Запретная связь. Право на любовь - Татьяна Коршунова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Арес лег, на подобную месиву из грязи и крови, землю и глубоко вдохнул. Энергия мести, страха, злобы и вражды, исходящая из этого места, стала питать его. Она медленно проникала в тело легким покалыванием, восстанавливая разорванную ауру. Когда Арес почувствовал, что силы вернулись к нему, поднялся с земли.
Оказавшись в своей пещере, он понял, что Оливьер и Лавия ушли через находящийся здесь портал. Их запах до сих пор витал в воздухе. Осушив пару бутылей с вином, бог войны окунулся в свои мысли: ' Почему я сразу не прикончил Лавию тогда, а сослал на Землю? Нужно было добыть из нижнего мира что-нибудь действующее наверняка'.
Воздух стал плавиться, и преобразовавшийся портал заставил, придававшего мечтам и размышлениям Ареса, отвлечься. В пещере появилась Мелиноя и, набросившись на бога, ударила его раскаленным добела, извивающимся хлыстом. От прикосновения кожаный жилет разошёлся, оставляя на груди Ареса ярко красную полосу.
- Говори, где моя дочь ублюдок. Что ты с ней сделал?
Арес в мгновение схватил богиню за шею и отшвырнул в сторону. Та, ударившись о каменную стену, упала наземь.
- Ты знаешь, она умерла. С чего ты вообще про нее вспомнила?
- Ты врешь мне. Ты отправил ее к смертным. Что она тебе сделала и как ты смог так поступить с собственной дочерью? - Мелиноя встала, снова направляясь к Аресу. Глаза ее горели, а сердце разрывалось от боли.
- Стой, где стоишь или я за себя не ручаюсь Мелиноя. Раз тебе все известно, то думаю, ты должна знать, что Лавия связалась с архангелом, теперь уже падшим. Я не мог допустить нарушения запрета.
- Почему ты мне ничего не рассказал, тогда? Ты не имел права распоряжаться ее судьбой сам. Она и моя дочь тоже! - голос Мелинои стал тише. Она тяжело дышала и готова была заплакать.
- Ты уже совершила один раз ошибку, когда родила ее. Я должен был это исправить, - прорычал Арес.
Снаружи разразился жуткий гром, и небо разрезали сто тысяч молний. Война повернулся в сторону выхода из пещеры, и его лицо исказилось в недовольстве.
- Зевс призывает. Ты пойдешь со мной! - схватив Мелиною за руку, они исчезли в портале.
Прошло несколько минут после того, как Зевс послал сигнал своему сыну. Он ходил по залу из угла в угол, сгорая от нетерпения. Изнутри съедало желание быстрее взглянуть в глаза неблагодарному отпрыску, посмевшему насмехаться над его законами. Воздух стал плавиться, пространство расступилось, и в зал ввалился Арес, волоча за собой богиню. Они упали на пол, тяжело дыша, прямо к ногам Зевса.
- Я вызвал одного, а явились оба? Тем лучше. За кого вы меня принимаете? Я тот, кто дал вам все. Свободу, власть, богатство и свое расположение. Многие из моих детей и половины не имеют, что даровано вам. И чем вы мне отплатили? Вы ослушались меня, скрыли великий позор и продолжаете творить недопустимые вещи! - великий бог не стал церемониться и перешел сразу к делу.
- О чем ты говоришь отец? - начал Арес, но Зевс глянул на него так, словно еще минута и его поражающие молнии не оставят от бога войны ни следа.
- Вам удалось дурачить меня на протяжении более двух тысяч лет. Теперь же я все знаю. И все измерение трех миров знает, что моя дочь Мелиноя и сын Арес посчитали себя умнее самого царя богов - Зевса. Из-за своей глупости, они породили дитя и утаили это. Я понимаю, что такое мог совершить Арес. Мой ... зверский и жестокий сын, за что я его ненавижу и не скрываю этого, но как же посмела совершить такое преступление ты Мелиноя. Я всегда был добр к тебе.
- Отец я ... - Мелиноя готова была рассказать все как на духу. Ей уже было все равно, что с ней станет.
- Замолчи, - тихо сказал Зевс. Он повернулся в сторону к совершенно спокойной и ожидавшей своей очереди говорить Гере.
- Гера. Жена моя. Любимая моя из жен. Я узнал, что рожденное дитя было доставлено на Забвенные земли. Только одному существу из нашего измерения даны такие силы. Как высшая богиня - покровительница домашнего очага, ты являешься этим существом. Зачем ты это сделала Гера? Ты могла бы прийти ко мне, и мы бы решили вопрос иначе?
- Ты прекрасно знаешь ответ на свой вопрос Зевс, так зачем задаешь мне его. Ты всегда знал мое происхождение, однако не придавал этому значения. Я обязана была сохранить жизнь этому ребенку, а здесь это было бы невозможно.
Да. Зевс знал, что Гера имеет какое-то отношение не только к Забвенным землям, но и к пророчеству, но в чем оно заключается, давно забыл, ибо не верил во все поведанное ему когда-то. Царь богов таил в себе невыносимую злобу и разросшуюся, словно мерзкий надоедливый сорняк, ненависть к окружающим. 'Наказать! Наказать! Наказать!' пульсировало в голове.
- Дорогой. Несомненно, дети совершили огромную ошибку, но ведь ее еще не поздно исправить. Мы найдем способ избавиться от этого недоразумения, только более действенным и надежным способом, - Персефона, словно кошка, медленно стала подходить к Зевсу.
- Ошибку? Мерзкая дура. Теперь ничего не исправить. Союз заключен, и ты не меньше моего знаешь, что это не просто союз! - закричал Зевс.
Мелиноя слушала и не понимала, о каком союзе идет речь.
- О чем ты говоришь отец? Мне кто-нибудь скажет, что произошло с Лавией?
- Не притворяйся, что ты ничего не знаешь. Тебе это не поможет. Вы были за одно и отправили своего отпрыска на Землю за ее связь с архангелом, но только это ничего не изменит! - Зевс надменно и пренебрежительно смотрел на свою дочь.
Пусть они и породили дитя, не сказав ему об этом, но чтобы использовать убийственный яд на своем ребенке? Даже Зевс не способен на такое.
- Клянусь нашими предками отец, клянусь великой богиней солнца, я не знала этого. Моя Лавия. Моя девочка, - Мелиноя упала на колени и, закрыв лицо руками, забилась в рыданиях.
Ее мысли были только о дочери. Она ненавидела себя за то, что разрешила Гере отнести ее ребенка так далеко. Она ненавидела себя за то, что мало общалась с дочерью и не смогла помочь и спасти ее в трудную и роковую минуту.
- Хватит! Вы все предали меня. Я пригрел на своей груди мерзких гадюк! - Зевс бросил презренный взгляд на присутствующих. 'Месть, месть, месть' - копошилось сознание.
- В этот раз я поступлю иначе. Вы не получите быстрого наказания, а будете нести его сквозь века. Тебя Гера, я не считаю больше своей женой. Как и тебя Персефона. Вы больше никогда не получите моего расположения. Ты Мелиноя, лишаешься силы и оружия, но по-прежнему обязана выполнять свою работу в нижнем мире. Как ты будешь это делать уже не моя забота. Ну а ты Арес! Раз тебе по душе боль и страдания, жестокость и издевательства, так ты получишь эти удовольствия в полной мере. Я проклинаю тебя и отсылаю на безвременную службу в нижний мир. В полное распоряжение Аббадона.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});