себя счастливой, – когда родители мирились, когда дела на ферме шли хорошо и Лили могла купить себе новое платье, счастье отнимали у нее. Значит, так случится и сейчас.
Она не видела, но почувствовала, что Риккардо вошел в ванную комнату. Воздух вокруг нее сгустился.
– Что случилось, Лили?
Она сглотнула комок в горле.
– Ты обещал мне быть честным. Обещал, что мы сможем доверять друг другу.
Он кивнул.
– Да. Разве я дал тебе повод сомневаться?
Присев, Лили схватилась дрожащими руками за края ванны.
– Ты лгал мне, Риккардо. Лгал насчет этой дурацкой сделки.
Он побледнел:
– Что сказал тебе Антонио?
– Что ты – отъявленный эгоист, не гнушающийся никакими средствами, чтобы получить желаемое. – Поднявшись из воды, Лили ткнула в него пальцем. – Я поверила тебе. Ты сказал, что мы начинаем новую жизнь без лжи.
Риккардо шагнул к ней.
– Возможно, я и использовал красивые слова, но Антонио действительно хотел, чтобы мы воссоединились.
– Ты сказал мне, что Антонио поддержит тебя лишь в том случае, если мы вновь сойдемся. – Лили так сильно дрожала, что с трудом выговаривала слова. – Это была наглая ложь.
– А что мне было делать? – бросил он в ответ. – Ты не хотела видеть меня, не хотела разговаривать со мной, но ты знала, что я не сдамся.
– Ты должен был ухаживать за мной. Должен был сидеть на моем пороге каждую ночь, как ты делал, когда мы начали встречаться. Ты не должен был обманом заставлять меня к тебе вернуться.
Лили дрожала всем телом. Схватив за руки, Риккардо вытащил ее из ванны и завернул в полотенце.
– Эта сделка была ложью, – добавила Лили. – И я согласилась на нее только из-за Лизбет.
– Лизбет?
– У нее снова обнаружили лейкемию. Ей требуется лечение, а мне нужны деньги.
Лицо Риккардо помрачнело.
– Ты согласилась вернуться ко мне, чтобы раздобыть деньги на лечение Лизбет? Черт возьми, Лили, ты считаешь меня монстром? Неужели я не дал бы тебе денег, если бы ты сказала мне?
– Я не хотела быть обязанной тебе. Я не доверяла тебе. И видишь… – Лили взмахнула руками. – Я была права.
Губы его сжались в тонкую линию.
– Ты обвиняешь меня в том, что я не был честен с тобой, когда сама скрывала от меня такие вещи? Мы семья, Лили. Мы должны поддерживать друг друга.
– Да, теперь у тебя есть своя семья! – выкрикнула Лили, чувствуя, что ее мир рушится. – Жена, ребенок – ты получил то, что хотел, как всегда.
Риккардо закрыл глаза.
– Нет, это не так, – хрипло произнес он. – Клянусь тебе, это не так. Я тебя очень люблю, Лили, и я хотел, чтобы ты вернулась.
Сердце ее перестало биться. Несколько недель она отчаянно желала услышать от него это. Она плотно завернулась в полотенце.
– В чем ты мне еще солгал?
– Я больше тебе не лгал. – Голос его дрожал от переполнявших его чувств. – Лили…
Она подняла руку.
– Хватит.
Проигнорировав ее слова, Риккардо прижал ее к себе. Он был такой сильный и большой, что она покорилась ему. Ей захотелось расплакаться у него на груди.
– Ты и наш будущий ребенок – самая большая ценность в моей жизни. Разве я могу потерять тебя? Я не допущу, чтобы это случилось.
Горячие слезы потекли по ее щекам, словно огненные реки. Лили стала бить его в грудь, отчаянно желая причинить ему такую же боль, какую он причинил ей.
– Я хочу, чтобы это было реальным. Я хочу, чтобы у нас на этот раз все было по-настоящему.
– Так оно и есть, Лили…
– Нет! – Она вывернулась из его рук, и полотенце упало на пол. – Знаешь ли ты, что сказала мне Алекс перед моим отъездом на Барбадос? «Делай что хочешь, только не забеременей». Потому что это могло усложнить отношения, которые и без того уже были очень сложными. – Лили закрыла глаза. – Я позволила случиться именно этому. А теперь посмотри на нас.
Риккардо взглянул на ее пополневшее обнаженное тело.
– Надень что-нибудь, – тихо сказал он, – а потом мы поговорим.
Лили прошла мимо него в спальню и, схватив джинсы и футболку, стала натягивать их. Риккардо молча наблюдал за ней. Помедлив, он произнес:
– Послушай, я знаю, ты эмоциональный человек, cara, но…
– Я не эмоциональная. – Высвободив волосы из-под ворота футболки, она повернулась к нему. – Я в шоке, я в печали, и я разочарована в тебе. Но это не гормональная реакция. Мне надо побыть одной, – пробормотала она. – Мне надо уйти отсюда. Уйти от тебя.
– На этот раз ты не сбежишь от меня.
– Да, ты прав. – Схватив со стула свитер, Лили просунула руки в рукава. – Я пойду гулять. Может, по Бруклинскому мосту. Кто знает?
Подойдя к ней, Риккардо взял ее за плечи и повернул к себе. Глаза его потемнели от переполнявших его чувств.
– Ты можешь выбросить в реку миллион колец, но я все равно найду тебя.
Лили съежилась.
– Мне нужно время. Не ходи за мной. Иначе, клянусь богом, я за себя не отвечаю.
Глава 13
Риккардо завязал галстук, хотя пальцы плохо слушались его. Сегодняшний день должен был стать самым знаменательным днем его жизни. Отец собирался провозгласить его главой империи «Де Кампо». Три года Риккардо доказывал Антонию, что это – его компания и он правильно видит ее будущее.
Но его жена, его беременная жена ушла. И он понятия не имел, где она находится, и что ему делать с уже знакомым ощущением беспомощности, охватившим его. Лили дала ему ясно понять, что ей нужно побыть одной. Если бы он погнался за ней, он потерял бы ее.
Если уже не потерял.
Он надел пиджак, поправив воротник темно-серого «Армани». Этот костюм приносил ему счастье. Именно в нем он был в тот вечер, когда встретил Лили в баре. Но Риккардо отогнал от себя эти воспоминания. Вместо этого он стал думать о неожиданных поворотах судьбы. Антонио хотел выращивать скаковых лошадей. В итоге занялся виноделием и основал компанию, принесшую ему такой успех, о котором он даже не мечтал. Его страстью были автогонки, но теперь семейный бизнес де Кампо для него превыше всего.
Порой случаются вещи, которые не подвластны твоему контролю.
Иногда это происходит в результате твоей самонадеянности и глупости.
Уставившись в зеркало, Риккардо пытался увидеть признаки жизни в безупречно одетом мужчине. На него смотрел бездушный механизм. Ничего ему было не мило без Лили. Он не представлял без нее своего будущего. Сердце его заныло от тоски.
Выпрямив спину, Риккардо направился вниз, где его ждал Тони с машиной. Его давний шофер поприветствовал его, окинув его быстрым взглядом, и отпустил свою обычную шутку.
Усевшись на заднее сиденье, Риккардо откинулся на кожаный подголовник. Он придумал для Лили эту сделку, потому что это был единственный способ заставить ее видеться с ним. Потому что он любил ее. Он так привык сражаться с Антонио, выцарапывая у него желаемое зубами и когтями, что перенес эту тактику борьбы в свою личную жизнь. Но ведь у них с Лили была проблема с доверием. И он должен был предвидеть деструктивные последствия своей лжи. По крайней мере, ему следовало рассказать Лили правду на Барбадосе, когда у него была такая возможность.