- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
В сетях любви - Адриенна Бэссо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если бы жизнь на самом деле была так проста, – проронил задумчиво Морган.
Алиса удивилась этому замечанию. Морган производил впечатление человека, делающего не то, что от него ждут, а что сам хочет, не взирая на последствия. Она внимательно посмотрела на него, и он ответил ей теплой, дружеской улыбкой. Сердце ее всколыхнулось, и она почувствовала прилив надежды. Она без труда полюбила бы этого человека. И мысль – жить с ним, делить все радости и невзгоды – превратилась в неотвязное желание.
Слегка обескураженная ходом своих размышлений, Алиса примолкла, и вскоре они подъехали к конюшне.
– Леди Алиса, – сказал Нед, – миссис Стрэттон сервировала завтрак для вас в малой столовой, так как в большой сейчас ремонт.
– Ваша светлость, я присоединюсь к вам, как только приведу себя в порядок, – сказала весело Алиса. – Через несколько минут.
Морган покачал головой:
– Глубоко сожалею, мисс Каррингтон, но я не могу остаться. К вечеру меня ждут в Лондоне, я обязан быть на балу у леди Честер, и мне нужно немедленно уезжать.
– О, понимаю, – произнесла Алиса упавшим голосом. – Как скоро приедете снова?
– Как только смогу, – обещал он. – И, склонившись к ее уху, прошептал: – Не нахожу слов, чтобы выразить, в каком я восторге от нашей сегодняшней прогулки. Ты будешь скучать по мне, любимая?
– Ничуть, – солгала она, улыбнувшись. – Счастливого пути!
Быстро повернувшись, Алиса пошла к дому, не пожелав из-за какого-то каприза остаться и проводить герцога хотя бы взглядом. У себя в спальне она сняла испачканный травой и землей костюм для верховой езды и бережно повесила на спинку стула, чтобы забрали почистить. Постояла посреди холодной комнаты в одной нижней сорочке и немного замерзла.
Желая согреться и отдохнуть, легла на кровать, уютно устроилась под одеялом и положила голову на подушку. И перед ее мысленным взором возник Морган. Она представила его себе наряженным к сегодняшнему балу, безмерно красивым в его вечернем костюме. На миг обеспокоилась тем, что он почему-то не предложил ей поехать с ним в Лондон; они же как-никак помолвлены. Но тут возобладал ее здравый смысл, напомнив, что она до сих пор в трауре по отцу. И для нее это не самое подходящее время быть представленной в обществе.
Она подумала, что, когда все уладится, Морган сам сообщит ей об их дальнейших планах. В делах общества он гораздо более сведущ, нежели она. Тем не менее Алиса вознамерилась во что бы то ни стало обсудить их бракосочетание при следующей встрече, когда они вновь окажутся наедине.
Тесно прижав подушку к груди, Алиса закрыла глаза: «Отдохну немножко перед едой». Через минуту она крепко спала.
Пока Морган катил на своей паре гнедых по пыльной дороге в сторону Лондона, его снедали мысли об Алисе. Он искренне сожалел, что вынужден расстаться с ней, но необходимо быть на балу, что леди Честер дает в честь помолвки Тристана и Каролины.
Он не только старший брат жениха, на нем еще и важное государственное задание, из-за которого ему надлежит посещать как можно больше светских раутов и балов в надежде где-нибудь вспугнуть Сокола из его укрытия. Ведь до сих пор не удалось привлечь внимание Сокола к документам, припрятанным в Рэмзгейт-Касле или в лондонском доме герцога.
Морган питал надежды вскоре обрести необходимую зацепку. Еще он побаивался за вдовствующую герцогиню, вопреки уверениям лорда Каслрея о безопасности ее пребывания в Рэмзгейт-Касле. Он готов был убить чертову уйму времени, лишь бы убедить бабушку задержаться в Лондоне после сегодняшнего празднества, ибо сомневался, что иначе сможет в дальнейшем оберегать ее, следя за ее окружением бдительным оком.
Еще одним осложнением в его жизни, хотя и весьма приятным, стали отношения с Алисой. Сегодня он совершенно отчетливо понял, что в Вестгейт-Мэноре, пока там ремонт, не найти укромного места. И пришел к выводу, что лучше всего Алисе поселиться как можно скорее в собственном жилище.
О доме в Лондоне не может быть и речи. Алиса очень горда своей работой в Вестгейт-Мэноре, и Морган – знает, что она ни за какие блага не согласится ее бросить, если не договориться с нею обо всем заранее. И он рассмеялся вслух, вдруг осознав в себе небывалую готовность во многом уступать новой любовнице. Однако Алиса отличается от всех его предыдущих женщин и заслуживает особого подхода.
Плоть Моргана восстала, лишь он вспомнил их сегодняшнее свидание. Алиса вжималась в него с неудержимой страстностью, так отвечающей его собственной пылкости. Сочетание ее невинности с чувственностью столь неотразимо, что он жаждет вновь испытывать на себе это пленительное свойство ее натуры.
Под внешней оболочкой ее самоуверенности Морган узрел нежную, ранимую женщину, и что-то дрогнуло в его сердце. И вон он начинает волноваться о ней уже независимо от потребности удовлетворять свое вожделение. И им всего-то нужно – побыть какое-то время вместе, наедине. Эта приятная мысль вызвала улыбку на его красивом лице. Ведь Алиса наверняка не наскучит ему ни телом, ни умом.
Стегнув вожжами, Морган поддал своим упряжным, чтобы прибавили ходу – уж поскорее бы прибыть в Лондон, порешить все дела и освободиться, дабы вернуться. К Алисе.
Глава 8
Морган легко скользил, ведя Каролину по переполненному бальному залу, механически следуя ритмическому рисунку танца. Бал у леди Холленд[7] несомненно удался, все присутствующие были в восторге.
Кроме Моргана. У герцога эта неделя оказалась какой-то затяжной, изнурительной, ему пришлось побывать на слишком многих светских сборищах, чтобы привлечь к себе интерес неуловимого Сокола. Но он не преуспел в этом пока нисколько и понимал, что если не узнает ничего вскоре, то его сотрудничеству с министерством обороны придет конец.
Герцог обычно не посещал так много званых вечеров бального сезона, и в обществе возникло великое множество толков о причинах столь резкого изменения в его поведении. До Моргана опять дошли слухи, что он якобы ищет подходящую невесту, но он и подумать об этом не мог без дрожи отвращения. Неприятные воспоминания о неудачном браке преследовали его многие годы, и он мучился до той поры, пока не решил, что больше никогда не женится.
Совершая с Каролиной круг по огромному бальному залу, он взглядом пробегал по лицам, мысленно фиксируя увиденное и надеясь нащупать хоть намеки, которые могли бы вывести его на Сокола.
– Морган, мы с Тристаном окончательно установили дату нашей свадьбы, – радостно объявила Каролина.
– Угу, – отвечал герцог, слишком поглощенный наблюдениями за гостями, чтобы обратить внимание.

